30 sierpnia 2009
VOCALOID, Miku's "Koi wa Sensou"
Tytuł: Koi wa Sensou (Miłość to Wojna)
Wykonawca: Miku Hatsune
Mou ikiba ga nai wa kono koi no netsuryou
Haiiro no kumo monokuro no kensou
Hizashi wa kageri
Yuugure wa iro o kaete iku
Aa sekai ga nijinde
Sore de mo suki de irareru ka nante
Wakatteru kedo dou sureba ii no
Dou shitara dou sureba
Baka da na watashi…
Hajimeru no yo kore wa sensou
Ureshisou na kimi o miru nante
Setsunaru koi sore wa tsumi
Misete ageru watashi no omoi o
Sakende mita megahon wa kowareteta no
Dore dake senobishitatte
Kimi no shikai ni hairanai
Aa itsu no ma ni ka hareta sora
Zenzen niawanai
Kimochi ga osaerarenakute
Doushitara dou sureba
Naite nanka nain da kara ne
Daisuki
Tatakau no yo haato o ute
Shudan nante eranderarenai
Sukaato hirari misetsukeru no yo
Kimi no shisen ubatte miseru no
Geigeki youi
Senkyou wa ima da furi na no desu
Koi wa moumoku
Kimi no kuchizuke de me ga sameru no!
***
Gorączka mej miłości nie ma już gdzie odejść
Szare chmury i monochromowe dźwięki
Promie słońca ciemnieją
I zmierzch zmienia swój kolor
Ach, świat jest zamazany
A mimo to wiem czy mogę cię lubić
Ale co powinnam zrobić?
Co mam zrobić? Co mogę zrobić?
Jestem głupia, Ja…
Zaczynam ją; tą wojnę
By ujrzeć cię szczęśliwym
Zachłanna miłość to grzech
Pokażę ci co o tym myślę
Megafon przez, który krzyczałam jest zepsuty
Nie ważne jak daleko sięgnę
Nie dostanę się w zasięg twego wzroku
Ach, niebo, które oczyściło się nim zdałam sobie z tego sprawę
W ogóle do mnie nie pasowało
Nie potrafię powstrzymać moich uczuć
Co mam zrobić? Co mogę zrobić?
Ponieważ nie płaczę
Kocham cię
Będę walczyć, celując w twoje serce
W każdym tego słowa znaczeniu
Uwydatnię trzepotanie mej spódniczki
Udowodnię ci, że potrafię przykuć twe spojrzenie
Przygotowuję się na przechwyty
Sytuacja wojenna pozostaje dla mnie nieprzychylna
Miłość jest ślepa
Twój pocałunek mnie obudzi!
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz