Kanji & English: Splash
Światło lampy, którą chcę chronić jest zawsze przy mnie
Zawsze mnie dosięga swym niewinnym dodawaniem otuchySprawia, że jestem silniejszy
Dla chwili nawet jaśniejszego uśmiechu
Jestem pewny, że chcę dotrzymać obietnicy w swej piersi
Dzisiaj znowu będzie gorąco
Pasja, która wybucha i cenne więzi
Od tego właśnie jest mi tak ciepło
Będę iść naprzód z tymi nogami, nieważne gdzie mnie poniosą
Knot mego serca nigdy nie znaśnie, będzie płonąć
Osoba, która pozwoli mi na moje samolubne wybory
Osoba, która powie mi, gdy się waham, żebym gnał dalej
Jestem za to wdzięczny To dlatego znowu tutaj jestem
To właśnie dlatego trafiam w swój cel tyle razy ile trzeba
Nigdy nie ucieknęJest tyle powodów, aby chcieć wierzyć w pasję
Od teraz będę zdolny biec przed siebie
Z tymi nogami będę wciąż ambitny
I gdy już pójdę, przyniosę ze sobą moje nieskończone sny
(Te cenne więzi... Jestem im wdzięczny... Sprawiają, że jestem silniejszy)
Pasja, która wybucha i cenne więzi
Od tego właśnie jest mi tak ciepło
Będę iść naprzód z tymi nogami, nieważne gdzie mnie poniosą
Knot mego serca nigdy nie znaśnie, będzie płonąć
---
itsumo soba ni aru mamoritai tomoshibi
itsumo todoiteru mujaki na seien de
tsuyoku nareru
kitto kanaetai sono yakusoku, mune ni
kyou mo atsuku naru
wakiagaru jounetsu ni taisetsu na kizuna
itsudatte souyatte netsu wo kureru
dokomademo kono ashi de moyashi tsuzukeyou
kokoro no shin kese wa shinai honoo
erabu wagamama wo mitomete kureta hito
susumu tamerai ni kotoba wo kureta hito
kansha shiteru
dakara mata ore wa futatabi kono basho de
dakara nando demo GOORU wo mezasun da
kesshite nigenaide
shinjitai jounetsu ni takusan no riyuu
kore kara mo massugu ni hasshite ikeru
dokomademo kono ashi de idomi tsuzukeyou
sono yukue ni mugen no yume tsurete
(taisetsu na kizuna… kansha shiteru… tsuyoku nareru)
wakiagaru jounetsu ni taisetsu na kizuna
itsudatte souyatte netsu wo kureru
dokomademo kono ashi de moyashi tsuzukeyou
kokoro no shin kese wa shinai honoo
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz