27 czerwca 2009

Code Geass R2, OP2 "WORLD END"


Tytuł: WORLD END (KONIEC ŚWIATA)
Wykonawca: FLOW
Na życzenie Mleka



Sekai no owari de umareta hikari ima kaze no naka

Kireigoto dake ja ikirenai
Yasashisa dake ja iyasenai

Ubawareta no wa nan da?
Kawaranai sekai de
Kikoete kita no wa nan da?
Shikisai no uta

Everything is bright

Kudakechitta yume o asu no hate ni hibikaseru you ni
Sekai no owari de umareta hikari bokura hitotsu ni ima kaze no naka

Taningoto mitai ni waraenai
Samishisa dake ja nuguenai

Kachitotta mono wa nan da?
Arasoi no hate ni
Kikoete kita no wa nan da?
Kanashiki sakebi

Everything is crying

Kudakechitta yume o asu no hate ni hibikaseru you ni
Sekai no owari de umareta hikari bokura hitotsu ni ima kaze no naka

Dare mo nakasenaide
kaere mitasu kokoro ni
mou nani mo kamo koete

Everything is bright

Ano hi mita sora o negai no saki e todokaseru you ni
Sekai no hajimari souzou no asa ni bokura masshiroi ima kaze ni naru

***

Światło, które zrodziło się na końcu świata jest teraz w wietrze.

Nie mogę żyć tylko mydląc ludziom oczy
Sama życzliwość nie może mnie uleczyć

Co zostało skradzione?
Z niezmiennego świata
Co usłyszałem?
Kolorową pieśń

Wszystko jest takie jasne

Więc pozwól echu rozbitych snów odbijać się na granicy jutra
Światło zrodziło się na końcu świata, staniemy się jednością, teraz w wietrze.

Nie mogę się śmiać jakby to był cudzy problem
Nie mogę wytrzeć samotnością

Co zwyciężyło?
Na końcu walki
Co usłyszałem?
Smutny krzyk

Wszystko płacze

Więc pozwól echu rozbitych snów odbijać się na granicy jutra
Światło zrodziło się na końcu świata, staniemy się jednością, teraz w wietrze.

Nie pozwolę nikomu płakać;
Powrócę do twego spełnionego serca;
Zwyciężę gdy wszystko będzie już gotowe

Wszystko jest takie jasne

Więc pozwól powrócić niebu, któremu widziałem tamtego dnia bym mógł sięgnąć po swe życzenia
O poranku, który stworzy początek świata, będziemy czystą bielą, stajemy się wiatrem

Okane ga Nai, OP "Romance Way"


Tytuł: Romance Way (Rodzaj Miłości)*
Wykonawca: ISSEI
Na życzenie Mleka



DG schodzi na yaoi. ;P

***

Ikiteku kotowa subarashii
Demo issou saki wa yami nashi
Shounen, gaku narigatashi
Sugu ni susume

Unmei, kashikari wa nashi
Seishun, koukai ya da shi
saishuu heiki wa watashi
Yuku ze, yes, yes

Sono te o nigirishimeru no ni mayotten na yo
Kamisama ga tokubetsu kureta CHANCE dakara

Zettai ni romance Zettai ni romance
Yume mireba Kanau mono
Dekkai na ROMANCE WAY kimi o nosete
Jissai ni romance Jittai ni romance
Kimi dake ni sasageru ai no sube
Mou hitori ni shinai

Mitsukeru koto ha muzukashii
Jinsei nagai tabi rashii
Kitsukeba mata mukashibanashi
Me wo samase

Itsu demo kokoro wo sumashi
Honto no konjou sagashi
Daitai roku wari wa nashi dame desu , yes, yes

Kono hiroi sekai no mannaka de mayotte nara
Hane hiroge tobu tori sugu ni yatte mireba

Zettai ni romance Zettai ni romance
Namida nagashite shimau hodo
Mayotta kushin no way kokoro no oku ni
Jissai ni romansu Jittai ni romance
Kimi hitori mo mamorenai boku ni
Yasashii kotoba wa iranai

Zettai ni romance Zettai ni romance
Yume mireba kanau mono
Dekkai na romance no way kimi wo nosete
Jissai ni romance Jittai ni romance
Kimi dake ni sasageru ai no sue
Ashita o te ni shitai

Zettai ni romance Zettai ni romance
Shinjireba todoku mono
Setsudai na Romance Way kimi to tomo ni
Jissai ni romance Jittai ni romance
Kimi dake wa hanasazu ai no su e kokoro ni chikau yo
Mou hitori ni shinai

***

Życie to wspaniała rzecz,
Ale wydaje się, że nie ma końca.
Chłopcy jeszcze bez nauczki,
Szybko biegną na przód

Nie możesz pożyczyć przeznaczenia,
Nie chcę niczego z mej młodości
Jestem ostateczną bronią,
Chodźmy, tak, tak

Nie wahaj się chwycić mocno mej dłoni.
To wyjątkowa szansa, którą dał nam bóg.

Całkowita miłość, całkowita miłość
Śnij o niej a się stanie się prawdą.
Ogromny rodzaj miłości cię poniesie.
Rzeczywista miłość, prawdziwa miłość.
Tylko tobię zauferuję ten rodzaj miłości
Nie zostawię cię już samego.

Trudno jest coś znaleść
To jak długa życiowa podróż
Jeśli jesteś świadom tego, że to stara baśń
Otwórz oczy!

Gdy twe serce się oczyszcza
Szukaj jego prawdziwej natury.
Około 60% moich opowieści jest bezużytecznych, tak, tak

Będąc na środku tego wielkiego świata czujesz się niepewnie
Pióra się rozpościerają gdy ptak leci, sam widzisz

Całkowita miłość, całkowita miłość
Obszar w którym spływają łzy to
Dziwny rodzaj bólu głęboko w mym sercu
Rzeczywista miłość, prawdziwa miłość.
Jedynym, który może cię bronić jestem ja
Nie potrzebuję ciepłych słów

Całkowita miłość, całkowita miłość
Śnij o niej a się stanie się prawdą.
Ogromny rodzaj miłości cię poniesie.
Rzeczywista miłość, prawdziwa miłość.
Tylko tobie zaoferuję ten rodzaj miłości
Jutro chcę chwycić twoją dłoń

Całkowita miłość, całkowita miłość
Uwierz w nią, nadchodzi
Ogrom rodzaju miłości, który dzielisz z kimś
Rzeczywista miłość, prawdziwa miłość.
Obiecuję, że tylko ty złapiesz moje serce w rozdzierającą miłość
Nie zostawię cię już samego.

***
*Dla większego sensu piosenki "romance" zostało przetłumaczone jako "miłość".

26 czerwca 2009

Okane ga Nai

Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu! Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!

OPENING
- Romance Way

ENDING
- Itoshii Hito yo Eien ni Nukumori o Tsutaete...

Katekyo Hitman Reborn!, OP3 "Dive to World"


Tytuł: Dive to World (Skacz w Świat)
Wykonawca: CHERRYBLOSSOM
Na życzenie zorki40



Engrish górą! :P

***

JUMPING! YES OH RIDE ON TIME
todoke hibike ike
ONE MORE TIME
ikashita aitsu no sakebu koe
sonna koishite mitai
GET ON TIME
I CAN FLY YOU CAN FLY
FURAINGU kinshi da ze
YEAH ALL RIGHT
kawaii dake jya monotarinai kara
BURNING HIT TIME

sukima nai hanabira o kakiwakete aruku hashaida ano komorebi
terekusasou na kao shite itsumo yori fuan sou na ashitori susumu
kono mae to onaji koto kurikaeshi asonde osanai ano egao
soto no kaze wa kokochi yokute
sakura mau kyoushitsu ga boku no SHINARIO

EVERY TIME
JUST FOR TIME
chotto shiranai sekai e tabisuru
aisuru kimi to tomo ni
DIVE TO WORLD
FEEL IN WIND
IT TICKS AWAY TIME
COME ON
BREAK DOWN
TAKE YOUR HANDS
SPECIAL FANTASTIC NUMBER
minna de sawage
HI COMUNICATION

daiji na yume no hanashi o shiyou
furueru kokoro wo dakishimete
zutto nozondeita ano koro kantan ni tsukamenai kedo
junbi wa ii kai iku yo
eien ni kizamu arata na STORY kakedashite
DAIBU suru
SHOW ME
FLY THE SKY

bukiyouna bokura wa futari kiri te wo tsunagi
asebamu MY HAND
kono toki ga zutto tsudzukeba ii itsumademo
eien ni IT'S MY LOVE
tsurai toki mo aru shi
sawayakana kaze subete yuubutsu ni naru no
MANYUARU toori unzari de kata tataku kimi ga boku no yuuki sa

LOSE MY WAY
AIM AT LIGHT
gyutto fumidasu shissou kara naru BEAT wa
BOYS ni wa makenai shinjou
BELIEVE IT
I DO NOT COVER IT
YO! BREAK DOWN
TAKE YOUR HANDS
EVERYBODY SAY „HO”
mada ikeru ze minna de „HI”
LET'S MOVING

na mo nai AIRANDO e no chizu miyou
PANCHI no kiita T SHATSU kite
aka to ao no hata wo kakage ashita e to tobidasunda
namida to ase de kirameku wakare no hibi
chiisana te de te wo furi utai tsudzukeru
BESUTO MEMORI

itsuka sayonara suru tte oshiete kureta hito wa
suna no you ni yasashiku tsutsunde kureta
amai cherii wo douzo sugu soba de waratteiru kara
kanashii kao misenaide
sonna kao shite mitsumenaide

LET'S LET'S GO MUSIC PARTY
COME ON BABY NICE BODY
NICE TENSION HIGH TENSION
saishuu bin mamo naku RIDING
LONELY GIRL
SHAKE THE PASSION
ARE YOU READY
GO GO READY GO GO

daiji na yume no hanashi o shiyou
furueru kokoro wo dakishimete
zutto nozondeita ano koro kantan ni tsukamenai kedo
junbi wa ii kai iku yo
eien ni kizamu arata na STORY kakedashite
DAIBU suru
SHOW ME
FLY THE SKY

***

Skaczę! Tak, och przejażdżka na czasie
Sięgnij po to, daj głos, ruszaj
Jeszcze raz
Krzykiem ożywimy tego gościa
Właśnie w taki sposób chcę spróbować miłości
Bądź na czas
Ja latam, ty latasz
Jest jakiś zakaz na latanie?
Tak, wszystko super!
Bo bycie słodką nie wystarcza
Czas gorących uderzeń!

