23 czerwca 2009
Higurashi no naku koro ni, IM Rika Furude "Dear You ~Hope~"
Tytuł: Dear You ~Hope~ (Drogi Ty ~Nadzieja~)
Wykonawca: Hotarubi Kakeru
Na życzenie Lidii-chan
Inori wa donna ni inotte mo todokazu
Tsubuyaku koe wa semishigure ni kieru
Mou nando hikisakare chigireta darou
Kibou ga zetsubou ni kawatta darou
Kondo koso tsuyoku naru to yakusokusuru wa
Dakara ima wa kono te o nigittete
Mata kaimaku no aizu ga hibiku shigatanaku kurikaeshi o odoru
Kono sekai o tsuzuru monogatari shuumatsu wa anata dake no tame ni
Chiisaku inoritsuzukeru
Tada tada “shiawase ni”
Nokosareta mirai ga mou sukunakute mo
Taisetsu na mono o mamoritooshitai
Sono tame ni wa kami-sama ni sakarau koto mo
Mayowazu itowazu ni tsumi o okasu
Natsu no semi no you ni hakanakute mou sugu watashi wa shinu to shite mo
Anata no soba de waratte hoshii shiawase o kudasai
Mou ichido hajimemashou
Kondo wa kitto shiawase na ketsumatsu o kitaishite
Semete saigo no sono toki made
Zutto yasashiku hohoende irareru you ni
***
Bez wypełnienia moich modlitw, nie ważne ile bym się modliła
Szepczący głos zanika w deszczu brzmiącym jak cykady
Jestem ciekawa ile razy zostałam już rozdarta na strzępy
Jestem ciekawa czy nadzieja zamieniła się już w rozpacz
Obiecuję, że tym razem stanę się silna
Dlatego teraz chwytam swoje ręce
Znów sygnał z początku echa, bezradnie znów powtarzam taniec
Opowieść, która tworzy ten świat, zakończenie jest tylko dla ciebie
Ciągle cichutko się modlę
Tylko, tylko „o szczęście”
Nawet jeśli nie pozostała tu już żadna przyszłość
Chcę chronić te ważne rzeczy do końca
Nawet jeśli dlatego musiałabym się przeciwstawić Bogu
Popełnię grzechy nie wahając się i nie męcząc się przy tym
Nawet jeśli jestem efemerydą* jak letnie cykady i umrę niedługo
Chcę byś śmiał się u mego boku, daj mi to szczęście
Zacznijmy raz jeszcze
Tym razem z pewnością mogę mieć nadzieję na szczęśliwe zakończenie
I nareszcie będę się całkowicie czule uśmiechać
Aż do momentu końca
***
*(gr. ephemeros ‘żyjący tylko jeden dzień’, ‘dzienny’) istota, rzecz lub zjawisko przemijające szybko i bez śladu.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Dziękuję ;**
OdpowiedzUsuńŚwietne tłumaczenie! Jestem wdzięczna ^-^