17 grudnia 2011
Sekai-ichi Hatsukoi, ED2 "Aikotoba"
"Miłosne Hasło"
Wykonawca: Sakura Merry Men
Ans. Mleko
zutto tsutaetai no wa todoketai no wa tada hitotsu no AI RABU YUU
okuru no wa zutto kimi dake ni
dou shiyou mo nai tomerarenai
kono kanjou no namae nante wakaranai
ochitsukanai nemurenai
mou nani mo atama ni hairanai
te o gutto nobaseba furesou na kyori de
tada sotto mitsumeteru kokoro ga sawaideru
zutto tsutaetai no wa todoketai no wa tada hitotsu no AI RABU YUU
ima nanji choushi dou dai sonnan ja nakute sa
itsumo mune no naka de sakende n da yo akireru hodo AI RABU YUU
okuru no wa zutto kimi dake ni
tomadotte TENPAtte
kaerimichi tameiki ga koborete
demo chanto MEMORII ni hozon sareteiku n da yo
zenbu taisetsu de
kyou datte kimi to no omoide ga hoshikute
tada aitai ima aitai hora mata sagashiteru
datte itsumo doori mo wakaranai n da yo ki ga tsukeba kimi ga ite
kokoro o tsukamaete hanasanai kara
kitto ureshikattari kurushikattari sonna zenbu ga AI RABU YUU
okuru yo kimi ni kore ga AIKOTOBA
masshiro na PEEJI muchuu de tsuzuru kotoba
itsuka kaze ni nori sora o meguri kimi e to tonde ike
zutto tsutaetai no wa todoketai no wa tada hitotsu no AI RABU YUU
ima nanji choushi dou dai sonnan ja nakute sa
itsumo mune no naka de sakende n da yo AI RABU YUU
okuru no wa zutto kimi dake ni
***
Jedną jedyną wiadomość chcę ci przesłać a jest nią "Kocham cię"
Nikt inny jej nie dostanie, tylko ty; zawsze
Czuję się taki bezradny, nie mogę przestać
Nawet nie wiem jak nazwać to uczucie
Nie potrafię się uspokoić i przez to nie śpię w nocy
Nie myślę o niczym innym
Odległość między nami mogę z łatwością pokonać wyciągając przed siebie rękę,
A mimo to ograniczam się do patrzenia na ciebie; w tym czasie moje serce bije jak szalone
Jedną jedyną wiadomość chcę ci przesłać a jest nią "Kocham cię"
Nie żadne "Która godzina?", "Jak się masz" czy inne bzdury
W sercu wykrzykuję do ciebie "Kocham cię" aż sam siebie wprawiam w osłupienie
Nikt inny nie dostanie tej wiadomości, tylko ty; zawsze
Zagubiony i na skraju załamania
Westchnąłem głęboko w drodze do domu
Jednakowoż dokładnie odłożyłem to zdarzenie do szufladki w pamięci
Ponieważ w obecnym stanie każda taka rzecz jest mi droga
A dziś stoję tu i proszę gwiazdkę na niebie o więcej wspólnych wspomnień
Chcę cię tylko zobaczyć, chcę zobaczyć właśnie teraz dlatego proszę: szukam cię
Nie rozumiem co znaczy stwierdzenie "jak zwykle"... ledwo się uspokoję a tu znowu ty
Skradłeś mi serce i nie chcesz oddać
Bez wątpienia wesołe chwile jak i te pełne bólu składają się na "Kocham cię"
Wyślę tę wiadomość do ciebie jako nasze miłosne hasło
Słowa, które bezustannie wypisuję na tej czystej kartce
Pewnego dnia na tchnieniu wiatru okrążą niebo i polecą do ciebie
Jedną jedyną wiadomość chcę ci przesłać a jest nią "Kocham cię"
Nie żadne "Która godzina?", "Jak się masz" czy inne bzdury
W sercu wykrzykuję do ciebie "Kocham cię" aż sam siebie wprawiam w osłupienie
Nikt inny nie dostanie tej wiadomości, tylko ty; zawsze
Tylko ty, tylko ty...
Sekai-ichi Hatsukoi, OP2 "Sekai no Hate ni Kimi ga Ite mo"
"Choćbyś był na krańcu świata"
Wykonawca: Shuhei Kita
Ans. Mleko
JA NADAL TEGO NIE OBEJRZAŁAM. I fail at Yaoi.
***
tatoe moshi kimi ga sekai no hate ni ite mo
ima sugu ni mitsukeru yo
osaekirenai kodou
doko ni itatte wakatte shimau
afuredashita shousoukan
itsu kara koi tte kizuiteta
yarinaoshitai kinou ga FURAGU datte iu nara
mainichi nando demo kasanetai yo
tatoe moshi kimi ga sekai no hate ni ite mo
ima sugu ni mitsukeru kara
koi wa mujun darake sa kimi no kimochi o kikasete yo
kitto futari yatto soko kara hajimaru ne
hitsuzen ni te o nobasun da
sunao ni naru koto ga
kowai da nante waracchau kedo
dare to kuraberu WAKE janai no ni
jibun dake ga DAME na ki ga shite
sore demo kimi ga hitsuyou to shite kureru tte wakaru
massugu kondo koso kotaerun da
zutto mune no oku wasureta koto wa nakute
ima sara mou kesenai yo
suki mo kirai mo chigau motto tashika na kanjou de
tsunagatta futari de hajimete miyou
wakaranai wakaritai bukiyou dakedo seiippai
kawarenai kawaritai akirametakunai
ato nan SENCHI no modokashisa otagai no hitomi ni miteru
saisho de saikou no yuuki de susumou tsugi no STAGE
tatoe moshi kimi ga sekai no hate ni ite mo
ima sugu ni mitsukeru kara
koi wa mujun darake sa kimi no kimochi o kikasete yo
kitto futari yatto soko kara hajimaru ne
zutto mune no oku wasureta koto wa nakute
ima sara mou kesenai yo
suki mo kirai mo chigau motto tashika na kanjou de
tsunagatta futari de hajimete miyou
hitsuzen ni te o nobasun da
***
Choćbyś był na krańcu świata,
Wyruszę na poszukiwania bez wahania
Mojego szarżującego serca nic nie zatrzyma
Nieważne gdzie, od razu będę wiedział, że to ty
Mojej irytacji i niepokoju nie widać końca
Kiedy uświadomiłem sobie, że to co czuję to... miłość?