Wesoły promyk słońca wepchną się między płatki kwiatów mimo, że nie ma w nich przerw Masz jakąś niezręczną minę i chodzenie przychodzi ci trudniej niż zazwyczaj
Znów i znów robisz ten dziecięcy wyraz twarzy
Wiatr na zewnątrz jest wspaniały
Klasa w której tańczy sakura to mój scenariusz

Zawsze
Tylko na chwilę
Będę podróżować po świecie, którego prawie nie znam
Razem z tobą, mój kochany
Skaczmy w świat
Poczujmy to w wietrze
To zatrzyma czas
Dalej!
Uwolnij się!
Weź swoje ręce!
Specjalny fantastyczny numer
Wszyscy krzyczą
Cześć! Komunikacja!

Porozmawiajmy o tym ważnym marzeniu
Otulającym twoje drżące serce
Chwilę na którą tyle czekałeś nie da się tak łatwo pochwycić ale
czy jesteś dobrze przygotowany, ruszaj!
Wiecznie będziemy tworzyć nowe historię
Jedźmy
Pokarz mi
Leć na niebie

Nasza niezdarna dwójka trzyma się za ręce
Moje ręce są spocone
Było by cudownie gdyby to mogło trwać wiecznie
To moja wieczna miłość
Są też ciężkie czasy
Czy cały odświeżający wiatr zamieni się w depresję?
To żmudna ręczna robota ale twoje klepnięcie po ramieniu to moja odwagą.

Zgubiłam się
Celuj w światło
Rytm pochodzący z delikatnych kroków
Jako jedyny nie stracił głowy dla chłopców
Uwierz w to!
Nie kryję się z tym
YO!! Uwolnij się
Weź swoje ręce
Wszyscy mówią "HO"
Wszyscy, którzy mogą się jeszcze ruszyć, mówią "Cześć"
Ruszajmy się!

Spójrzmy na mapę, która prowadzi do nienazwanych wysp
Włóżmy koszulki na których są plamy od pięści
Wywieśmy czerwono-niebieską flagę, jutro wyruszymy
Dni w których jesteśmy osobno są oświetlane przez łzy i pot
Moją małą ręką chwytam twoją dłoń i śpiewam dalej
Najlepszą melodię

Ludziom, którym przepowiedziano kiedyś pożegnanie
Są delikatnie otuleni, zupełnie jak piasek
Weź tą słodką wisienkę, bo ja uśmiecham się przy tobie
Nie pokazuj mi smutnej twarzy
Nie patrz się na mnie z taką twarzą

Ruszajmy, ruszajmy na imprezę
Dalej skarbie, niezłe ciałko
Dobre tempo, szybkie tempo
Przejażdżka bez ostatniej posługi
Samotna dziewczyna
Trzęś tą namiętnością!
Jesteś gotów?
Dalej! Dalej! Gotów! Dalej! Dalej!

Porozmawiajmy o tym ważnym marzeniu
Otulającym twoje drżące serce
Chwilę na którą tyle czekałeś nie da się tak łatwo pochwycić ale
czy jesteś dobrze przygotowany, ruszaj!
Wiecznie będziemy tworzyć nowe historię
Jedźmy
Pokarz mi
Leć na niebie

25 czerwca 2009

Gakuen Heaven

Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!

OPENING
- School Boys

ENDING
- Panorama

24 czerwca 2009

Code Geass, OP2 "Kaidoku Funou"


Tytuł: Kaidoku Funou (Niemożliwe do rozszyfrowania)
Wykonawca: JINN
Na życzenie zorki40

Yumemiteta, yume
Hatenaki tooku
Kawaita hibi no sora-iro • te no naka

Toukankaku oto no naka de shikousakugo
Jikan • kankaku no nai kuukan
Toushintai oto o tatete
Boku no kao, tsukutte yuku
Kirei ni, katahou dake.

Kono te ni ochita,
Kusarikake no ringo
Kagami ni utsuru, bokura no uragawa made.

Toukankaku oto no naka de shikousakugo
Jikan • kankaku no nai kuukan
Toushintai oto o tatete
Boku no kao, tsukutte yuku
Kirei ni, ima mo…

Tookankaku hito no naka de shikousakugo
Jikan • kankaku no nai kuukan
Toushindai tsume o tatete
Boku no kao, kezutte yuku
Kirei ni, katahou dake.

—Tookankaku.

—Toushintai.

***

Śniłam sen
Był nieskończony i odległy
Kolor nieba wyschniętych dni, w moich rękach

Wśród hałasów na równych odległościach mam próby i błędy
Przestrzeń bez czasu czy przerw
Zrobię rzeczywistych rozmiarów dźwięk
I pójdę zbudować moją twarz
Pięknie, ale tylko z jednej strony.

Jabłko, które zaczęło gnić
Spadło w moje ręce.
Lustro odbija nasze mroczne strony.

Wśród hałasów na równych odległościach mam próby i błędy
Przestrzeń bez czasu czy przerw
Zrobię rzeczywistych rozmiarów dźwięk
I pójdę zbudować moją twarz
Pięknie, nawet teraz…

Odległe uczucie, w ludziach, są próby i błędy.
Przestrzeń bez czasu czy uczuć
Zniosę moje rzeczywistych rozmiarów szpony
I pójdę wystrugać moją twarz
Pięknie, ale tylko z jednej strony.

—Odległe uczucie.

—Rzeczywistych rozmiarów.

23 czerwca 2009

Higurashi no naku koro ni, IM Rika Furude "Dear You ~Hope~"


Tytuł: Dear You ~Hope~ (Drogi Ty ~Nadzieja~)
Wykonawca: Hotarubi Kakeru
Na życzenie Lidii-chan



Inori wa donna ni inotte mo todokazu
Tsubuyaku koe wa semishigure ni kieru

Mou nando hikisakare chigireta darou
Kibou ga zetsubou ni kawatta darou
Kondo koso tsuyoku naru to yakusokusuru wa
Dakara ima wa kono te o nigittete

Mata kaimaku no aizu ga hibiku shigatanaku kurikaeshi o odoru
Kono sekai o tsuzuru monogatari shuumatsu wa anata dake no tame ni

Chiisaku inoritsuzukeru
Tada tada “shiawase ni”

Nokosareta mirai ga mou sukunakute mo
Taisetsu na mono o mamoritooshitai
Sono tame ni wa kami-sama ni sakarau koto mo
Mayowazu itowazu ni tsumi o okasu

Natsu no semi no you ni hakanakute mou sugu watashi wa shinu to shite mo
Anata no soba de waratte hoshii shiawase o kudasai

Mou ichido hajimemashou
Kondo wa kitto shiawase na ketsumatsu o kitaishite
Semete saigo no sono toki made
Zutto yasashiku hohoende irareru you ni

***

Bez wypełnienia moich modlitw, nie ważne ile bym się modliła
Szepczący głos zanika w deszczu brzmiącym jak cykady

Jestem ciekawa ile razy zostałam już rozdarta na strzępy
Jestem ciekawa czy nadzieja zamieniła się już w rozpacz
Obiecuję, że tym razem stanę się silna
Dlatego teraz chwytam swoje ręce

Znów sygnał z początku echa, bezradnie znów powtarzam taniec
Opowieść, która tworzy ten świat, zakończenie jest tylko dla ciebie

Ciągle cichutko się modlę
Tylko, tylko „o szczęście”

Nawet jeśli nie pozostała tu już żadna przyszłość
Chcę chronić te ważne rzeczy do końca
Nawet jeśli dlatego musiałabym się przeciwstawić Bogu
Popełnię grzechy nie wahając się i nie męcząc się przy tym

Nawet jeśli jestem efemerydą* jak letnie cykady i umrę niedługo
Chcę byś śmiał się u mego boku, daj mi to szczęście

Zacznijmy raz jeszcze
Tym razem z pewnością mogę mieć nadzieję na szczęśliwe zakończenie
I nareszcie będę się całkowicie czule uśmiechać
Aż do momentu końca

***
*(gr. ephemeros ‘żyjący tylko jeden dzień’, ‘dzienny’) istota, rzecz lub zjawisko przemijające szybko i bez śladu.


Strawberry Panic!

Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!

OPENING
- Shoujo Meiro de Tsukamaete (OP1)
- Kuchibiru Daydream (OP2)

ENDING
- Himitsu Dolls (ED1)
- Ichigo Tsumi Monogatari (ED2)

Strawberry Panic!, OP1 "Shoujo Meiro de Tsukamaete"


Tytuł: Shoujo Meiro de Tsukamaete (Złap mnie w labiryncie dziewcząt)
Wykonawca: Aki Misato
Na życzenie MoniŚ



Yureru HATO ga furiko no youni
Migi de tokimeku hidari de Sadness
Amaku torokete ima setsunaku
Mitsume aimashou

Otome Junjou ki Tsubomi da nante
Sonna KOTOBA ja ari fureteru
Datte bimyou na modokashisa o dareka wakatte

Maze adokenai KIMOCHI demo otona no koi ni
Yes yoku niteru TOKO mo aru kono atsusa wa

Akogare yori akogare ijou no
Yume wo idaiteru
Dakara shoujo ja irarenai hodo ai o yobu
Watashi dake ja watashi dake janai
Minna hajiraitsutsu tomerarenai
Naze aitaku naru no

Mune no CHOKOREITO biyaku ni natte
Ochiru shizuku de kuchibiru Panic
Akaku somareba kuzure soude
Nigete shimau kamo

Mujaki Hakanai Yousei datte
Chigau HONTO wa tobidashitai
Sotto kokoro o nozoite mite motto shitteyo

Shade JERASHII no kage ga sasu watashi no meiro
No makenai wa seikai wa tada hitotsu ne

Shinjitai to shinjiteiruno to
Chikau asu ga aru
Towa ni shoujo wa tsumugi tsuzukeru monogatari
Anata no naka anata no naka ni mo

Nemuru hana ga aruno okoshitaiwa
Dareka ga tsumu mae ni

Akogare yori akogare ijou no
Yume wo idaiteru
Dakara shoujo ja irarenai hodo ai o yobu
Watashi dake ja watashi dake janai
Minna hajiraitsutsu tomerarenai
Naze aitaku naru no

***

Moje kołyszące serce jest jak wahadło
Po prawej puls, po lewej smutek
Słodko zaczarowane, teraz bolesne
Spójrzmy na siebie

Czyste serce panny jest jak pączek kwiatu
Takie słowa są podobne
Ale nikt nie wyczuje w nich tej delikatnej niecierpliwości

Labirynt, to niewinne uczucie, ale ta namiętność
Tak, w jakiś sposób przypomina miłość dorosłych

Otulę to mocniej niż marzenia do których tęsknię
Mocniej niż tęsknotę samą w sobie
Nie jestem już dziewczynką, wołam swą miłość
To tylko ja, to nie tylko ja
Wszyscy czują tę nieśmiałość, ona się nie zatrzyma
Dlaczego tak bardzo chcę cię zobaczyć?

Czekolada w mej piersi stanie się afrodyzjakiem
Łzy spływają na moje usta, panika
Jeśli wszystko zabarwi się na czerwono – zemdleję
Skończy się na tym, że ucieknę

Bo niewinności, jak wróżki, nie trwa zbyt długo…
Naprawdę pragnę tylko odlecieć stąd
Jeśli zajrzysz na chwilę do mego serca, lepiej to zrozumiesz

Cień, cienie zazdrości rozdzierają mój
Nie, nie przegram, jest tylko jedna właściwa odpowiedz

Chcę wierzyć i wierzę,
w istnienie obiecanego jutra
Dziewczęta zawsze i bez końca przędą tę opowieść
W tobie, w tobie też
jest śpiący kwiat, nie chcesz go obudzić
Nim ktoś go wyrwie?

Otulę to mocniej niż marzenia do których tęsknię
Mocniej niż tęsknotę samą w sobie
Nie jestem już dziewczynką, wołam swą miłość
To tylko ja, to nie tylko ja
Wszyscy czują tę nieśmiałość, ona się nie zatrzyma
Dlaczego tak bardzo chcę cię zobaczyć?

22 czerwca 2009

Vampire Knight Guilty ED "Suna no Oshiro"


"Zamek z piasku"
Wykonawca: Kanon Wakeshima




sotto nagareru
shiroi
kawaita kumo ga tooru
hairo no watashi wa
tada jitto kiete iku no o
miteta

hoshi o atsumete
tsukuru suna no oshiro ni
watashi no sasayaka na inori
koborete ochiru
sono ashimoto o
machibuseta nami ga sarau

a world of darkness
a world of silence

kiekakaru inori
kaze ni aorare nagara
sore demo tomori tsuzukete
watashi ga ikudo mo motsure nagara
hieyuku te de
tsukuru suna no oshiro o
machibuseta nami ga sarau

anata e

***

Cichutko płynąc
Białe
Wysuszone chmury omijają
Szarą mnie
Tylko bacznie obserwowałam
Jak znikają

Do zamku z piasku, który zbudowałam
Z zebranych gwiazd,
Zlatuje
Moja maleńka prośba
Fale czekające w spoczynku
Zwalają cię z nóg

Świat Ciemności.
Świat Ciszy.

Modlitwę, która chyba wkrótce zniknie,
Wachluje wiatr
Nieważne - będę ją dalje oświetlać
Gdy mylę się znów i znów
Fale czekające w spoczynku
Zmywają mój zamek z piasku
Swymi oziębłymi dłońmi

Do ciebie

Ghost in The Shell: Stand Alone Complex IN "I Do"



"Ja Tak"
Wykonawca: Illaria Graziano



nell'illusione ho creduto alla mia forza inesorabile
e inevitabilmente sono diventata debole
ora sento gli eventi si transformano e so già
di emozioni che aprono ricordi lontani

nell'anima ritrovo la speranza che nel corpo stanco ormai
ha smesso di vibrare come un fuoco spento dal mio pianto
tra le mani un filo d'acqua porterò con me e
nel deserto un filo d'erba sopravviverà

i do, i do emergere dal fondo per lottare e poi
salire in alto più che mai
i do, i do guardare nel futuro e sorridere
senza temere nulla più

in un instante nuove aspirazioni anche se davanti a me
si apre uno scenario di conquiste e smarrimenti,
nel silenzio, riflessi de epoche lasciate via
respirando ne avverto il moto circolare e poi...

il tempo si è fermato per tracciare nuovi confini, ed io
mi spingerò lontano raccogliendo le mie forze nel vento
tra le mani riflessi di epoche lasciate via
camminando ritrovo le tracce indelebili

i do, i do gridare contro gli occhi spenti e gelidi
per essere sempre di più
i do, i do oltrepassare mondi inespugnabili
senza temere nulla più...
i do, i do emeregere dal fondo per lottare e poi
salire in alto più che mai
i do, i do guardare nel futuro e sorridere
con una nuova identità
fino a quando il sole sorgerà...

***

W tej iluzji wierzyłam, że moja własna siła jest nie do zatrzymania
I nieuchronnie stałam się słaba
Teraz czuję jak wydarzenia następują po sobie i już wiem
O uczuciach, które otwierają drzwi odległym wspomneniom

W mojej duszy odnajduję nadzieję, że w mym umęczonym ciele
Drżenie ustało, jak ogień ugaszony moimi łzami
W dłoniach przeniosę trochę wody -
I tak na pustyni przeżyje źdźbło trawy

Ja Tak, Ja Tak, wspiąć się od samego dołu by walczyć i potem
Wznieść się wyżej niż kiedykolwiek
Ja Tak, Ja Tak, spojrzeć w przyszłość i uśmiechnąć się
Bez strachu ponownie...

Nowe ambicje w mngnieniu oka - mimo, że przede mną
Rozpościera się pejzaż podboju i straty
W ciszy odbicia opuszczonych wieków
Oddychając czuję ich koliste ruchy i wtedy...

Czas zatrzymał się by wytyczyć nowe granice a ja...
Odrzuci mnie daleko zbierając mą siłę w wietrze
W dłoniach trzymam odbicia opuszczonych wieków
Idąc odnajduję wieczne szlaki

Jak Tak, Ja Tak, sprzeciwić się śmiertelnie zimnym oczom i
Być zawsze czymś więcej
Ja Tak, Ja Tak, wybić się ponad niewzruszone słowa
Bez strachu
Ja Tak, Ja Tak, wspiąć się od samego dołu by walczyć i potem
Wznieść się wyżej niż kiedykolwiek
Ja Tak, Ja Tak, spojrzeć w przyszłość i uśmiechnąć się
Już z nową tożsamością
Póki słońce nie wzejdzie...

Shugo Chara! Doki OP2 "Shugo! Shugo!"




Wykonawca: Shugo Chara Egg!



Yes! Yes! Let’s Go! Yeah! Yeah!

Shugo shugo dayo Yes!
Ude o futte Hop! Step! Jump!
Massugu aruiteku

Shugo sugiru yo Yes!
Yume mite koto zenbu
Honto ni kanatte yuku kara

Kyou wa donna kyara ni naru?
Taisetsu na no wa sunao na kimochi

Doko made icchau? Tokoton icchae!
Haato wa itsudemo anrokku dekiru
Dondon kawaru doki doki shiteru
Minna to watashi no kokoro shinjite aruite iku
Massugu ni

Oha shugo mornin’!
Me o samaseba hora re
Kigen wa naotteru

Oya shugo good night!
Yoru ni naru to nanka
Iroiro kanaecchau kedo

Motto ashita wa kyou yori mo
Ichini naru tte omotte miyou

Shindoku nattara chotto kyuukei
Nakushicha ikenai mono ga aru kara
Donna toki de mo doko ni itatte
Hitori janai tte kizuite iru yo kanjiteru yo
Daijoubu

Doko made icchau? Tokoton icchae!
Haato wa itsudemo anrokku dekiru
Dondon kawaru doki doki shiteru
Minna to watashi no kokoro shinjite aruite iku
Massugu ni

***

Tak! Tak! Naprzód! Tak! Tak!

Będę chronić, chronić cię, Tak!
Pomachaj rękoma, Hop! Krok! Skok!
Pójdziemy przed siebie

Jestem wobec ciebie nadopiekuńcza, Tak!
Ponieważ każdy spełnię
Każdy z twoich snów

Kim będziesz dzisiaj?
To co ważne to twoje szczere uczucia

Gdzie pójdziesz? Cała naprzód!
Twoje serce można zawsze otworzyć
Skrupulatnie się zmienia, bije mocno
Jak wszyscy ufam swemu sercu i idę naprzód
Prosto przed siebie

Dzień dobry, chronię cię, witaj!
Gdy budzisz się - zauważ -
Twój zły humor znika

Dobranoc, chronię cię, miłej nocy!
Gdy nadchodzi noc, jakoś tak
Myślisz o mnóstwie rzeczy

Ale spróbujmy uwierzyć,
Że jutrzejszy dzień będzie lepszy niż dzisiaj

Jeśli coś się zmartwi - odpocznij chwilę,
Bo istnieją rzeczy, których nie wolno ci stracić
W każdej chwilie, nieważne gdzie jesteś,
Uświadamiasz sobie, że nie jesteś sam, czujesz to
Dasz sobie radę

Gdzie pójdziesz? Cała naprzód!
Twoje serce można zawsze otworzyć
Skrupulatnie się zmienia, bije mocno
Jak wszyscy ufam swemu sercu i idę naprzód
Prosto przed siebie

Shugo Chara! Doki ED3 "My Boy"



"Mój Chłopcze"
Wykonawca: Buono!



kimi no nayami kizukazu sou warukatta kamo
zenbu uchiakenakute mochiron ii kara ne
kurai kao o shitetara kurai koto o yobu
omoi kimochi no mama iru no mottainai yo
RIDE ON

sou ja nakute ko nanda to
iitakutemo ienai kimi o ne shitteru
itsuka kitto gururi kawaru
toki ga kuru yo ima ga sono toki

umarete kite omedeto nante iwaretai janai
kyou no kaze ni fukare tara kimochi ii yo ne
ikasareteru mamma ni ugoiterutte kanji mo
kimi no suki ni kaerareru yo IT'S SO NICE
subete wa kimi no tame ni arutte
koto nara dou nano MY BOY

uwasa kikarishita ni sou saretari shite
nayami bukaki seishun sugoi shiteru wake desu
motteru modenai sou sore ga monda ita na
aitsu sugoi tte nanta atte iwaretai no
Come On

sugou de ni wa sugou de no
kodoku dooru kimi yuuku michi de wa nai desho
tetsu nagitai ito ga dokoka matteiru yo
hora nee sugu sugou

umarete kite omedeto sore de jubun deshou
kyou no kaze wa kyoushita tsuitenai kara
techita aru na you no nakatta koro utare shichau
honto no jibun suru tari wasurechattari
subete wa kimi no tame ni arutte
koto nara dou suru MY BOY

umarete kite omedeto nante iwaretai janai
kyou no kaze ni fukare tara kimochi ii yone
ikasareteru mamma ni ugoiterutte kanji mo
kimi no suki ni kaerareru yo IT'S SO NICE
subete wa kimi no tame ni arutte
koto nara dou na no MY BOY

***

Racja, to pewnie źle, że nie wysłuchuję twoich żalów
Oczywiście! To normalne, że nie możesz powiedzieć mi wszystkiego
Twa posępna mina to wabik dla posępnych rzeczy
Szkoda, że borykasz się z takimi ciężkimi uczuciami
Jedź Dalej!

Ja dobrze wiem jak cięcko ci powiedzieć
"To nie tak, tak naprawdę jest inaczej" nawet jeśli bardzo chcesz
Wiem, że nadejdzie czas gdy wszystko kompletnie się zmieni
Czyli teraz!

Czy nie chciałabyś by ktoś pogratulował ci po raz pierwszy w życiu?
Miło jest czuć bryzę dzisiejszego dnia, prawda?
Możesz nawet zmienić to uczucie bycia na czyjejś łasce
W coś co lubisz: To Takie Przyjemne!
Co sądzisz o tym,
Byś miał dla siebie to wszystko? Mój Chłopcze!

Słyszysz i roznoszisz plotki - docierają do ciebie także te o tobie
To znaczy, że twoja młodość wypełniona jest troskami
Czy to przez popularność czy brak zainteresowania?
Chcesz żeby mówili, że jesteś przebojowy?
Dalej!

Ci przebojowi mają własny typ samotności
Jesteś pewien, że to nie ścieżka dla ciebie?
Ktoś kto chce chwycić czyjąc dłoń czeka gdzieś
O, widzisz - właśnie tu!

Czy to nie wystarczy by ktoś pogratulował ci od momentu gdy się urodziłeś?
Dzisiejszy dzień zawieje tylko dziś!
To świat cyfrowy - dlatego ludzie są tacy nieostrożni i
Zapominają o tym jacy są
Co zrobiłbyś gdybyś
Miał dla siebie to wszystko? Mój Chłopcze!

Czy nie chciałabyś by ktoś pogratulował ci po raz pierwszy w życiu?
Miło jest czuć bryzę dzisiejszego dnia, prawda?
Możesz nawet zmienić to uczucie bycia na czyjejś łasce
W coś co lubisz: To Takie Przyjemne!
Co sądzisz o tym,
Byś miał dla siebie to wszystko? Mój Chłopcze!

Higurashi no Naku Koro ni, ED "Why, or Why Not?"



"Dlaczego bądź Dlaczego Nie?"
Wykonawca: Katakiri Rekka




To get my happiness I had done everything,
but had done nothing to be blamed and accused of.
The sound of footsteps became louder every day,
Then I noticed the fact there was not time.

I was a believer in life to be myself always,
and was asking whether I would be alive.

Give me a reason why not to adopt in this way,
or judge me to be guilty of so many incurable sins.
Tell me why, or why not. Complaining way too much,
maybe I overlooked something fatal for me.

The whole world was at a complete standstill,
and I was in fetters, at the mercy of the mob.
The silent warning became louder every day,
Then I kept pretending not to hear.

The meaning had been in the eyes of the beholder all along.
It had grown dark before I found a sign.

"Among the nonsense tragedies, what on earth you are looking for?
You only have to be honest to yourself and your own fate."
Tell me why, or why not. Complaining way too much,
maybe I overlooked something fatal for me.

There is nobody who knows there will be nobody.
Except for me, all the world has gone mad.

So what is forgiveness you are willing to withhold?
What is the well-being you are willing to make?
Now what? So what? Don't you come interrupt me, oh please, while I am interrupting myself.

***

Zrobiłam wszystko, by zapewnić sobie szczęście
Ale nie uczyniłam nic, by oskarżano mnie o cokolwiek
Odgłos kroków z każdym dniem stawał się głośniejszy
A potem uświadomiłam sobie, że czasu brak

Wierzyłam, że życie to bycie zawsze wiernej sobie
I pytałam czy będę kiedyś żyć

Podaj mi powód dlaczego by nie zaadptować się do tej sytuacji
Lub oskarż mnie o bycie winną tylu niewybaczalnych grzechów
Powiedz mi dlaczego bądź dlaczego nie. Przez zbyt częste narzekanie
Może przeoczyłam coś zgubnego

Cały świat zamarł
A mnie zakuto w kajdany, pozostawiono na łasce tłumu
Cichutkie ostrzeżenie z każdym dniem stawało się głośniejsze
A ja udawałam, że nie słyszę

Znaczenie wciąż czaiło się w oku patrzącego
Pokryło się czernią zanim odnalazłam znak

"Czego szukasz pomiędzy bezsensownymi tragediami?"
Musisz być szczery tylko wobec siebie i własnego przeznaczenia
Powiedz mi dlaczego bądź dlaczego nie. Przez zbyt częste narzekanie
Może przeoczyłam coś zgubnego

Nie ma nikogo kto by wiedział, że nikogo nie będzie.
Oprócz mnie cały świat zwariował.

Czym jest więc przebaczenie, którego decydujesz się odmówić
Czym jest normalne życie, które chcesz stworzyć
I co teraz? I co z tego? Nie próbuj mi przeszkadzać, proszę, gdy sama sobie przeszkadzam.

Gakuen Heaven, OP "School Boys"


„Chłopcy ze Szkoły”
Wykonawca: Yamoto
Tekst angielski był totalnie dziki… dlatego look out.


asa da kyou wa mabushi sugiru SUNSHINE
ashioto made odoridasu yo saa yukou

kinou made wa yume sae mita DAY TO DAY
nagare dashita kara mou tomaranai ne

choppiri fuan na kaze mo kumo mo zenbu sayonara BYE BYE
koko kara hajimaru uzuku karada datte
acchi mite mo kochi mite mo tanoshimi darake

harebare no aoi sora miage aruki iza EVERY EVERY DAY
dandan hazumu mune no naka
egakidashita sou mugen no HAPPY TIME
deai hajimeta kono shunkan sorezore no mirai kagayaku SCHOOL BOYS

ohayou minna kyou mo genki GOOD TO SMILE
kyou sou da ne hashiri dasu yo saa yukou

sukoshi mae wa shirazu ni ita HISTORY
katari dashita nara mou kiri ga nai ne

yappari fuan na koi mo yume mo zenbu wasurete GOOD NIGHT
ashita ni nattara tsuyoi kokoro datte
yoko wo mite mo mae wo mite mo egao ga aru sa

barabara no aoi chizu atsume tsunagi iza EVERY EVERY DAY
dondon mieru mune no oku
idakidashita sou dareka to LOVELY TIME
deaeta kiseki ano hi kara sorezore no omoi takanaru SCHOOL BOYS

mayoi nayami shizumi sonna toki mo (wow)
hajimete no kono kimochi wasurezu ni yukou yo

harebare no aoi sora miage aruki iza EVRY EVERY DAY
dandan hazumu mune no naka
egakidashita sou mugen no HAPPY TIME
kyou mo hajimaru kono shunkan sorezore no ima ga kagayaku SCHOOL BOYS

***

Już ranek i dziś blask słońca wręcz oślepia!
Idę choć wydaje się że tańczę – chodźmy!

Dziś śniłem o tym co wydarzyło się wczoraj
Teraz zaczęło płynąć i nie zatrzyma się

Trochę ze skrępowaniem… wiatrowi i chmurom mówię „do widzenia” i „pa” wszystkiemu
To początek, nie mogę się doczekać ponieważ
Nieważne gdzie spojrzę – wszędzie czeka zabawa!

Wpatruję się w jasne niebo i zaczynam iść. Chodźmy! Każdego, każdego dnia!
Wewnątrz mojego bijącego serca
Zacząłem rysować niekończącą się sielankę
Moment w którym zaczęliśmy się spotykać - przyszłość chłopców ze szkoły lśni!

Dzień dobry! Wszyscy są radośni i chętnie się uśmiechają
Dzisiejszy dzień to zawody dlatego chodźmy

Nie wiedziałem, że to krótka historia
Czy nie ma końca już w momencie gdy zaczynam ją opowiadać?

W każdym razie – zapomnij o wszystkich snach i kłopotliwej miłości – dobranoc
Umocnię moje serce na jutro,
Bo są uśmiechy jawne i ukryte*

Zbieram i łączę kawałki błękitnej mapy – Chodźmy! Każdego, każdego dnia!
Ten znak, który zawsze widać na piersi…
Ten, który ktoś trzymał i obejmował – Uroczy Czas
Moment gdy się poznaliśmy – chłopcy ze szkoły myślą pozytywnie!

Wahania i problemy, które ograniczają w takich chwilach;
Nie zapomnę tego pierwszego uczucia gdy przechodzisz obok

Wpatruję się w jasne niebo i zaczynam iść. Chodźmy! Każdego, każdego dnia!
Wewnątrz mojego bijącego serca
Zacząłem rysować niekończącą się sielankę
Moment w którym zaczęliśmy się spotykać - przyszłość chłopców ze szkoły lśni!

* totalna kombinacja, wietrzę idiomy i phrasal verbs już wszędzie…

Hero's Come Back i to wcale nie o Kakashim...


God, muszę znaleźć jakiś fajny avatar z Grellem... znaczy, witajcie po przerwie długiej niczym basen Morza Śródziemnego! Tak, wracamy! Choć naprawdę wahałam się długo... na 13 odpowiedzi czy tęsknicie jedna brzmiała "nie"! Prawie zemdlałam z wrażenia, taka była moja reakcja - moje wielkie ego jest chyba znane na pół internetu. A co tam, cały internet.

W każdym razie chciałam powitać w nazym zajebiaszczym składzie tumaczącym nową koleżankę, Ayę! Aya, przywitaj się.

Aya:
Witam państwa! Przed wami ja, czyli Aya-chan - wasza nowa tłumaczka. Uzależniona od neta, Tibii (o.O), japońskich piosenek i Nutelli.
Myślę, że się polubimy, a jak nie to macie problem. Ale raczej się polubimy...
Tłumaczę głównie z angielskiego, ale japoński też trochę znam. Nie lubię wielu rzeczy, ale lubię jeszcze więcej. Jestem uparta i wredna, ale jak chcę to umiem być miła.
Lubię zwierzęta, dzieci i szkołę. I zanim zapytacie - nie uciekłam z wariatkowa. Po prostu jestem trochę dziwna.


Fajnie :D Idealnie wpasowuje się w nasze klimaty :D Anywho... dajcie nam troszkę czasu - uporamy się z tymi requestami i pojedziemy nowe.

Dla ciężko kapujących - tak, singiel dla Shoujo S już wyszedł.

YAAAAAAAY, otwieramy Piekielną Kuchnię.