5 listopada 2011
No.6, IN "Kaze no Requiem"
"Pieśń żałobna wiatru"
Wykonawca: Mao Daichi
***
kaze wa tamashii o sarai, hito wa kokoro o ubau
daichi yo, amekaze yo, ten yo, hikari yo
koko ni subete o todomete
koko ni subete o todome
koko de ikite
tamashii yo, kokoro yo, ai yo, omoi yo
koko ni kaeri
koko ni todomatte
kaze wa tamashii o sarai, hito wa kokoro o ubau
sore de mo, koko ni todomari
utaitsuzukeru
douka
watashi no uta o todokete
douka
watashi no uta o uketotte
***
Wiatry porywają ludzkie dusze, a ludzie kradną serca
Och, ziemia, wietrzne deszcze, Niebo i Światłość-
Proszę, niech wszystko schroni się w tym miejscu
Proszę, niech wszystko schroni się w tym miejscu
I kwitnie w tym miejscu
Och, duszo, serce, miłości, tęsknoto,
Powróćcie do tego miejsca
I trwajcie tutaj na wieki
Wiatry porywają ludzkie dusze, a ludzie kradną serca
A jednak powinienem pozostać w tym miejscu
I nadal śpiewać
Proszę, w jakiś sposób
Prześlij moją piosenkę tam, gdzie musi dosięgnąć
Proszę, w jakiś sposób,
Wysłuchaj mojej piosenki i zaakceptuj ją
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Dziękuję :3 Nie wiem czemu, ale uważam, że ta piosenka jest cudna :3
OdpowiedzUsuńBo jest ;)
OdpowiedzUsuń