31 sierpnia 2010

Kichiku Megane, OP "under the darkness"


"za zasłoną ciemności"
Wykonawca: C.G. mix
Ans. Shizuka


Wersja Vocaloidowa to cover. Oryginał jest OP dla pewnej gry. Z bizonami. W okularach.

***

haiiro no machi kogoeta zattou minareta keshiki kiete iku
kagami ni utsuru genjitsu wa shinjitsu kurayami no naka mogaite

sareru itami no naka de te ni ireta no wa itsuwari no Kiss
kasaneawaseta hada no nukumori ichiya kagiri no miwaku no kajitsu
kieta kioku no kakera ni nemuru koukai no ato ushinatta kako
yuudachi no naka tachitsukusu kimi kasunde yuku

under the darkness tojikometa shoudou tokihanatsu
I wanna be destructed uchiyoseru kibou wo ayazaka na zetsubou ni kaete
under the darkness kakenukeru kanjou tsukisasaru
I don't need any regret shikumareta unmei kono te de kudaite

nanika ga kawaru ugokihajimeteru taikutsu na hibi owatte yuku
shihai sareteru ashikase wo hazushi ugomeku yokubou modorenai

tashikame atta tagai no senaka yamu koto no nai nibui itami ni
kuruwasareteta tokei no hari wo sukoshi zutsu demo torimodoshite yuku
kirihanasareta kako to mirai wa okizari no mama ushinawarete yuku
ochite kita yami kieru maboroshi todokanai mama

under the darkness tojikometa shoudou tokihanatsu
I wanna be destructed uchiyoseru kibou wo azayaka na zetsubou ni kaete
under the darkness kakenukeru kanjou tsukisasaru
I don't need any regret shikomareta unmei kono te de kudaite

under the darkness tojikometa shoujou tsukihanatsu
I wanna be destructed uchiyoseru kibou wo azayaka na zetsubou ni kaete
under the darkness kakenukeru kanjou tsukisasaru
I don't need any regret shikomareta unmei kowashiteku ima wo

***

Szare miasto, korki na ulicach - te sceny zaczęły znikać sprzed moich oczu
Prawda odbita w lustrze to jedyna rzeczywistość, męczy się w ciemności

Od powracającego bólu otrzymałem pocałunek pełen kłamstw
Ciepło naszych dotykających się ciał przez całą noc daje każdy możliwy owoc uroku
We fragmentach mej zanikłej pamięci spały ślady żalu i utraconej przeszłości
Stałeś w wieczornym deszczu i zacząłeś się rozpływać

za zasłoną ciemności Wyzwól zamknięte pod kluczem uczucie
chcę poczuć na sobie zniszczenie Nadzieja wyrzucona na brzeg zmieniła się w wyraźną rozpacz
za zasłoną ciemności Przeszyty przez uczucia
nie mam czego żałować Sam zniszczę swoje przeznaczenie

Coś się zmieniło i wprawiło w ruch, zakończyło nudę szarych dni
Zdejmij okowy zasad; nie mogę powrócić do tamtej pełzającej żądzy

Upewniliśmy się, że tępy ból w plecach tego drugiego nie ujrzy końca
Odepchnę od siebie oszalałe łapy czasu choćby na chwilę
I przeszłość, od której się odciąłem, i przyszłość: obie zgubiłem i opuściłem
Upadła ciemność, znikająca iluzja; nadal nie mogę ich sięgnąć

za zasłoną ciemności Wyzwól zamknięte pod kluczem uczucie
chcę poczuć na sobie zniszczenie Nadzieja wyrzucona na brzeg zmieniła się w wyraźną rozpacz
za zasłoną ciemności Przeszyty przez uczucia
nie mam czego żałować Sam zniszczę swoje przeznaczenie

za zasłoną ciemności Wyzwól zamknięte pod kluczem uczucie
chcę poczuć na sobie zniszczenie Nadzieja wyrzucona na brzeg zmieniła się w wyraźną rozpacz
za zasłoną ciemności Przeszyty przez uczucia
nie mam czego żałować Natychmiast zniszczę swe przeznaczenie

Katekyo Hitman Reborn! IM Squalo "BREAK OUT"

"Wyzwolić się"
Wykonawca: Takanshi Hiroki

Jutro do szkoły! Jestem pewna, że wszyscy się cieszą :)

***
Raku ni ikirareru hazu mo nai
Ikiru koto wa tatakai dakara

Te ni iretai mono no tame ni
Onore no inochi wo kakerun da

Kowase kowase nani mo ka mo kowashite yare
Jyama suru mono minna
Taose taose subete nagitaoshite yare
Tsuyosa wo te ni irero
Genkai nante kirihiraite yuke

Kono ken ga kirisaku mono wa
Kodoku ya hakanasa jyanai

Shinjirareru mono no tame ni
Sashidaseru sadame ga aru ka *

Kowase kowase itsumo mae ni tsukisusume
Tomaru riyuu wa naizo
Taose taose subete honnou no mama ni
Onore wo koete yuke
Kakugo wa ii ka kirikizande yare

Te ni iretai mono no tame ni
Onore no inochi wo kakerun da

Kowase kowase nani mo ka mo kowashite yare
Jyama suru mono minna
Taose taose subete nagitaoshite yare
Tsuyosa wo te ni irero
Genkai nante kirihiraite yuke

***
Coś takiego jak „komfortowe życie” nie istnieje,
Bo być żywym oznacza walczyć

Zaryzykuję swoim życiem
Dla rzeczy, które pragnę mieć

Przełamać, przełamać, przełamię wszystko
Przełamię was i wszystkie inne przeszkody
Pokonać, pokonać, pokonam wszystko
Ponieważ zdobywam siłę w me dłonie
Pokonam wszelkie limity

Nie tnę moim mieczem rzeczy
Takich jak samotność czy pustka

Czy rzeczy, w które wierzę
Mają jakieś przeznaczenie?

Przełamać, przełamać, zawsze brnę do przodu
Nie mam powodu, by się zatrzymać
Pokonać, pokonać, wszystko jest odruchem
Mam zamiar cię prześcignąć
Czy jesteś gotowy? Bo idę cię pokonać

Zaryzykuję swoim życiem
Dla rzeczy, które pragnę mieć

Przełamać, przełamać, przełamię wszystko
Przełamię was i wszystkie inne przeszkody
Pokonać, pokonać, pokonam wszystko
Ponieważ zdobywam siłę w me dłonie
Pokonam wszelkie limity

Highschool of the Dead

Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!

OPENING
- HIGHSCHOOL OF THE DEAD

ENDING
- Kimi to Taiyou ga Shinda hi (ED1)
- Color Me Dark (ED2)
- Return to Destiny (ED3)
- Cold Bullet Blues (ED4)
- Memories of Days Gone By (ED5)
- Under The Honey Shine (ED6)
- fuss fuzz (ED7)
- The place of hope (ED8)
- Houseki no Spy (ED9)

White Album

Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!

OPENING
- Shin Ai (OP1)
- Mugen (OP2)

ENDING
- Maiochiru Yuki no Youni (ED1)
- Akai Ito (ED2)

IMAGE SONG

IM Yuki Morikawa
- Koi Iro Sora
- Kanashimi yo Konnichiwa
- WHITE ALBUM
- Tsuiteru ne Notteru ne
- Tomoshibi Twilight

IM Rina Ogata
- POWDER SNOW
- 1986nen no MARILYN
- SOUND OF DESTINY
- Garasu no Hana
- CALL FROM EVE
- RED ORPHEUS ~Aka no Shinwa~
- Dangan Shoujo

IM Menou Matsuyama
- Shiikuretto Kaosu
- Look of Dirty Love

White Album, OP1 "Shin Ai"


"Głębokie Uczucie"
Wykonawca: Mizuki Nana
Ans. estera



Yuki ga maichiru yozora futari yorisoi miageta
Tsunagaru te to te no nukumori wa totemo yasashikatta

Awai OORUDOBURUU no kumoma ni kieteiku deshou
Eien e to tsuzuku hazu no ano yakusoku

Anata no soba ni iru dake de
Tada sore dake de yokatta
Itsu no ma ni ka fukuramu
Ima ijou no yume ni kitsukazu ni

Donna toki mo doko ni iru toki de mo
Tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
Jounetsu ga nichijou ni somaru to shitemo
Anata e no kono omoi wa subete
Owari nado nai to shinjiteiru
Anata dake zutto mitsumeteiru no

Kawasu kotoba to jikan sugata mo kaeteyuku deshou
Shiroi hoho ni toketa sore wa tsuki no namida

Ikanaide mou sukoshi dake
Nando mo iikakete wa
Mata aeru yo ne kitto
Nando mo jibun ni toikakeru

Totsuzen hashiridashita Yukusaki no chigau futari
Mou tomaranai
Chinmoku ga souzou o koe hikisaite
Hitotsu dake yurusareru negai ga aru nara
Gomen ne to tsutaetai yo

Ikura omotteitemo todokanai
Koe ni shinakya ugokidasanakya
Kakushita mama no futari no himitsu
Kono mama wasurerareteshimau no
Dakara ne hayaku Ima koko ni kite

Anata no soba ni iru dake de
Tada sore dake de yokatta
Kondo meguriaetara
Motto motto waraiaeru kana

Donna toki mo doko ni iru toki demo
Tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
Jounetsu yori atsui netsu de tokashite
Anata e no kono omoi wa subete
Owari nado nai to shinjiteiru
Anata dake zutto mitsumeteiru no

***

Oboje wpatrywaliśmy się w zimowe nocne niebo
Ciepło pomiędzy naszymi dłońmi było takie delikatne...

Nikły stary błękit pewnie znika gdzieś pomiędzy chmurami
Jak tamta obietnica, która będzie żywa wiecznie

Tylko ciebie potrzebuję
I to mi wystarczy
Nie zauważyłam nawet jak ogarnął mnie taki niepokój
A także kiedy moje własne marzenie przerosło samo siebie

Zawsze, nieważne gdzie jesteś
Mocno, mocno przytul mnie przynajmniej
Nawet jeśli moja namiętność będzie tej samej barwy co szare dni
Moje myśli dla ciebie znaczą dla mnie wszystko
Dlatego ufam, iż nigdy się nie skończą
Moje oczy zawsze będą zwrócone ku tobie

Ta wymiana słów i sekund zmienia mnie kompletnie
Księżyc roni łzy, a te rozpływają się na twoich białych policzkach

Tyle razy powtarzam
"Nie idź" - pozwól mi o to prosić jeszcze chwileczkę
Tyle razy zadaję sobie pytanie
"Przecież spotkamy się jeszcze... prawda?"

I nagle zaczęliśmy biec, a każde z nas w inną stronę
Nie mogę się już zatrzymać
Wyobrażam sobie jak rozdzieram nadchodzącą ciszę
Wolno mi życzyć sobie tylko jednego...
Tak strasznie chciałam ci powiedzieć "przykro mi"

Mogę myśleć o tym bez końca, do ciebie jednak nic z tego nie dotrze
Muszę cię jakoś wezwać, muszę się ruszyć
Dalej ukrywamy naszą tajemnicę
Czy da się tak po prostu zapomnieć?
... dlatego lepiej się pośpiesz i chodź do mnie szybko

Tylko ciebie potrzebuję
I to mi wystarczy
Ciekawe czy będziemy śmiać się jeszcze
Gdy znów się spotkamy po tym wszystkim?

Zawsze, nieważne gdzie jesteś
Mocno, mocno przytul mnie przynajmniej
Stopniejesz nie od mej namiętności lecz żaru ciała
Moje myśli dla ciebie znaczą dla mnie wszystko
Dlatego ufam, iż nigdy się nie skończą
Moje oczy zawsze będą zwrócone ku tobie

D.Gray-man, OP3 "Doubt & Trust"


"Zwątpienie i Zaufanie"
Wykonawca: access
Ans. Olga



Z serii "kiedy to będzie". Przykro mi, że tak długo to trwało.

***

Owari mo miezu hashirinukeru
Yasuragi wa tooku sugata mo naku
Kodoku o fuujikomete tozashikakeru manazashi

Habataku mono o mukaeru sora
Shihaisareru no o osore ya shinai
Akogareru mabayusa wa subete o kaeru tame ni

Dare mo yurusazu ni doko e yukeru darou?

Hikari no moto yami wa umare
Shinjitsu wa itsuwari ni yureru
Kokoro o tsukisasu

Fureta yoru o koorasete mo
Yume to iu yokubou no kage o yobitsuzukeru
Kimi no tsumi to itami o shinjite yuku

Zenbu hoshii, to sasayaku koe
Nakushiteku koto ni oitsukezu ni
Saki made motomeru yubi tsumetasa ni kizukanai

Ai o nokosu nara tometa kuchibiru ni

Hikari dake ga yami o unde
Nukumori wa utagai o kasanete tadoritsuku omoi

Kawasu mune ni chikau mono ga
Eien no kizu de kamawanai kizamitsukete
Toki ni kizuku hazama ni kieru mae ni

Hikari no moto yami wa umare
Shinjitsu wa itsuwari ni yureru
Kokoro o tsukisasu

Fureta yoru o koorasete mo
Yume to iu yokubou no kage o yobitsuzukeru
Kimi no tsumi to itami o shinjite yuku

***

Choć nie widzę końca - biegnę dalej
Pokój to coś dalekiego, bezkształtnego
Wzrok nie sięga już tak daleko - zaczyna kończyć erę samotności

Niebo wita tych, którzy je przemierzają
Nie boję się kontroli
Oślepiająca jasność, której tak pragnę, zmieni wszystko

Gdzie zajdę nikomu nie wybaczając?

Tam gdzie nie ma światła rodzi się ciemność
Prawda drży w fałszu
Przebija mi serce

Nawet jeśli pozwolę dotkniętej nocy pozostać skutą lodem,
Dalej będę wzywał cienie pragnień znane pod nazwą "marzeń"
Ufam twoim grzechom i cierpieniom

W uchu rozlega się szept: "Pragnę wszystkiego"
Bez pościgu za tym co tracę,
Moje dłonie błagające o odpoczynek nie odczuwają chłodu

Jeśli zostawiłaś po drodze miłość to na moich ustach

Tylko światło daje życie ciemności
Ciepło przyciąga zwątpienie i przeciera sobie szlak do moich myśli

To, co przyrzekłem głęboko w sercu, które przeniknęło twoje,
Nie zważa na trwałą bliznę i wypala się na mojej skórze
Zanim zniknie w szczelinie wyrytej przez czas

Tam gdzie nie ma światła rodzi się ciemność
Prawda drży w fałszu
Przebija mi serce

Nawet jeśli pozwolę dotkniętej nocy pozostać skutą lodem,
Dalej będę wzywał cienie pragnień znane pod nazwą "marzeń"
Ufam twoim grzechom i cierpieniom

Welcome to NHK, ED2 "Modokashii Sekai no Ue de"


"Na Tym Irytującym Świecie"
Wykonawca: Makino Yui
Ans. Mleko



Już się sama wnerwiłam. Przepraszam za zwłokę.

***

Moshimo ashita kono sekai ga
Owaru to shite mo kimi no koto dakara
Sore nara sore demo ii ka
Sokkenai taido toru no ka na

Muri suru koto wa nai kedo
Tama ni demo ii kara kao wo agete
Kocchi wo mite yo
Watashi wo mite

Chippoke na sekai na no ni
Naze darou kono ryoute ni wa ooki sugiru
Hateshinai sekai na no ni
Naze darou kono ryoute ni wa chiisa sugiru

Nee modokashii asa no hikari no naka de
Kimi to waraitai

Itsu kara darou jibun ni
Usotsuite mo jishin ga motte nakute
Nigemichi wo tsukutteta hazu na no ni
Kizuitara meiro wo tsukutteta

Kimi no nageku sugata wa
Egao e tsuzuite yukunda yo ne
Shinjite mitai
Watashi wo mite

Chippoke na sekai na no ni
Doushite kitai ni mune ga fukuramu no
Hateshinai sekai na no ni
Doushite nanimo kitai ga motte nai no

Nee modokashii tsuki no hikari no shita de
Kimi to waraitai

Tomadoi no kisetsu ga meguru

Naze darou
Chippoke na sekai na no ni
Chippoke na sekai na no ni

Sore na no ni
Chippoke na sekai na no ni
Naze darou kono ryoute ni wa ooki sugiru
Hateshinai sekai na no ni
Naze darou kono ryoute ni wa chiisa sugiru

Chippoke na sekai na no ni
Doushite kitai ni mune ga fukuramu no
Chippoke na sekai dakara
Mou sukoshi saki made aruite miyou ka

Modokashii sekai no ue de
Kimi to waratteitai yo

***

Powiedz mi, czy jakby się skończył się świat -
No bo wiesz, ty masz przecież takie oryginalne podejście -
Wzruszyłbyś tylko ramionami
I stwierdził "No dobra"?

Korona ci z głowy nie spadnie
Dlatego od czasu do czasu mógłbyś unieść wzrok
I spojrzeć w moją stroną
Spójrz na mnie

Choć to taki mały świat
Mnie się wydaje, że mam ogromne dłonie
Choć to taki wielki świat
Mnie się wydaje, że mam maciupkie dłonie

Hej, wiesz, chcę śmiać się razem z tobą
W irytującym blasku poranka

Zastanawiam się od kiedy kłamstwa
Przestały dawać mi pewność siebie
To pewnie wtedy stworzyłam sobie drogę ucieczki;
Zauważyłam, że tym samym zbudowałam labirynt

Nawet w uśmiechu
Nie sposób nie dostrzec twej gderliwej natury, co?
Chciałabym spróbować uwierzyć
Spójrz na mnie

Przecież to taki mały świat;
Czemu więc moje serce bije niespokojnie?
Przecież to taki wielki świat;
Dlaczego więc nic mnie nie ekscytuje?

Hej, wiesz, chcę się z tobą śmiać
Pod irytującym księżycem

Płyną sobie pory roku pełne zdezorientowania

Ciekawe dlaczego
Skoro to taki mały świat...
Taki mały świat...

Tak czy inaczej
Choć to taki mały świat
Mnie się wydaje, że mam ogromne dłonie
Choć to taki wielki świat
Mnie się wydaje, że mam maciupkie dłonie

Przecież to taki mały świat;
Czemu więc moje serce bije niespokojnie?
To taki mały świat - może więc spróbujmy razem przejść kawałeczek?

Chcę śmiać się razem z tobą
Na tym irytującym świecie

Highschool of the Dead, OP "HIGHSCHOOL OF THE DEAD"


"Liceum Trupów"
Wykonawca: Kishida Kyoudan
Ans. revira



Jeśli "bardzo mi zależy" oznacza "potrzebuję to do czegoś pokroju konwentu" to wystarczy powiedzieć. Nie widzę powodu dla którego miałabyś wtedy długo na to czekać.

***

yureta genjitsukan nakushita mama de
gareki no you ni tsumi kasanaru kono kanshou wa doko e yuku

tsuieta kibou kakae akai ame o harai hashitta muchuu ni

kuzureta kanjou no hate ni nani o miru nani ga aru mada shiranai
hakanai subete no mirai wa tada muon ni me no mae ni hirogari tsuzuketa

kieta hikari to kage saigo no kotoba
nozonda no wa tada asu dake kono genjitsu wa doko ni aru

tsuieta ima o mitsu me akai ame no naka o hashitta mayowazu

kuzureru fuukei o koete nani o shiru nani o kiku mou mienai
hakanai hitotsu no mirai o tada mugon ni me no mae de erabi tsuzuke you

kuzureta kanjou no hate ni nani o miru nani ga aru mada shiranai
hakanai subete no mirai wa tada muon ni me no mae ni hirogari tsuzuketa

***

Skoro straciłam i tak już zachwiane poczucie rzeczywistości,
To co z moimi uczuciami odkładającymi się jak kurz?

Trzymając się zawiedzionej nadziei, starłam z siebie szkarłatne krople deszczu i w ekstazie pobiegłam naprzód

Co zobaczę na krańcu mych rozbitych uczuć? Co naprawdę istnieje? Nadal nie wiem
Każda z ulatujących możliwych przyszłości cichutko rozpościerała się przed moimi oczami

Jak światło tak i cienie zniknęły; ostatnie słowa
Błagały wyłącznie o kolejny dzień - czy istnieje on gdzieś zawieszony w rzeczywistości?

Przyglądam się zdruzgotanej teraźniejszości, bez zastanowienia wbiegam prosto w szkarłatny deszcz

Co znam oprócz rozpadającego się obrazu otoczenia? Co słyszę? Wiem, że nie widzę nic
Chyba po prostu znowu wybiorę jedną z tych ulatujących przyszłości...

Co zobaczę na krańcu mych rozbitych uczuć? Co naprawdę istnieje? Nadal nie wiem
Każda z ulatujących możliwych przyszłości cichutko rozpościerała się przed moimi oczami

Katekyo Hitman Reborn! IM Shouchi & Spanner "SIMULATION"


"SYMULACJA"
Wykonawca: Toyonaga Toshinuki jaki Irie Shouchi oraz Tsuda Kenjirou jako Spanner
Ans. Urumi


Saa, SUPANA, tsugi wa boku-tachi no deban da yo
Ima, uchi isogashii
U, jya, DEETA to kashi wo youi suru kara
Kashi? ICHIGO aji ga ii
SUPANA, sono kashi jyanai...

CHUUN APPU mirai kaeru nara
TEKUNIKKU ima wo migakanakya

Hosei suru BEKUTORU ushinatta netsui wa
Donna gijutsu demo naoseya shinai

Yosou wo koeta SHIMUREESHON (SHIMUREESHON)
Kikai shikake no GIMIKKU
Madou koto sae keisan shiteru SUPEKKU
Kikagaku moyou no rinkaku ni woo
Osamaru koto mo dekizu ni
Sousa hontou wa kimi-tachi wo zutto matte ita

Changing sekai kaeru nara
Breakup ima wo kowasanakya

Kurikaesu FOOMATTO nakushita souzou wa
Donna mirai mo umiya shinai

MONITAA goshi no KOMUNIKEESHON (KOMUNIKEESHON)
KAMOFURAAGE suru sono omoi
Tereru kotoba mo FIRUTAA ni nijinde iku
Soutaiteki na BARANSU ni woo
Ochitsuku koto mo dekizu ni
Demo ne hontou wa kimi-tachi wo zutto matte ita

Chotto, SUPANA, sono tsumami ijiccha dame da yo
Uchi MEKANIKKU dashi
U, kotae ni natte nai

Hosei suru BEKUTORU ushinatta netsui wa
Donna gijutsu demo naoseya shinai

Yosou wo koeta SHIMUREESHON
Kikai shikake no GIMIKKU
Madou koto sae keisan shiteru SUPEKKU
Kikagaku moyou no rinkaku ni
Osamaru koto mo dekizu ni
Sousa hontou wa kimi-tachi wo zutto matte ita

Shouichi, kashi mada?
Dakara, sono kashi jyanai

***

- Hej, Spanner, teraz my.
- Teraz to ja nie mam czasu.
- W takim razie sam przygotuję wymagane informacje i słowa.
- Ciasto? Poproszę truskawkowe*.
- Spanner - nie to miałem na myśli.

Podregulujmy -- jeśli zmieniła się przyszłość
Technika -- jeśli nie poprawię teraźniejszości

Ten wektor wymaga poprawek, nie mam do tego serca
Nawet moje umiejętności nie wystarczą by to naprawić

Symulacja, która przerasta wszystkie oczekiwania (Symulacja)
Ta maszyna zna trik,
By nas zaskoczyć, warunki znające się na kalkulacji
Zarysowują geometryczne kształty, woo
To też możemy zainstalować
Tak naprawdę zawsze tu na ciebie czekaliśmy

Zmiany - jeśli zmieniłby się świat
Zniszczenie - jeśli nie zniszczę teraźniejszości

Powtarzające się formatowanie, utracone dzieło
Bez względu na wymiar przyszłości - nie odzyskamy go

Komunikacja poprzez okno monitora (Komunikacja)
Ukrywam to uczucie
Zawstydzające słowa rozmyte przez filtr
Względna równowaga, woo
Też możemy się już odprężyć
Ale prawda jest taka, że zawsze tu na ciebie czekaliśmy

- Czekaj, Spanner, nie baw się tym guzikiem!
- Przecież jestem mechanikiem.
- Co... to cię nie usprawiedliwia!

Ten wektor wymaga poprawek, nie mam do tego serca
Nawet moje umiejętności nie wystarczą by to naprawić

Symulacja, która przerasta wszystkie oczekiwania (Symulacja)
Ta maszyna zna trik,
By nas zaskoczyć, warunki znające się na kalkulacji
Zarysowują geometryczne kształty, woo
To też możemy zainstalować
Tak naprawdę zawsze tu na ciebie czekaliśmy

- Shouchi, a ciasto?
- Mówiłem już, że żadnego ciasta nie będzie.

***

* "kashi" to jednocześnie "ciastka" i "słowa piosenki".

Axis Powers Hetalia, ED "Marukaite Chikyuu" ver. Prussia


Tytuł: Marukaite Chikyuu (Narysuj kółko - to Ziemia)
Wykonawca: Atsushi Kousaka jako Prusy
Na życzenie Utau


"Hmm?"

"O! To Zachód!"

"To wydaje się być fajne! Dobra, sam spróbuję!"

Raz-Dwa-Trzy-Cztery!

FullMetal Alchemist, IM Roy Mustang "Shounen yo, Shinjiru Nakama yo"


Tytuł: Shounen yo, Shinjiru Nakama yo (Chłopcze, ufaj towarzyszom)
Wykonawca: Toru Oogawa jako Roy Mustang
Na życzenie Dolce



taisetsuna mono tachi ni se o mukete (wakatteru, inotteru)
toki toshite ikanebanaranu hi ga aru (ii'n da yo, ii'n da yo)
otoko to wa kanashii ikimono dana (onna mo sou desu)
senaka ni kesenai omoi, hikizutte (sou da na, sou desu)

shounen yo, taishi o idake yo
migite ni kurayami o hidarite ni yume o
motterunara

WOWOW, MY (ROY)
TRAIN IN RAIN
te o furu maboroshi wa
TIME GOES BY (BYE)
kioku no ano hito ka?
sakebi wa kaki kesare (tsuyoku nare)
munashisa, tsukinuke (eraku nare)
hikari aru basho e

wakatte hoshii to wa omowanai (shinjiteru, shitatteru)
damatta mama itsumo soba ni itekure (tsuiteku, tsuiteiku)
ketsudan to wa jibun to no tatakai (shinjitsu shouri o)
sawaruna to ittaro yakedo suru kara (sou da na, sou da ne)

shounen yo, taishi o idake yo
karappo no yoru ni wa
kokoro ni honoo o daite nemure

WOWOW, MY (ROY)
TRAIN IN RAIN
hohoemu maboroshi yo,
TIME GOES BY (BYE)
yurushitekureru no ka?
kotae wa kaze no naka (kaze ni nare)
chikai o tabanete (hana ni nare)
modoranai michi e

shounen yo, shinjiru nakama yo
kooritsuku yoake wa
kokoro ni honoo o daite susume

WOWOW MY (ROY)
TRAIN IN RAIN
te o furi hashiru no wa
itsuka no (BYE),
watashi no maboroshi ka?
are kara tooku made (tsuyoku nare)
kiteshimatta kedo (eraku nare)
ima o ikiteiku

***

Odwróć się od najdroższych ci rzeczy (zrozumienie, modlitwa)
Nadejdzie czas, w którym będziesz musiał sobie bez nich poradzić (rozumiem, rozumiem)
Mężczyzna to smuta istota (kobieta też)
Dźwigającą ciężar niezmywalnych wspomnień (to prawda, prawda)

Chłopcze, realizuj swe ambicje!
W swej prawej dłoni trzymasz mrok, a w lewej marzenia!
Jeśli je utrzymasz…

WOWOW, MÓJ (ROY)
POCIĄG W DESZCZU
Przywidzenie macha do mnie ręką
PŁYNIE CZAS (PA)
Czy to wspomnienie o tej osobie?
Wystarczy twoich krzyków. (Stanę się silny!)
Przełam w końcu marazm! (Stanę się wspaniały!)
Ruszaj ku miejscu, w którym znajdziesz światło.

Wątpię w to, że chcesz mnie zrozumieć (zaufanie, tęsknota)
Zawsze milkniesz gdy się do mnie zbliżasz (stań przy mnie, stań przy mnie)
Determinacja to walka z samym sobą (Prawdziwe zwycięstwo!)
Mówiłem ci byś mnie nie dotykał, tylko się sparzysz (wiem, wiem)

Chłopcze, realizuj swe ambicje!
W czasie tych pustych nocy
Śpij obejmując płomień w swoim sercu

WOWOW, MÓJ (ROY)
POCIĄG W DESZCZU
To przywidzenie uśmiecha się do mnie
PŁYNIE CZAS (PA)
Myślisz, że mi wybaczy?
Odpowiedź znajdę na wietrze (Stanę się wiatrem!)
Ze swych przysiąg zrób bukiet (Niech staną się kwiatami!)
Na drodze, z której nie ma już powrotu

Chłopcze, ufaj towarzyszą!
W czasie chłodnego świtu
Idź dalej, obejmując płomień w swoim sercu

WOWOW, MÓJ (ROY)
POCIĄG W DESZCZU
Czy ta biegnąca osoba, która macha do mnie ręką
Pewnego dnia… (PA),
Stanie się mym przywidzeniem?
Wiele przeszliśmy od tego czasu (Stanę się silny!)
Co przyszło już odeszło ale (Stanę się wspaniały!)
Teraz żyjmy dalej

Amatsuki

Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!


OPENING
- Casting Dice

ENDING
- Namae no nai Michi

30 sierpnia 2010

Amatsuki, ED "Namae no nai Michi"


"Ścieżka bez Imienia"
Wykonawca: Hikita Kaori
Ans. Ceres



Sono me wa ima
Nani o utsusu darou
me ni mienai shinjitsu ga hontou wa atte

subete ga tojiru (sora e)
nemuri ni tsuita yoru mo
mizu wa nagare yuku

arukidase kouya e
ashita ga kuru sono mae ni
egakidase mirai o
kimi ga susumu sono michi ni
ashiato no namae mo iranai

hyaku no inori
mune ni dakishimete
tatta hitotsu no
yume o mitsukeraretara ii ne

sono mama de ii (itsumo)
dare to mo chigau kimi ga
kimi no takaramono

harukanaru mirai ga
kimi dake o matte iru yo
hajimete hontou no
jibun ni aeta ki ga suru
mada yoru wa akenai keredo

arukidase kouya e
ashita ga kuru sono mae ni
egakidase mirai o
kimi ga susumu sono michi ni
ashiato no namae mo iranai

***

Ciekawe,
Co odbija się teraz w twych oczach
Niewidzialna prawda
To rzeczywistość

Nie widzę nigdzie otwartych drzwi (do nieba)
Nawet do nocy, która zapadła w głęboki sen
Woda płynie dalej

Zanim nadejdzie ranek
Skieruj swe kroki do głuszy
Pokryj kolorem przyszłość
Na twojej ścieżce
Ślady stóp i imiona nie są potrzebne

Blisko serca trzymam
Setkę modlitw
Mam nadzieję, że znajdę
Choćby jeden sen

Podobasz mi się taki jaki jesteś (niezmiennie)
Ty, taki inny od każdego kogo spotkałam,
Jesteś mym skarbem

Tylko ty masz przed sobą
Daleką przyszłość
Czuję, że
Po raz pierwszy ujrzałam prawdziwą siebie
Chociaż jeszcze nie świta

Zanim nadejdzie ranek
Skieruj swe kroki do głuszy
Pokryj kolorem przyszłość
Na twojej ścieżce
Ślady stóp i imiona nie są potrzebne

Katekyo Hitman Reborn! IM Dino "Be more"

"Bądź bardziej"
Wykonawca: KENN jako Dino
Ans. Urumi (I see what you did there, Urumi. Czyżbyś zaczaiła się na wysyp Rebornowych IM? :P)


Be more slowly Be more slowly
Yukkuri ikiteikeru nara
For family For family
Chotto wa chigatta kamo ne

Tatakai wo negatteru wake jyanai
Mamoru yatsura ga iru kara honki ni nareru no sa

Kotoba wa iranai kakugo ga aru no nara
Tsukihanasaretemo, mayou koto ga attemo
Tsuitekoi

Be more hard Be more hard
Tsuyoku naritai no nara
For your self To myself
Maji de kakatte konai to

Tatakai wo kobanderu wake jyanai
Nakama no kanashii kao mou mitaku wa nai no sa

Tsurasa, kibishisa mo sore wo norikoenakya
Shikkari mamorinuku tsuyoi sono ishi to
Sono kizuna

Kotoba wa iranai kakugo ga aru no nara
Tsurasa, kibishisa mo sore wo norikoenakya
Shikkari mamorinuku tsuyoi sono ishi to
Sono kizuna

***

Idź jeszcze wolniej, Idź jeszcze wolniej
Jeśli żyłbym spokojniej...
Dla rodziny - dla rodziny
... to pewnie byłoby troszeczkę inaczej

Tak naprawdę nie mam ochoty walczyć
Jednak dla tych, których chcę chronić nie będę przebierał w środkach

Dla postanowień słowa nie mają żadnej wartości
Choćbym został sam jak palec, jeśli czegoś nie zrozumiesz -
Idź za mną

Bądź twardszy, bądź twardszy
Jeśli zechcę stać się silniejszy...
Dla ciebie - Dla siebie
... to poważnie do tego podejdę

To nie to, że nie chcę walczyć
Po prostu nie chcę więcej patrzeć na łzy mego przyjaciela

Ból i wyrzeczenia - im także muszę stawić czoła
Silną wolą nie pozwól jej zniknąć -
Tej więzi

Dla postanowień słowa nie mają żadnej wartości
Ból i wyrzeczenia - im także muszę stawić czoła
Silną wolą nie pozwól jej zniknąć -
Tej więzi

Katekyo Hitman Reborn! IM Mukuro "Kioku no Hate"


"Koniec Wspomnień"
Wykonawca: Iida Toshinobu jako Rokudou Mukuro
Ans. Shizuka



Mawari tsuzuketeku toki no nagare ni
Ima kono me wa tada nani wo miru
Dareka no tame nado gizen wo haite
Ima ikiru mono wa nani wo kataru

Tatta ichido no unmei de mo ii
Donna riyuu ga attato shitemo

Kurikaesu kioku no hate ni
Kawaranai kimi wo sagasou
Kizutsuita kokoro ni fureru
Sono toki wa kimi wa boku no mono

Furueta karada wo tsutsumikomu kiri
Deguchi nado doko ni aru to iu
Dare mo ga hontou no kimochi kakushite
Douse kono yo wa mou maboroshi de

Tatta ichido no jinsei dato shitemo
Nani mo ienai sore demo ii to?

Maiochite yuku inochi wo miteita
Kitto doko ka de mata deau darou

Kurikaesu kioku no hate ni
Kawaranai kimi wo sagasou
Kizutsuita kokoro ni fureru
Sono toki wa kimi wa boku no mono

***

Dalej krążę w potoku czasu
Czym to jest to, co widzę?
Dla kogo te uwagi ociekające hipokryzją?
Co recytują te żywe stworzenia...?

Nawet jeśli to przeznaczenie na wyłącznie jeden raz - może być
Powody są dla mnie nieważne

I znowu - koniec wspomnień
Szukam niezmienionego ciebie
Chcę dotknąć twego zbolałego serca
W tamtej chwili jesteś mój

Drżące ciało otulone mgłą --
Którędy do wyjścia?
Wszyscy ukrywają swe prawdziwe uczucia
W końcu cały ten świat to tylko iluzja

Nawet jeśli to życie na jeden raz;
Nie odezwę się słowem, może być, prawda?

Widziałem jak życia trzepotały skrzydłami spadając
Wiem, że kiedyś gdzieś się jeszcze spotkamy

I znowu - koniec wspomnień
Szukam niezmienionego ciebie
Chcę dotknąć twego zbolałego serca
W tamtej chwili jesteś mój

Katekyo Hitman Reborn! IM Gokudera "YELL"


"KRZYCZ"
Wykonawca: Ichinose Hidekazu jako Gokudera Hayato
Ans. Shizuka



Mamoritai to omoeru mono ga
Sou hitotsu wa aru darou

Subete sasage narifuri kamawazu
Mamon no ga otoko da

Ore ga ieru koto wa...

Konnan na toki makesou na toki
Kuishibaru tsuyosa
Kizutsuita toki kanashii toki mo
Kujikenai tsuyosa
Arashi wo okose honoo wo hanate
Tsukinukero ima wo
Tsukame omae no yume

Kowaresou sa morokute hakanai
Kibou no kakera ga

Mune ni kakae dare ni mo
Yubi hitotsu furesasecha DAME da

Ore ga mezasu toko wa...

Genkai na toki oresou na toki
Fumidaseru tsuyosa
Nigetai toki mo kurushii toki mo
Tachimukau tsuyosa
Arashi to tomo ni ikari wo hanate
Tatakai wa tsuzuku
Kizame omae no yume

Konnan na toki makesou na toki
Kuishibaru tsuyosa
Kizutsuita toki kanashii toki mo
Kujikenai tsuyosa
Arashi wo okose honoo wo hanate
Tsukinukero ima wo
Tsukame omae no yume

***

Osoba o którą się dba i o której się myśli?
Tak, jest taki ktoś

Poświęcę wszystko, nieważne kim jestem;
Bo chronię kogoś pełnego honoru

Chcę powiedzieć, że...

W trudnych chwilach, w momentach gdy porażka jest bliska...
Kolidująca moc
Gdy dzieje ci się krzywda i wtedy gdy ci smutno...
Moc nie do pokonania
Zbudzę burzę, wyzwolę płomień
W tej chwili pokonam to wszystko
Spełnij marzenia

Zaraz pękną: delikatne, rozpływające się
Fragmenty nadziei

Jego obraz przechowuję w sercu, niech nikt
Nie waży się go tknąć! *

Zmierzam do...

Kiedy już nie możesz, kiedy czujesz, że nie dasz rady...
Zwiększają się moc
Kiedy masz ochotę uciec, gdy strasznie cierpisz...
Moc zmierzy się z tym wszystkim
Razem z burzą uwolnię swój gniew
I będę walczył dalej
Wyryj w skale swoje marzenia

W trudnych chwilach, w momentach gdy porażka jest bliska...
Kolidująca moc
Gdy dzieje ci się krzywda i wtedy gdy ci smutno...
Moc nie do pokonania
Zbudzę burzę, wyzwolę płomień
W tej chwili pokonam to wszystko
Spełnij marzenia

***

* o, yaoi!

Katekyo Hitman Reborn! IM Mukuro "End:Res"


"Koniec:Wznowienie"
Wykonawca: Iida Toshinobu jako Rokudou Mukuro
Ans. Shizuka



Owarinai onaji you ni
Subete wa mata rinne no moto ni
Sono sadame wo boku ni azukete

Kodoku na kiri migime wa mitsumete
Samayou toki deai wa guuzen

Gensou ni irodorareta ima to iu nagare no naka
Kawashita yakusoku

Kanashimi ni sabishisa ni
Tojikomerareta kimi no kata ni
Fureta no wa kono boku
Owarinai onaji you ni
Subete wa mata rinne no moto ni
Sono sadame wo boku ni azukete

Hiniku na hodo inochi wa hakanai
Kurikaeshita ayamachi hatenai

Gensou ni oboreta mama dare mo ga ikiteiru sekai
Togirenai kizuna

Shinjitsu to uso no ma ni
Yuriugoku sono kimi no mure wo
Michibikeru no wa boku
Tomedonai itsumademo
Subete wa tada rinne no you ni
Sono sadame wo boku ni makasete

Kanashimi ni sabishisa ni
Tojikomerareta kimi no kata ni
Fureta no wa kono boku
Owarinai onaji you ni
Subete wa mata rinne no moto ni
Sono sadame wo boku ni azukete

***

Bez końca i wiecznie tak samo
Znów wszystko podlega cyklowi odrodzenia
Zajmę się twoim przeznaczeniem, obiecuję

Lustruję prawym okiem samotną mgłę przede mną
Błądzący czas... nasze spotkanie to przypadek

Zabarwiona iluzjami, teraźniejszość znajdziemy w strumieniu
Wymienione obietnice

Smutek i samotność
Uwięzione na twoich barkach;
To ja ich dotknąłem
Bez końca i wiecznie tak samo
Znów wszystko podlega cyklowi odrodzenia
Zajmę się twoim przeznaczeniem, obiecuję

Jak daleko sięga ironia, życie to tylko ułamek sekundy
Błędom w cyklu nie ma końca

Utopione w iluzjach, w ludzkim świecie,
Nieprzerwane więzi

Pomiędzy prawdą a kłamstwem
Drżycie razem
To ja pokażę wam drogę
Wieczne na zawsze
Wszystko jest tak podobne do cyklu odrodzenia
Zostaw to przeznaczenie mnie

Smutek i samotność
Uwięzione na twoich barkach;
To ja ich dotknąłem
Bez końca i wiecznie tak samo
Znów wszystko podlega cyklowi odrodzenia
Zajmę się twoim przeznaczeniem, obiecuję

Katekyo Hitman Reborn! IM Belphegor "bloody prince"


"krwawy książę"
Wykonawca: Fujiwara Yuuki jako Belphegor
Ans. k. kloskowicz



bloody Bell ore wa saikou
Kiri aji mo zekkouchou kirisaite yukou
bloody Bell ouji no ashioto
Kikoetekuru darou nigeba wa naize

Shinku ni somaru odoriko wo RAITOAPPU
Kurutta shi e no MERODII

Himei nantemon wa saikou no BGM

help me help me help me
bloody hell bloody heaven
bloody Bell

bloody Bell inochi goi nara
Suki na dake sakeba ii dare mo konaisa
bloody Bell ouji no karei na
NAIFU to WAIYAA sabaki de
Himei wo agero

Abaretsuzukeru emono wo RAITOAPPU
Kurutta shi e no MERODII

[Tasukete] nante saikou no BGM

help me help me help me
bloody hell bloody heaven
bloody Bell

bloody Bell makka na butai ni
Owaranai ANKOORU hibikitsuzukeru
bloody Bell ouji no RISAITARU
Tomaranai danmatsuma kanadetsuzuke you

Odori madou emono wo RAITOAPPU
Kurutta shi e no MERODII

Kirisaki ouji no saikou no BGM

help me help me help me
bloody prince
bloody prince
bloody Bell
help me help me help me
bloody hell bloody heaven
bloody Bell

***

krwawy Bell - jestem gość
Smak przy rozrywaniu jest genialny, chodźmy coś rozerwać!
krwawy Bell - słychać rozlegające się kroki księcia
Słyszałeś, o tak, teraz już nie uciekniesz

Oświetlcie tancerza skąpanego w czerwieni
Melodia szalonej śmierci

Krzyki to idealny podkład muzyczny

pomóż mi, pomóż mi
krwawe piekło, krwawe niebo
krwawy Bell

krwawy Bell - życie, tak?
No to krzycz jeśli chcesz, nikt cię nie uratuje
krwawy Dzwon - książę jest taki wspaniały
Wymierzy ci wyrok nożem i drutem *
Głośniej, krzycz głośniej!

Siej zniszczenie, oświetl scenę
Melodia szalonej śmierci

Wołanie o [Pomoc] to idealny podkład muzyczny

pomóż mi, pomóż mi
krwawe piekło, krwawe niebo
krwawy Bell

krwawy Bell na ciemnoczerwonej scenie
Echo proszących o bis nie ustaje
krwawy Bell - to recital księcia
Bez przerwy rozlega się motyw śmiertelnej agonii

Okrutny taniec rozświetla scenę
Melodia szalonej śmierci

Ulubiony podkład Księcia Rozpruwacza

pomóż mi, pomóż mi, pomóż mi
krwawy książę
krwawy książę
krwawy Bell
pomóż mi, pomóż mi
krwawe piekło, krwawe niebo
krwawy Bell

***

* ... co.

29 sierpnia 2010

Seitokai Yakuindomo

Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!

OPENING
- Yamato Nadeshiko Education

ENDING
- Aoi Haru

Hatenkou Yuugi

Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!

OPENING
- Heartbreaking Romance

ENDING
- Te no Naka no Eien

27 sierpnia 2010

Seitokai Yakuindomo OP "Yamato Nadeshiko Education"


"Yamato Nadeshiko Education"
Wykonawca: Triple Booking


***
issei ichidai ichinen hokki
issaigassai ichimoudajin
isshin doutai doutai
ONLY ONE NO. 1
OSAI GIRLS AND BOYS

junjou karen deare uruwashiki koujoushin
gutto mune ni kizande
maegami SUKAATO no take kousoku junshu shimashou
pin to shisei tadashite

seijitsu ni uketsugitai wa
ririshii oshie o
kenzai kako mirai nadeshiko no makenai PORISHII (S.Y.S.Y.D.)

DON'T BE SHY (YAY) hokorashiku nagasaretari shinai yo (BY MYSELF)
yukkuri to sakasemashou kiyoku tadashiku
KEEP YOUR PACE ichiban no mikata wa jibun jishin
minna motto motto utsukushiku are
massugu ni susumimashou

seito techou no naka no shisou o jideyuku no desu
nante risouteki na SUTAIRU
manabi wa onkochishin kokorozashi o migaku beku
kyou mo harikiranakucha

yuuigi ni dakedo kibishiku seichou katei wa
shuchou kajou dakyou shinaku tatte jibun no RUURU de (K.Y.K.Y.D.)

DON'T BE COOL (WOO) samenaide kokoro ni itsumo yuuki (BY YOURSELF)
hogaraka ni mochitsudzukete ashita no tame ni
KEEP MY MIND itsudatte jibun no mikata de iyou
minna motto motto shinayaka deare
mune hatte kore kara mo

issei ichidai ichinen hokki
issaigassai ichimoudajin
isshin doutai doutai
ONLY ONE NO 1 OSAI GIRLS AND BOYS
LET'S GO GIRLS AND BOYS
HERE WE GO NO 1
WE ARE S.Y.D.

DON'T BE SHY hokorashiku nagasaretari shinai yo
yukkuri to sakasemashou kiyoku tadashiku
KEEP YOUR PACE ichiban no mikata wa jibun jishin
minna motto motto utsukushiku are
massugu ni susumimashou

WE LOVE OSAI WE ARE S Y D
OSAI GAKUEN OH
LET'S GO GIRLS AND BOYS
O S A I G A K U E N
HERE WE GO NO. 1 WE ARE S Y D


***
Choć raz w życiu miej odwagę to zrobić
Wszystko jako jedność
Jedna dusza, jedno ciało... Jedno ciało?
Tylko jedno! Numer jeden!
Ousai Dziewczyny i Chłopaki!

Bądź czysta i urocza!
Aspiracja jest świetną rzeczą,
więc noś ją zawsze w swej duszy
Grzywka i długość spódnicy –
Musisz przestrzegać szkolnych zasad
Wyprostuj się i stój prosto
Tak naprawdę chcę pamiętać
Te szarmanckie nauki
W przeszłości, teraz i w przyszłości
Politykę pokojówek „nie pokonasz mnie”

Nie wstydź się! (Yay!) Bądź dumna!
Bądź dumna i nie daj się wykluczyć z gry
Nie spieszmy się i rozkwitajmy czysto i doskonale

Dotrzymuj kroku!
Jesteś swoim sprzymierzeńcem numer jeden
Wszyscy stańmy się piękniejsi!
Nie zatrzymujmy się na tej drodze

Notatnik opisuje ideały wedle których można żyć
Jednak czemu wyglądają tak idealistycznie?
Nauka jest studiowaniem przeszłości, by poprawić nasz punkt widzenia
Dlatego dzisiaj też musimy się uczyć

Nasze dorastanie musi być produktywne lecz surowe
Przy własnych zasadach nie możemy wiele dać ani wiele otrzymać

Nie bądź chłodna! Nie ochładzaj się! Zawsze masz w sercu odwagę!
Trzymaj się jej, aby jutro było lepsze
Rób tak jak ja! Bądź swoim sprzymierzeńcem!
Wszyscy stańmy się coraz elastyczniejsi!
Wdychaj głęboko powietrze w swą pierś.

Jedno postanowienie w życiu!
Łapmy wszystko i nic!
Wszystkie serca jak jedno! Jak jedno?
TYLKO JEDNO! NUMER JEDEN!
OSAI DZIEWCZYNY I CHŁOPAKI!
DALEJ, DZIEWCZYNY I CHŁOPAKI!
NADCHODZIMY! NUMER JEDEN!
JESTEŚMY S.Y.D.!!

Nie wstydź się! Bądź dumna! Nie daj się wykluczyć z gry!
Nie spieszmy się i rozkwitajmy czysto i doskonale
Dotrzymuj kroku! Jesteś swoim sprzymierzeńcem numer jeden
Wszyscy stawajmy się coraz piękniejsi!
Nie zatrzymujmy się na tej drodze

KOCHAMY OSAI! JESTEŚMY S.Y.D.!
OSAI GAKUEN, OCH!
DALEJ, DZIEWCZYNY I CHŁOPAKI!
O-S-A-I-G-A-K-U-E-N!
NADCHODZIMY! NR 1! JESTEŚMY S.Y.D.!!

Katekyo Hitman Reborn! IM Fran "Special illusion"


"Specjalna iluzja"
Wykonawca: Kokuryuu Sachi jako Fran
Ans. k.kloskowicz



RIARU? Gensou? Azamuku kaikan
KUSE ni naru CHIKARA tsukatte
I'm a top magician.
Jizai ni GUSHAGUSHA desu yo

Massugu nanka jya byousatsu desu
Netsu wo samashite abaremashou

Shinku no mori wa MII no WANDAARANDO
Nee acchi ni mo kocchi ni mo iru yo
MII darake
Asobi ni oide yo MII no WANDAARANDO
HONMONO wa dore da? Inochi ga ke de mitsukete

SHIBIA? Rifujin? Kageki na kanjyou
Tanjyun na senpai aotte
I'm a top magician.
Muddle around freely

BONYARI shite tara owarimasu yo
HOTto shinai de midaremashou

Chinori no mori wa MII no WANDAARANDO
Nee oitsuite senaka ni gin no NAIFU wo
Asonde ageru yo MII no WANDAARANDO
HONMONO no RIARU? Inochi ga ke de mitsukete

Shinku no mori wa MII no WANDAARANDO
Nee acchi ni mo kocchi ni mo iru yo
MII darake
Asobi ni oide yo MII no WANDAARANDO
HONMONO wa dore da? Inochi ga ke de mitsukete

Saa ikinokoreru no wa docchi deshou?

***

Prawdziwa? A może iluzja? Przyjemne kłamliwe uczucie
Używam tej mocy jakbym był do tego przyzwyczajenia
Świetny ze mnie magik
Wygłupiam się bez żadnych zmartwień

Szczerość to prosta droga do grobu
Wyluzuj, zaszalejmy

Ciemny szkarłatny las to Kraina Czarów Mnie
Hej, jestem tu i tam
Wszędzie mnie w niej pełno
Chodź, pobawimy się w Krainie Czarów Mnie
Który z nas jest prawdziwy? Zaryzykuj życie i przekonaj się

Przesada? Bez sensu? To poważne uczucia
Pomęczę trochę prostego senpai
Świetny ze mnie magik
Bez żadnych zmartwień narobię trochę zamętu

Jeśli się nie skupisz, to wszystko się skończy
Czemu wzdychasz z ulgą, zamieszajmy tu trochę --

Lepki od krwi las to Kraina Czarów Mnie
Hej, widzisz tego z nożami wystającymi z pleców? Pośpiesz się, teraz twoja kolej
Pobawmy się w Krainie Czarów Mnie
Ten prawdziwy? Zaryzykuj życie i spróbuj go odnaleźć

Ciemny szkarłatny las to Kraina Czarów Mnie
Hej, jestem tu i tam
Wszędzie mnie w niej pełno
Chodź, pobawimy się w Krainie Czarów Mnie
Który z nas jest prawdziwy? Zaryzykuj życie i przekonaj się

Ciekawe... które z was przeżyje?

Katekyo Hitman Reborn! IM XANXUS "FLAMING RAGE"


"OGNISTA FURIA"
Wykonawca: Masanori Ikeda jako XANXUS (nawet jego imię pisze się capsem)
Ans.Gabutek


Shakunetsu no sekai wo furuwase hametsu no sakebi ga hibiku
Sonzai suru arayuru mono wo kuppuku saseru kono chikara

Ukabiagaru ikari no moyou ga shoumei suru hokori takaki chi no tsuyosa wo

Moesakaru ikari de subete wo shihai suru
Kono te ni yadoru honoo arekurui uzumaku gouka

Ashimoto ni sae oyobanai KASU tomo wa damatte shitagae
Jyama suru nara koko de kiero urusee tooboe wa kikiakita

Moyashi tsukusu katachi mo todomenu hodo obieru koe hai ni natte iku keshiki

Doumou na honoo ga fundo no sakebi wo ageru
Ikari ni moeru kobushi sekai wa yugande iku

Moesakaru ikari de subete wo shihai suru
Kono te ni yadoru honoo arekurui uzumaku gouka

***

Krwisto-czerwony świat drży pod moim stopami, pozwalam rozlegać się echu zniszczenia
Każde żywe stworzenie pada na kolana przed moją potęgą

Wzór gniewu, który powstał, by się w końcu ukazać - pokażę go światu z pomocą dumnej potęgi krwi

Ognista Furia nie ma sobie równych
W pięści ściskam płomień - szalejącą, wirującą zagładę świata

Niepotrzebni słabeusze śledzący moje kroki winni podporządkować się bez szemrania
Przepadnij jeśli chcesz być mi ciężarem, męczą mnie twoje irytujące wrzaski

Płonie zmęczony, brak mu także kształtu, słychać przerażone łkania, otoczenie obróciło się w proch

Dziki ogień sprawia, że gniewne krzyki przybierają na sile
Pięść spalona furią wykrzywia oblicze świata

Ognista Furia nie ma sobie równych
W pięści ściskam płomień - szalejącą, wirującą zagładę świata

Seitokai Yakuindomo, ED "Aoi Haru"


"Wiosna w Błękitnych Barwach"
Wykonawca: angela
Ans. Megi



Ha! Yada asa da Hii! Ima nanji? Huu..Mada heiki
Ato gofun
He? Isoganakya HO!TTO MIRUKU de
GO! Ichinichi wa danzen banzen

TOOSUTO kuwae magarikado GOTTSUNKO de I fall in love
Cho ANIME no misugi ja nai?
Mousou ga shumi I am shomin (Yeah!)

Hai hai! Shigyou Arushu no shugyou (Seishun no hibi yo)
Hai hai! Ichigen PUURU Ariene (GUJJOBU na hibi yo)
GUGUttari (Hai hai hai)
wikittari (Pappapasshuwa)
Jouhou shakai (Hai hai hai)
Oyoide muda ni ne Tairyoku tsukau wa Shizuku mo hajikeru
Aoi haru

Nigen de sude ni hungry Shouka kyuushuu ni I agree
Mattemashita RANCHITAIMU Housoubu ANISON nagasu♪ (Ee~!)

Hai hai! Shokudou Yokubou Waresaki (Seishun no hibi yo)
Hai hai! Arere? Shoushoku da yo ne (GUJJOBU na hibi yo)
Yaseteru no ni (Hai hai hai)
DAIETTO joshi (Pappapasshuwa)
Nukegake ka? (Hai hai hai)
Motetai Anmari doryoku wa shinaide Dakedo mo hisshi na
Aoi haru

Aa! Houkago ga I!chiban suki
Uu..Yatto nemuke ga sameta
Ee? Kaigi toka O!ttsukaresama
GO! KEEKI meshiagari asobase

Suisougakubu no CHUUNINGU Hibiku wa Sore ga BGM
Tairyoku Chiryoku Kiryoku wo kitae yo Hey yo! Ii yo! (Yeah!)

Hai hai! Ren’ai koi ni koishite (Seishun no hibi yo)
Hai hai! NOOTO wo kashite yo GIVU and TEIKU (GUJJOBU na hibi yo)
Aitai! Kare kara MEERU kita teki na (Seishun no hibi yo)
Hai hai! Kenkyo ni jiman wa TEKUNIKKU (GUJJOBU na hibi yo)
Auuu!

KONPUREKKUSU wa Kosei to mo iu
Konna jidai da shi Kocchi muite hoshii
Kocchi muita nara Kotaete ageru
Kondo dokka iko! Kore zenbu mousou (Ee~!)

Suisougakubu no CHUUNINGU Hibiku wa Sore ga BGM
Tairyoku Chiryoku Kiryoku wo kitae yo Hey yo! Ii yo! (Yeah!)

Hai hai! Ren’ai koi ni koishite (Seishun no hibi yo)
Hai hai! NOOTO wo kashite yo GIVU and TEIKU (GUJJOBU na hibi yo)
Aitai! Kare kara MEERU kita teki na (Seishun no hibi yo)
Hai hai! Kenkyo ni jiman wa TEKUNIKKU (GUJJOBU na hibi yo)
Yuuyake ga (Hai hai hai)
Aishuu sasou (Pappapasshuwa)
Kyoushitsu de (Hai hai hai)
IMIFU na tawagoto Uketari Hiitari doui ga ureshii
Aoi haru

Hai hai! Ren’ai koi ni koishite
Hai hai! NOOTO wo kashite yo GIVU and TEIKU
Aitai! Kare kara MEERU kita teki na
Hai hai! Kenkyo ni jiman wa TEKUNIKKU

***

Ha! Już ranek, kto by pomyślał -- Hii! Która godzina? Fiuuu... zdążę.
Jeszcze pięć minut...
Hę? Szybko, gdzie moje mleko...
No to WIO! Początek dnia oceniam na absolutne perfecto.

Z tostem między zębami dobiegam do skrzyżowania - wpadam na kogoś i z miejsca zakochuję się w mym "napastniku"
A może oglądam za dużo anime...
Nie ukrywam, zamydlanie samej sobie oczu to jedno z moich hobby - spośród reszty ludzi nie wyróżniam się kompletnie niczym (TAK!)

Tak-tak! W pewien sposób pierwszy dzień w szkole przygotowuje cię na resztę roku (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Basen na pierwszej lekcji? Ktoś ma chyba nie po kolei... (W tym okresie odwalasz kawał dobrej roboty)
Wygoogluję to sobie (hai, hai hai!)
I jeszcze sprawdzę w Wikipedii (Pappapasshuwa)
W końcu to społeczeństwo informacyjne (hai, hai hai!)
Zużywam niepotrzebnie energię pływającej w tę i z powrotem - krople wody rozpryskują się
W okresie młodości

To dopiero druga lekcja, a mnie już skręca z głodu. Zgadzam się, muszę coś zjeść.
Czekałam chyba wieczność na lunch. Szkolny radiowęzeł puszcza piosenki z anime♪ (Ach~!)

Tak-tak! W stołówce mój żołądek przejmuje inicjatywę... (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! A, to? To tylko przekąska (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
Co prawda chudnę (hai, hai, hai!)
Ale wydaje mi się, że (Pappapasshuwa)
Łamię zasady mojej diety... (hai, hai, hai!)
Chcę żeby moja młodość
Była odprężona, ale także szalona

Ach! Koniec lekcji - teraz to mi się podoba
Uch, wreszcie nie czuję się taka zmęczona...
Hę? A, spotkanie. O, no, dobrze się spisaliście
No to WIO! Zjedzmy ciasto i zabawmy się

W oddali orkiestra dęta stroi swoje instrumenty - to mój background!
Ćwicz ciało, umysł i silną wolę! Hey Yo, Dobrze! (TAK!)

Tak-tak! To miłość. Kochaj mocno i namiętnie (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Pożycz mi notatki. Za obopólną zgodą, spokojnie. (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
Nie mogę się doczekać kiedy cię zobaczę! Takiego SMS-a wysłał mi mój chłopak (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Nieprzesadzone przechwałki - to też jakaś umiejętność (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
Auuuuuu!

Można powiedzieć, że kompleksy to część mojej osobowości
W takiej chwili chciałabym żebyś na mnie spojrzał
Jeśli tak zrobisz to ci odpowiem
Wyrwijmy się gdzieś razem w takim razie! ... tak wygląda życie w moim świecie (TAK!)

W oddali orkiestra dęta stroi swoje instrumenty - to mój background!
Ćwicz ciało, umysł i silną wolę! Hey Yo, Dobrze! (TAK!)

Tak-tak! To miłość. Kochaj mocno i namiętnie (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Pożycz mi notatki. Za obopólną zgodą, spokojnie. (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
Nie mogę się doczekać kiedy cię zobaczę! Takiego SMS-a wysłał mi mój chłopak (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Nieprzesadzone przechwałki - to też jakaś umiejętność (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
Zachodzące słońce (hai, hai, hai!)
Psuje mi humor (Pappapasshuwa)
W klasie (hai, hai, hai!)
Jestem jak magnes dla bezsensu i pierdół. Cieszę się, że osiągnęliśmy jakiś kompromis
W okresie młodości

Tak-tak! To miłość. Kochaj mocno i namiętnie (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Pożycz mi notatki. Za obopólną zgodą, spokojnie. (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
Nie mogę się doczekać kiedy cię zobaczę! Takiego SMS-a wysłał mi mój chłopak (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Nieprzesadzone przechwałki - to też jakaś umiejętność (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)

26 sierpnia 2010

VOCALOID, Miku's "Uraomote Lovers"



Tytuł: Uraomote Lovers (Kochankowie o dwóch twarzach)
Wykonawca: Miku Hatsune
Ans. pourbaix


Tak, to marchewka, tak, ta piosenka nie ma sensu (ale ją lubię) i tak, dzień dobry.

***

ii koto tsukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou wa,
rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa.

doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo
seigyosuru dake no kyapashitii nado ga sonzai shiteiru hazu mo nai node

aimai na taigai no inosento na kanjouron wo buchimaketa kotonoha no naka
dounika kounika genzai chiten wo kakuninsuru medama wo hoshigatteiru, sei.

doushite tsukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa

tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde,
itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte,
dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
imasugu achira he tobikondeyuke.

mou raburabu ni nacchattee
oukakumaku tsuppacchattee
kyouretsu na aji ni buttondee

toushindai no ura.omote

kyouhakuteki ni shibacchattee
moumaku no ue ni hacchattee
mou raburabu de icchatte yo!
aitai tai nai, nai!

iya na koto tsukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou ga,
rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa.

doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo
seigyosuru tame no rimittaa nado wo kakeru toiuwake nimo ikanai node

taigai wa aimai na inosento na daisaigai wo furimaita ego wo haramase
dounika kounika genzai chiten wo kakuninshita kotoba wo te ni tsukandayou da.

doushite tsukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa

tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde,
itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte,
dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
imasugu achira he tobikome.

moumokuteki ni kiracchattee
kyou iku yotei tsukucchattee
doushite motte iwasechattee

toushindai no ura wo mate!

chouhatsuteki ni sasocchattee
shoudouteki ni utacchattee
mou raburabu de icchatte yo!
daitai, ai, nai.

mou raburabu ni nacchattee
oukakumaku tsuppacchattee
kyouretsu na aji ni buttondee

toushindai no ura.omote

kyouhakuteki ni shibacchattee
moumaku no ue ni hacchattee
mou raburabu de icchatte yo!
ai ai ai ai nai!


***

Co chodzi mi po głowie, gdy obudzę się z cudownego snu?
Mój mózg nawiedzony przez niezidentyfikowany obiekt zwany miłością, a potem
Byłam bezsilna, moje serce rozpadło się na dwie części
Zdolność, którą mogę kontrolować, nie istnieje
Marnowałam słowa na ten dwuznacznie naiwny argument
Chciałam, żeby oczy stwierdziły, gdzie ja jestem

Dlaczego każdego dnia robię to samo, później tak, tak, i tak – żegnaj, maleńki
Dwie strony jednego serca to przeciwstawiają się rzeczywistości, to od niej uciekają
„Czy jest w tym coś dobrego?” spytałam drugiej mnie
Pytam siebie, ty odpowiadasz, znów mnie pytasz, aach--
Instynktownie cię dotykam, ale nie mam nic do powiedzenia
To boli, czuję, łapię oddech, czuję się jak w niebie
Przypadkowo, bez innej drogi, tu i tam
Chciałabym odlecieć, właśnie tu i teraz

Jestem absolutnie zakochana
Powiększam moją przeponę
Rozerwaną ostrym smakiem
Naturalnych rozmiarów dwulicowość

Związana groźbą
Utrwalone pod siatkówką oka
Zakochaj się, no dalej!
Chcę cię zoba--
Nie, nie!

Co chodzi mi po głowie, gdy obudzę się ze złego snu?
Mój mózg nawiedzony przez niezidentyfikowany obiekt zwany miłością, a potem
Byłam bezsilna, moje serce rozpadło się na dwie części
Nie mogę podnieść ogranicznika kontroli
Zbieram egoizm różnych, dwuznacznych, niewinnych katastrof
Kazałam słowom potwierdzić, że naprawdę tu jestem

Dlaczego każdego dnia robię to samo, później tak, tak, i tak – żegnaj, maleńki
Dwie strony jednego serca to przeciwstawiają się rzeczywistości, to od niej uciekają
„Czy jest w tym coś dobrego?” spytałam drugiej mnie
Pytam siebie, ty odpowiadasz, znów mnie pytasz, aach--
Instynktownie cię dotykam, ale nie mam nic do powiedzenia
To boli, czuję, łapię oddech, czuję się jak w niebie
Przypadkowo, bez innej drogi, tu i tam
Chciałabym odlecieć, właśnie tu i teraz

Przesłoniona ślepą nienawiścią
Zastanawiam się, gdzie dziś pójdę
Przez to mówię, choćby nie wiem co
Czekając na naturalnych rozmiarów inną twarz

Zachęcam ich prowokacyjnie
Pod wpływem impulsu zaczynam śpiewać
Zakochaj się, no dalej!
Głównie, miłość, nie mam jej

Jestem absolutnie zakochana
Powiększam moją przeponę
Rozerwaną ostrym smakiem
Naturalnych rozmiarów dwulicowość

Związana groźbą
Utrwalone pod siatkówką oka
Zakochaj się, no dalej
Miłość, miłość, miłość, miłość
Nie!

22 sierpnia 2010

FullMetal Alchemist, IM Roy Mustang "Tsuki No Uragawa"


Tytuł: Tsuki no Uragawa (Ciemna Strona Księżyca)
Wykonawca: Toru Ookawa
Na życzenie Dolce



mada yume o miteru
genshoku no yume o
Walkin' in the dark of the moon
tadoritsuku, mukou made

nigai yoin nara, nomihoseba ii
subete ga hoshii to kimeta nara
wake up

mitasarenai tsuki no uragawa
yokubou o esa ni sasou
find you
ima wa mada hakushi no hyoujou
suki ni kaite yaru
jibun demo, yurusenai
kagami no kao


nemuraseta hazu no
zetsubou ga haneru
Dancin' in the dark of the moon
tsuite kuru, saigo made

kanashimi no toge ga sasatteru yubi
machigai o nido to wasurenai
wake up

derasarenai tsuki no uragawa
kokoro no kurayami. niteru
find you
tatakai o tadashiku tsukaeba
yume wa migakareru
jibun ni mo, dareka ni mo
tamesareteru

mitasarenai tsuki no uragawa
yokubou o esa ni sasou
find you
ima wa mada hakushi no hyoujou
suki ni kaite yaru
jibun demo, yurusenai
kagami no kao

***

Wciąż mam ten sam sen
Sen w niewielu kolorach.
Spaceruję po księżycu
I dosięgam jego krawędzi.

Wszystko co muszę zrobić, to przemknąć smutki
Skoro zdecydowałem się pragnąć wszystkiego
Budzę się

Pusta, ciemna strona Księżyca
Używa pragnień jako przynęty na ludzi.
Znajdę cię.
Moja twarz wciąż jeszcze nie zdradza żadnych emocji
Maluję na niej co mi się żywnie podoba
Nawet jeśli nie mogę zaakceptować
Twarzy w lustrze

Powinienem był
Uśpić mą rozpacz.
Tańczę na ciemnej stronie Księżyca.
Ona podąża za mną do końca.

W mój palec wbił się cierń smutku.
Nigdy nie zapomnę swoich błędów.
Budzę się.

Nieoświetlona, ciemna strona Księżyca
Jest jak ciemność w moim sercu.
Znajdę cię.
Jeśli właściwie użyję mej siły
Oszlifuję mój sen.
Sprawdzę się samemu,
Ale i ktoś inny mnie sprawdzi.

Pusta, ciemna strona Księżyca
Używa pragnień jako przynęty na ludzi.
Znajdę cię.
Moja twarz wciąż jeszcze nie zdradza żadnych emocji
Maluję na niej co mi się żywnie podoba
Nawet jeśli nie mogę zaakceptować
Twarzy w lustrze

17 sierpnia 2010

Devil May Cry, ED "I'll Be Your Home"


"Będę Twoim Domem"
Wykonawca: Oikawa Rin
Ans. Vevericzka (no cześć, młoda)



Don't look back
Don't regret
Time's falling out of these hands
I'll let you leave me

Go on, you know home
Is always inside your soul
All the light to bless your way
Don't be afraid
Cause I'll be your home

In this time
In this place
This moment is all we have
And tomorrow we never know

Every precious time
Let it go somewhere away
You will learn, and you'll love
Forgive the past
And you can move on

All the distance
You've come to a place
Then you see that your home is away
Now the sun is rising
Lighting up your sky again brightly

Every precious time
Let it go somewhere away
You will learn, and you'll love
Forgive the past

Go on, you know home
Is always inside your soul
Wherever you go
Whatever you see
I'll be the place
And I'll be your home

***

Nie oglądaj się za siebie
Nie myśl "co by było gdyby"
Czas leje mi się przez palce
Możesz iść

No idź, przecież wiesz, że dom
Kryje się w twojej duszy
Blask oświetli ci drogę
Nie bój się;
Ja będę twoim domem

Teraz
Tutaj
Ta chwila to wszystko co mamy,
A nikt nie wie co będzie jutro

Pozwólmy każdej miłej chwili
Schować się gdzieś
Nareszcie nauczysz się kochać
Zapomnij o przeszłości,
By móc iść naprzód

Przeszedłeś szmat drogi,
By znaleźć się tu
Widzisz jak daleko jesteś od domu?
Pierwsze promienie słońca
Ponownie rozświetlają ci niebo

Pozwólmy każdej miłej chwili
Schować się gdzieś
Nareszcie nauczysz się kochać
Zapomnij o przeszłości

No idź, przecież wiesz, że dom
Kryje się w twojej duszy
Dokądkolwiek się udasz
Cokolwiek zobaczysz
Ja tam będę
... będę twoim domem

16 sierpnia 2010

Axis Powers Hetalia, ED "Marukaite Chikyuu" ver. Lithuania


"Narysuj kółko - to Ziemia!"
Wykonawca: Takeuchi Ken jako Litwa
Ans. Utau



Epicka przygrywka jest epicka. ... i potem zaczął śpiewać refren.

***

Nee nee Tėtis Samanė wo kudasai
Nee nee Mama nee nee Mama
Ano toki tabeta Cepelinai no
Ano aji ga wasurerarenai n desu

Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Ritoania desu

Tagayashite chikyuu
Shuukaku shite chikyuu
Kokueki agete chikyuu
Ritoania desu

Aa hitofude de
Mieru subarashii sekai
Baruto-kai no engan ni
Sunde masu

"Sukoshi mae made Roshia-san no moto de hataraite imashita.
Pourando to isshoni ita koro ga totemo natsukashii..."

Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Ritoania desu

Yamagoete chikyuu
Tani koete chikyuu
Dokuritsu sa chikyuu
Ritoania desu

Aa Kugelis mo
Jagaimo ga shuyaku desu
Suriorosu no mo tsubusu no mo
Tairyoku shoubu desu

Kunan no rekishi wo norikoete
Taisetsu na ima ga aru no sa
Sou da yo Senelis heiwa ga ichiban
Nee Kūdikis ("Arigatou... Pourando")

Nee nee Tėtis Midus mo kudasai
Nee nee Mama nee nee Mama
Ano toki tabeta Cepelinai no
Ano aji ga wasurerarenai n desu

Toge toge no Šakotis wa
Ai no shouchou

Marukaite shinyuu
Pourando to wa shinyuu
Taisetsu na shinyuu
Ritoania desu

Katsute wa onaji ie de
Isshoni kurashiteita n da
Ijirarete bakari dakedo
Daisuki sa

Aa sekaijuu ni
Nemuru shiawase no reshipi
Korekara mo nakayoshi de
Ite hoshii na

***

Hej, hej Tato, poproszę Samanė*
Hej, hej Mamo, hej, hej Mamo!
Nie mogę zapomnieć smaku Cepelinai**,
Które jadłem wczoraj!

Narysuj kółko - to Ziemia!
Narysuj kółko - to Ziemia!
Narysuj kółko - to Ziemia!
Jestem Litwa!

Uprawiaj ziemię
I zbieraj z niej plony
Od ziemi dla jej ludu
Jestem Litwa!

Ach, wspaniały świat,
który można ujrzeć za jednym tylko pociągnięciem pędzla!
Żyje sobie na wybrzeżu
Bałtyckiego Morza!

"Od niedawna nie pracuję już u pana Rosji.
Jakby można było cofnąć czas - tęsknię za Polską..."

Narysuj kółko - to Ziemia!
Narysuj kółko - to Ziemia!
Narysuj kółko - to Ziemia!
Jestem Litwa!

Przemierzam góry (Ziemia)
I doliny (Ziemia)
Niepodległości! (Ziemia)
Jestem Litwa!

Ach, Kugelis***
Ziemniaki to podstawa!
Ich obieranie i mijający czas
To próba sił!

Czas zapomnieć o ciężkiej przeszłości
By powitać tak samo ważną teraźniejszość!
Właśnie tak Dziadku, pokój to jest to
Hej, Dziecko (Polsko... dziękuję)

Hej, hej Tato, poproszę także o Midus****
Hej, hej Mamo, hej, hej Mamo
Nie mogę zapomnieć smaku Cepelinai,
Które jadłem wczoraj!

Šakotis***** wygląda jak kolce,
Ale jest darem prosto z serca!

Narysuj kółko, mój przyjacielu!
Polska jest mi bardzo bliski!
To mój najdroższy przyjaciel!
Jestem Litwa!

Kiedyś byliśmy
I mieszkaliśmy razem******
Choć wiecznie się ze mnie nabijałeś
To ja i tak bardzo cię lubię

Ach, gdzieś na świecie
Śpi przepis na szczęście
Dalej będziemy przyjaciółmi
Nie mogę się doczekać!

***

* litewski bimber mówiąc najprościej
** pyzy ziemniaczane z mięsem, serem lub grzybami
*** hm, najwyraźniej to pieczony budyń z ziemniaków
**** miód pitny
***** sękacz po prostu
****** moja wersja jest bardziej yaoi, Kunoichi. WYGRAŁAM.

Axis Powers Hetalia, ED "Marukaite Chikyuu" ver. Austria


"Narysuj kółko - to Ziemia!"
Wykonawca: Sasanuma Akira jako Austria
Ans. Utau



Austria robi to z orkiestrą.

***

"Minasama, honjitsu kono kyoku wo
Watashi ga utawasete itadakimasu
... Soko no anata! Shizuka ni nasai!"

Marukaite chikyuu Marukaite chikyuu
Mraukaite chikyuu Oosutoria desu

Marukaite chikyuu Jitto mite chikyuu
Hyotto shite chikyuu Oosutoria desu

Aa Hitofude de mieru subarashii sekai
Kareina geijutsu ya ongaku ga daisuki desu

"Wiin de wa takusan no ongakuka tachi ni yotte
Takusan no meikyoku ga umidasaremashita
Ima kara watashi mo piano wo ensoushimasu
Chanto suwatte okikinasai"

Kokoro ga uruou kanbinaru Harmonie
Daijina tokoro senkyosaretemo
"Ookesutora wo tsurete ikenai to
Shinsoko komarimasu"

"Watashi no ie e kite itadaitanara
Cafe Konditorei e zehi otachiyori wo
Malange ya Mokka to isshoni

Sukina keeki wo oerabinasai
Oishiikara to itte
Tabesugiru no wa dame desu yo"

"Watashi ni shitsumon desu ka? Douzo
... ee? Pasuta wa demasu katte?
Gohan ni pasuta nado demasen to itta hazu desu!
Kono obaka san ga!"

Sekaijuu no kuni ga kanade au chikyuu
Sono hito paato Oosutoria desu

Aa Hitofude de mieru subarashii sekai
Budoukai Yoake made tsuzuku Ai no Walzer

Aa Sekaijuu ni nemuru shiawase no reshipi
Mata mina de tsudoi kanademashou Hetalia!

***

"Witam wszystkich! Dziś to ja zaśpiewam tę piosenkę.
... cisza tam z tyłu!"

Narysuj kółko - to Ziemia! Narysuj kółko - to Ziemia!
Narysuj kółko - to Ziemia! Jestem Austria

Narysuj kółko - to Ziemia! Przyjrzyj się dobrze - to Ziemia!
Czy to Ziemia? Jestem Austria

Aach, jaki wspaniały świat można zobaczyć za tylko jednym pociągnięciem pędzla!
Sztuka i muzyka godne koneserów, kocham je nad życie!

"To w Wiedniu powstało najwięcej dzieł wybitnych muzyków.
Dlatego teraz ja zagram na tym oto pianinie.
Nie wierć się i słuchaj uważnie."

Słodka harmonia ogrzeje ci serce
Nieważne, że zajęto moje newralgiczne punkty*!
"Bez orkiestry
Czułbym pewien nieznośny ciężar na sercu."

"Jeśli kiedykolwiek mnie odwiedzisz,
Koniecznie odwiedź Cafe Konditorei!
Nie zapomnij o Melange lub Mokka**"

"Proszę, wybierz twoje ulubione ciasto.
Tylko nie przesadzaj z ilością - bez względu na to jakie byłoby pyszne."

"Chcesz o coś zapytać? Ależ proszę.
... słucham? Czy podamy pastę?!
Wydaje mi się, że już mówiłem, iż nie będzie żadnej pasty!
Kretyn!"

Ziemia, na której wszystkie państwa grają jedną symfonię!
I Austria bierze w tym udział

Aach, jaki wspaniały świat można zobaczyć za tylko jednym pociągnięciem pędzla!
Bale trwające aż do rana i walce pełne miłości

Aach, na świecie śpi gdzieś przepis na radość!
Chodźcie tu wszyscy i zagrajmy jeszcze raz, Hetalia!

***

* ... niech będzie i tak.
** Cafe Konditorei to kafejki z ciastami w Austrii. Melange i Mokka to rodzaje kaw (a z moich źródeł wynika, iż tylko ta pierwsza "urodziła się" w Wiedniu).

14 sierpnia 2010

H2O ~Footprints in the Sand~ OP "Katayoku no Icarus"


"Katayoku no Icarus"
Wykonawca: Yui Sakakibara




***
nakushita kako tobenai sora kienai kizu mo
kimi ga ita kara waraiaeta n da

ao no oka ni wa gyuttoshita omoide ga
furitsumori boku ni yume o ataeru
hoshi no yoru ni wa tooku ORION sashite
hane ga nai koto o wasureta

boku wa hikari ga nakute sore de yokatta
tada kimi dake wa doushite to boku o mite wa
naita

tori ni nareba kaze ni nareba kanau no kana
boku wa sonna ijiwaru itte
futari de nara te o awasete tsubasa da ne
tsuyoi kimi no koe ni aa nazeka namida ga afureteta

kimi wa itsu demo boku no hidamari da kara
mabushisugite tama ni tsuraku naru yo
hashaida kioku koi o yubikirishitara
arigatou ga kokoro kogashita

soshite sekai wa kyuu ni ugokidasu n da
MONOKURO no hana wa niji no you ni saku hazu sa
kitto

iroasenai omoide tachi mune ni imasu ka
midori hirogaru kougen kakete
futo ryoute o hirogeta nara kanjiru hazu
sou sa mugen no ima saa uta to tomo ni habatakou yo

tsunaida te wa kumo o kitte
oozora to iu ibasho kureta
mamoru tsuyosa wa ikiru tsuyosa
motto takaku motto takaku
tonde mitai kara AH

tori ni nareba kaze ni nareba kanau no kana
boku wa sonna ijiwaru itte
futari de nara te o awasete tsubasa da ne
tsuyoi kimi no koe ni aa nazeka namida ga afureteta


***
Nawet pomimo straconej przeszłości, nieba, po którym nie dane jest mi latać i nieuleczalnych ran
Ponieważ tu byłeś, razem mogliśmy się śmiać...

Na błękitnym wzgórzu, moje cenne wspomnienia
Zbierają się i powstaje marzenie
W gwieździstą noc, wskazałam Oriona*
I zapomniałam, że nie mam skrzydeł

To w porządku, że nie mam światła
To tylko ty patrząc na mnie, zapytałeś
„Dlaczego?” i płakałeś...

“Jeśli stałabym się ptakiem lub wiatrem, czy spełniłoby się moje marzenie?”
Moje pytanie brzmi tak złośliwie
„Jeśli jesteśmy razem, złączmy ręce, a stworzymy skrzydła”
Odpowiedź wypowiedziana twym silnym głosem wywołuje u mnie łzy

Ponieważ zawsze jesteś dla mnie słońcem
Jesteś tak jasny, że aż czasem mnie to boli
Niesforne wspomnienia dały tę obietnicę miłości**
„Dzięki wielkie”, strapiło się moje serce

I nagle świat zaczyna się ruszać
Te bezbarwne kwiaty powinny kwitnąć jak tęcza
Na pewno...

“Czy w twej piersi są wspomnienia, które nigdy nie znikną?”
Szybując nad płaskowyżem pełnym rozkwitającej zieleni
Jeśli nagle rozpościeramy ręce, musieliśmy to poczuć
To prawda, w tej nieskończonej chwili, dalej, lećmy z naszą piosenką

Nasze złączone dłonie przecinają chmury
One dały mi miejsce bytu, które znane jest jako niebo
Siła do ochrony czegoś jest siłą do życia
Ponieważ chcę spróbować lecieć
Coraz wyżej i wyżej... Ach!

“Jeśli stałabym się ptakiem lub wiatrem, czy spełniłoby się moje marzenie?”
Moje pytanie brzmi tak złośliwie
„Jeśli jesteśmy razem, złączmy ręce, a stworzymy skrzydła”
Odpowiedź wypowiedziana twym silnym głosem wywołuje u mnie łzy
__________
*Orion - gwiazdozbiór, jeden z najbardziej charakterystycznych dla nieba zimowego
**Chodzi o taką obietnicę, którą się składa krzyżując nawzajem palce u rąk

12 sierpnia 2010

Hatenkou Yuugi, OP "Heartbreaking Romance"


"Łamiący serce romans"
Wykonawca: Itou Kanako

Szalenie mi przykro za tak długi czas oczekiwania.


***
tabidachi wa sou ne totsuzen
guuzen no you na hitsuzen
mawari dashita unmei ga kishimu
totsuzen no ame ni souzen
furarete zubunure boozen
warai tobase michi wa hirakareru

muimi na koto ni kakusareteru
ichiban daiji na mono wa nani
kitto kiseki wa okosu mono waratte

My Heartbreaking Romance
hajikeyou omou mama ni
omoshiro yukai sore ga kihon
kimi no Heartrending Sorrow
ima wa mada furenai yo
mazu wa koko kara hajimeyou Am I ever

okizari no akumu ni obie
chiisana atashi ga naiteru
yokan kioku mune ga sawagu yoru
hamidashita kokoro no yukue
dochira o muite mo iki tsumaru
ten o aogou ka chi ni mogurou ka So what

kakedasu omoi sore ga subete
ushinau toki wa isshun dakara
motto futeki ni daitan ni waratte

My Heartbreaking Story
furueta yubi ga kataru
nanimo mienai yami no meiro
kimi no Heartrending Anguish
donna asu mo tatakau yo
shinjiru michi o tsuppashire Am I ever

***
Dokładnie, to odejście jest nagłe
I nieuchronne, jak zbieg okoliczności
Skręcające przeznaczenie skrzypnęło
Jestem zagubiona w nagłym deszczu
Odrzucona, przemoknięta i oszołomiona
Wyśmiać to! Droga może się otworzyć

Czym jest ta najważniejsza rzecz,
Skryta przez drobiazgi bez wartości?
Cóż, na pewno jest to coś, co wywołał cud...
Śmiejmy się!

Mój Łamiący Serce Romans
Zaśmiejmy się tak jak zawsze
Ciekawa zabawa- Zasadniczo
Twój Rozdzierający Smutek
Nadal nie możesz mnie dotknąć...
Zacznijmy więc od tego!
Czy kiedykolwiek się to uda...?

Onieśmielona snem o porzuceniu
Czuję się mała, gdy wylewam łzy
Przeczucie? Wspomnienie? Tej nocy ma pierś jest poruszona
Informacje o stanie mego serca, które zostało odrzucone
Nie ważne czego próbuję, zawsze osiągam limit!
Mam spojrzeć w niebiosa czy zanurkować w ziemi? Co?

Mam natłok myśli- To już wszystko
Moment utraty to tylko krótka chwila
Śmiejąca się śmiało i nieustraszenie!

Moja Łamiąca Serce Historia
Me drżące palce mówią
W labiryncie ciemności gdzie nic nie widzę
Twoje Rozdzierające Cierpienie
Nie ważne, jakie będzie jutro, będę walczyć
Zwinnie biegnąc po drodze w którą wierzysz!
Czy kiedykolwiek tak będzie...?

Łamiące Serce Pożegnanie
Wyciągam swe ręce w stronę baniek
Nawet jeśli mam złożone skrzydła, nie stracę ich
Twa Rozdzierająca Zguba
Czy mogę dotknąć twych blizn?
Me życzenie sięga ciebie; Czy ja krwawię?
Nie, to twoja krew!

Łamiący Serce Romans
Zaśmiejmy się tak jak zawsze
Ciekawa zabawa- Zasadniczo
Twój Rozdzierający Smutek
Nawet jeśli bezsilna, jestem przy tobie
I nuda jest niemożliwa!
Jednak, czy kiedykolwiek...?

7 sierpnia 2010

Axis Powers Hetalia, IM Anglia "Akuma o yobisou na Igirisu no uta"


Tytuł: Akuma o yobisou na Igirisu no uta (Piosenka Anglii na przywoływanie demona)
Wykonawca: Noriaki Sugiyama (♥) jako Anglia
Na życzenie Dominiki


Zapłoń i spal
To od tego kąta do tamtego kąta, swoim piekielnym ogniem
Nie zostaw nawet najmniejszego śladu
Spal nawet ich dusze

Axis Powers Hetalia, IM Prusy "Ore-sama niyoru Ore-sama no tame no Ore-sama no uta"


Tytuł: Ore-sama niyoru Ore-sama no tame no Ore-sama no uta (Wykonywana przez i dla Zagilbistego Mnie, Moja piosenka)
Wykonawca: Atsushi Kousaka jako Prusy
Na życzenie Dominiki

Dobrze, że od premiery tej piosenki upłyną prawie rok. Wcześniej byłby fangazm na miejscu.

***

Du, He du!
Oitsumete
Gewehr und Blut
Ochiro Jigoku made…
Über dem Rand
Doko made mo
Tot oder lebendig
Ashita o ubau no sa

Ore ni! Hizamazuke! Homero! Tataerunda!
Koi yo! Nadeteyaru ze!
Ore-sama! Kakkoii ze-! Maru de! Kotori no you da!
Kotori! Nokketeru ze! (Haahhahhahhahha!)

Unmei sa! (Kapitulieren)
Wakaru darou? (Kapitulieren)
Sakebe yo! (Kapitulieren)
Lache du über lhrem Schicksal

Geben du mich!
Wakaru darou?
Liebe und Haß
Zenbu Ore no mono…
Ich wunsch ihm
Mitsumeteru
Lieb und Heiß
Kokoro torokeru ze

Yaku ze! Hottokeki! Meipuru! Saikou da ze!
Koi yo! Wakete yaru ze!
Gachi de shiawase daze! Yaru yo! Ore-sama eiyoushou!
Sanshoku! Tabete mo ii ze? (Kesesesesesesesese)

Unmei sa! (Kapitulieren)
Wakaru darou? (Kapitulieren)
Sakebe yo! (Kapitulieren)
Lache du über meinem Schicksal

Ore-sama! Toujou da ze! Yaritai houdou daze!
Yokose! Purutsenranto!
Shurejen senryou suru ze! Oyaji! Mimamottekure!
Ore wa meketenai ze! (Kyou wa kono hen ni shiteoite yaru!)
Merutomo! Daiboshuu! Niyoniyo mattete yaru ze!
Hitori! Tanoshi sugiru ze! (Tanoshi sugiru ze tanoshi sugiru ze…)
Kyou mo kakkoyokatta! Ore wa! Saikou da ze!
Hitori oyasumu ze!

Unmei sa! (Kapitulieren)
Wakaru darou? (Kapitulieren)
Sakebe yo! (Kapitulieren)
Ich bin das Preußen!

***

Ty, hej ty!
Biegnij za tym
Broń i Krew
Leć w dół, aż do piekła
Nad krawędzią
Gdziekolwiek
Umarły albo żywy
Skradnij jutro

Przede mną! Na kolana! Wielb mnie! Oddaj mi chwałę!
Choć! Niech cię pogłaszczę!
Jestem zagilbiście zagilbisty! Serio! Zupełnie jak mały ptaszek!
Mały ptaszek! Siedział na mnie! (Haahhahhahhahha!)

To przeznaczenie! (Poddaj się)
Rozumiesz? (Poddaj się)
Krzycz! (Poddaj się)
Śmiej się ze swojego przeznaczenia!

Oddaj mi się!
Rozumiesz?
Miłość i Nienawiść
Wszystko najeży do mnie…
Życzę mu
Gapię się na to
Miło i Ciepło
Stopię twoje serce

Usmażę je! Naleśniki! Syrop klonowy! Jest najlepszy!
Choć! Podzielę się z tobą!
Jestem cholernie szczęśliwy! Zrobię to! Honorowa Nagroda im. Zagilbistego Mnie
Trzy posiłki dziennie! Mogę to zjeść? (Kesesesesesesesese)

To przeznaczenie! (Poddaj się)
Rozumiesz? (Poddaj się)
Krzycz! (Poddaj się)
Śmiej się ze mojego przeznaczenia!

To ja! Wkraczam na scenę! Będę robić co tylko zechcę!
Oddaj go! Burzenland!
Śląsk, zajmę go! Staruszku! Czuwaj nade mną!
Nie przegram! (Dzisiaj zostaję tutaj!)
Mailowi przyjaciele! Masowa rekrutacja! niyo niyo* Czekam!
Samemu! Mam aż za duży ubaw! (Za duży ubaw, za duży ubaw…)
Dzisiaj znów, byłem zagilbisty! Ja! Jestem najlepszy!
Będę spać sam!

To przeznaczenie! (Poddaj się)
Rozumiesz? (Poddaj się)
Krzycz! (Poddaj się)
Jestem Prusy!

***
* Onomatopeja na rodzaj uśmiechu, który najlepiej oddaje angielski "smirk" - głupawy, acz pewny siebie uśmiech, uśmieszek.

Tegami Bachi, OP2 "Love Letter no Kawari ni Kono Uta o."


Tytuł: Love Letter no Kawari ni Kono Uta o. (Ta piosenka zamiast listu miłosnego.)
Wykonawca: Seira
Na życzenie Madeleine

Kami ni kaitara wakaru no kana
Kotoba ni sureba mieru no kana
Nani mo nakunatte shimatta
Dakedo karada omoku kanjita

Tarinakatta kotoba yatto kizuita
Ima nara subete tsutsumeru no ni na

Nando namae o yonde mo
Kesshite todokanai kedo ima
Omoidasu furimuku egao ga
Mabushikute kyutto me o fuseta
Mou nido to dareka no koto
Suki ni naranai to omotteta no ni
Kimi datta kara hodoketan da
Na no ni mou kimi ga inain da

Ima wa doko o aruiterun darou
Akari miushinatte shimatta

Kakechatta kokoro oginau tame ni
Dareka o omoetara raku na no kana

Nando namae o yonde mo
Kesshite todokanai yozora ni
Ukabeteru yawarakai egao
Mabushikute kyutto me o fuseta
Mou ichido to dareka no koto
Suki ni narou to omotte mita no ni
Kimi no koe ga hanarenain da
Dakara ima kimi o yobun da

Sotto mune ni daita kotoba o tegami ni takushita
Hitokoto de ii todoite hoshii. Namida hitoshizuku ochita

Nando namae o yonde mo
Kesshite todokanai kedo ima
Omoidasu furimuku egao ga
Mabushikute kyutto me o fuseta
Mou nido to dareka no koto
Suki ni naranai to omotteta no ni
Kimi datta kara hodoketan da
“Arigatou” ima mo omoun da
Kimi datta kara hodoketan da
Dakara ima kimi o omoun da

***

Czy zrozumiesz jeśli napiszę to na papierze?
Czy zobaczysz jeśli zamienię to w słowa?
Wszystko i tak znika
Ale moje ciało wydaje się ciężkie

Wreszcie zauważyłam jakich słów mi brakowało
Mimo, że teraz one wszystko oplatają

Nieważne ile razy zawołam twe imię
Nie usłyszysz tego, ale teraz
Przypominam sobie twoją uśmiechniętą twarz, gdy na mnie patrzyłeś
Była olśniewająca, więc szybko zamknęłam oczy
Mimo że myślałam, że już nigdy nikogo
Nie pokocham
Ponieważ to byłeś ty, uspokoiłam się
Niemniej jednak, ciebie już tu nie ma

Gdzie teraz zmierzam?
Straciłam z oczu światła

By naprawić moje uszkodzone serce
Czy będzie mi łatwiej jeśli pomyślę o kimś?

Nieważne ile razy zawołam twe imię
Nie usłyszysz tego, na nocnym niebie
Pojawił się twój czuły uśmiech
Było olśniewający, więc szybko zamknęłam oczy
Mimo że próbowałam ponownie
Zakochać się w kimś
Twój głos nie chciał mnie opuścić
Dlatego teraz, wołam twoje imię

Powierzyłam mej piersi list zapisany moimi słowami
Wystarczy mi jedna linijka: Chcę byś je usłyszał. Pojedyncza łza spłynęła

Nieważne ile razy zawołam twe imię
Nie usłyszysz tego, ale teraz
Przypominam sobie twoją uśmiechniętą twarz, gdy na mnie patrzyłeś
Była olśniewająca, więc szybko zamknęłam oczy
Mimo że myślałam, że już nigdy nikogo
Nie pokocham
Ponieważ to byłeś ty, uspokoiłam się
Nawet teraz, myślę „Dziękuję”
Ponieważ to byłeś ty, uspokoiłam się
Dlatego teraz, myślę o tobie