23 sierpnia 2011
Sekai-ichi Hatsukoi, ED "Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku"
"Jutro się z tobą spotkam"
Wykonawca: Wakaba
***
kimi o suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
samishisa dake ga kyou mo RIARU de
ima, ai ni ittara naite shimau
boku wa kimi o suki ni natta
yuugure no kaze no nioi
boku wa omoidashite ureshiku naru
kimi no koe sono waraikata
boku wa kimi o suki ni natta
dare ni mo mada iete'nai
hitori omoidashite ureshiku naru
sono koe shaberikata
sabishii kimochi POTSURI
suki na kimochi KIRARI
futatsu kubetsu ga tsukanai boku wa
yuugure ni kokoro tsuburete'ku
kimi o suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
samishisa dake ga kyou mo RIARU de
ima, ai ni ittara naite shimau
boku wa kimi o suki ni natta
nichiyoubi ame no nioi
boku wa omoidashite aitaku naru
furikaeru waraigao
himitsu no kimochi YURARI
tomadou kimochi FUWARI
futatsu kakaekirenai boku wa
yuugure ni kokoro tsuburete'ku
kimi o suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
asa no hikari ga afuredashitara
suki to yuou yuuki motte
kimi o suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
samishisa dake ga kyou mo RIARU de
ima, ai ni ittara naite shimau
kimi o suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
asa no hikari ga afuredashitara
suki to iuou yuuki motte
***
Zwykła sympatia do ciebie nie da mi satysfakcji
Zwykły podziw do ciebie mnie nie zaspokoi
Dziś też jedyną prawdziwą rzeczą jest moja samotność
Jeśli teraz pójdę cię zobaczyć, na pewno skończy się to łzami
Zakochałem się w tobie
W czasie zachodu słońca wypełnionego zapachem wiatru
Gdy przywołuję twój głos i twój uśmiech
Natychmiast staję się szczęśliwy
Zakochałem się w tobie,
Ale nie udało mi się jeszcze nikomu powiedzieć
Gdy przywołuję twój głos i sposób mówienia,
Nawet jeśli jestem samotny, staję się szczęśliwy
Uczucia samotności sprawiają, że staję się obumarły
Uczucia miłości są świetliste
Ponieważ ciężko mi traktować te uczucia oddzielnie,
Moje serce powoli łamie się w czasie zachodu słońca
Zwykła sympatia do ciebie nie da mi satysfakcji
Zwykły podziw do ciebie mnie nie zaspokoi
Dziś też jedyną prawdziwą rzeczą jest moja samotność
Jeśli teraz pójdę cię zobaczyć, na pewno skończy się to łzami
Zakochałem się w tobie
W niedzielę, wypełnioną zapachem deszczu,
Gdy przywołuję uśmiech, z którym się do mnie odwracasz,
Natychmiast chcę cię zobaczyć
Sekretne uczucie unosi się w moim sercu
Jestem także trochę zmieszany
Ponieważ jednak nie mogę uchwycić ich obu,
Moje serce powoli łamie się w czasie zachodu słońca
Zwykła sympatia do ciebie nie da mi satysfakcji
Zwykły podziw do ciebie mnie nie zaspokoi
Gdy tylko napłynie światło poranka
Z odwagą powiem „Kocham cię”
Zwykła sympatia do ciebie nie da mi satysfakcji
Zwykły podziw do ciebie mnie nie zaspokoi
Dziś też jedyną prawdziwą rzeczą jest moja samotność
Jeśli teraz pójdę cię zobaczyć, na pewno skończy się to łzami
Zwykła sympatia do ciebie nie da mi satysfakcji
Zwykły podziw do ciebie mnie nie zaspokoi
Gdy tylko napłynie światło poranka
Z odwagą powiem „Kocham cię”
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Bardzo dziękuję za to tłumaczenie.:D
OdpowiedzUsuńaww, rozpływam się po prostu. ^^'
nie wiem, jak to robicie, ale każdy tekst jest tak zrozumiale przełożony na polski, że po prostu brak słów.
uwielbiam tą piosenkę. *.*'
i teraz uśmiech z mojej twarzy nie będzie schodził do końca dnia.: )
Cieszę się, że tłumaczenie się podobało :) Zawsze staram się włożyć serce w tłumaczone piosenki, zrozumieć je i sprawić, by brzmiały zrozumiale, zgodnie z własną interpretacją. Jestem pewna, że inni członkowie robią podobnie. Piosenka ta również mnie bardzo się podoba, jest taka pozytywna... Nie spodziewałam się, że tak bardzo przypadnie mi do gustu :) Za mną też uśmiech po niej chodził :)
OdpowiedzUsuń