Jeśli wczorajszy dzień (który chciałbym przeżyć jeszcze raz) był naszą flagą*
To sprawię, by powtórzył się jutro i pojutrze i...!
Choćbyś był na krańcu świata,
Wyruszę na poszukiwania bez wahania
Miłość pełna jest sprzeczności - zdradź mi co skrywasz w sercu
Nasza opowieść zacznie się teraz, jestem tego pewien
W końcu natrafimy na swoje wyciągnięte dłonie
Właściwie to nie sposób nie wyśmiać stwierdzenia,
Iż szczerość i bezpośredniość są straszne
I choć nie próbuję się z nikim porównywać,
To mam niejasne uczucie, że nie jestem jedynym takim beznadziejnym przypadkiem
Ale wiem, znów wprawisz mnie w to poczucie, że mnie potrzebujesz
Natychmiast i w cztery oczy - zaradzę temu!
W sercu od jakiegoś czasu mam to wspomnienie
I teraz wiem, nic go nie wymaże
"Lubisz", "nienawidzisz", nie! Inne, zdecydowane uczucie
Nas połączyło; zacznijmy snuć naszą opowieść
Nie rozumiem, ale chcę zrozumieć! Wiem, gapa ze mnie, ale staram się!
Nie potrafię się zmienić, ale chcę tego; nie poddam się
Niepokój ogarnia nas przez te kilka centymetrów między nami, nasze oczy spotykają się
Z wcześniej niespotykaną wielką odwagą przejdźmy do kolejnego etapu
Choćbyś był na krańcu świata,
Wyruszę na poszukiwania bez wahania
Miłość pełna jest sprzeczności - zdradź mi co skrywasz w sercu
Nasza opowieść zacznie się teraz, jestem tego pewien
W sercu od jakiegoś czasu mam to wspomnienie
I teraz wiem, nic go nie wymaże
"Lubisz", "nienawidzisz", nie! Inne, zdecydowane uczucie
Nas połączyło; zacznijmy snuć naszą opowieść
W końcu natrafimy na swoje wyciągnięte dłonie
***
* ech, znowu "flagi". W grach randkowych jest to miejsce, w którym twoja decyzja wpływa na to czy jakiś "event" (czyli specjalna scenka z panią/panem) się wydarzy czy też nie. Specjalne scenki to jest coś co CHCESZ zdobyć. Idźcie grać w Tokimeki Memorial. JUŻ.
A następny wers nie jest aż taki emocjonalny jak w tłumaczeniu, ale oddaje sens. Dlatego zostanie. Bo tego chcę.
Mirai Nikki, OP "Kuusou Mesorogiwi"
"Fantazyjna Mitologia"
Wykonawca: Yousei Teikoku
Ans. Shu
Epicka przygrywka? Jest. Złowieszczy chór? Jest. Atmosfera yandere? Jest. Przypadkowe słowa z innego języka? Są, nawet z kilku. Całkiem niezły głos wokalistki? Jest. Jeśli to nie jest piosenkowy fanserwis to nie wiem co nim jest.
Consentes Dii to "bogowie współistniejący" czyli dwunastu głównych bogów mitologii rzymskiej. Bachus do nich nie należał, tak samo jak Pluton. Za to był tam Neptun. Dałabym punkty za próbowanie, ale wymowa jest tak skopana, że nie mam serca. Ach, Japonio, znów to zrobiłaś...
EDIT. Colouree donosi, iż Consentes Dii z tekstu piosenki odnoszą się do przydomków lub charakterów bohaterów anime, a nie oryginalnego panteonu. Dzięki za sprostowanie!
***
Consentes Dii/Junona/Jowisz/Minerwa/Apollo/Mars/Ceres
Merkury/Diana/Bachus/Wulkan/Pluton/Westa/Wenus
Moje oczy, spowite głębokim snem, drżą za kurtyną powiek
Bóg snów uśmiecha się elegancko i porusza sprawę śmierci
Łańcuchy przyczyn i skutków sprawujące pieczę nad kosmosem i czasem się plączą
Ten Program rodem z fantazji podarował nam Bóg
Dalej, eins, zwei, drei! Będziemy razem
Dalej, eins, zwei, drei! Oszukamy śmierć
Wykradnę cud, me pragnienie w tej grze polegającej na anihilacji, gra o przetrwanie
Niczym spirala
Consentes Dii/Junona/Jowisz/Minerwa/Apollo/Mars/Ceres
Merkury/Diana/Bachus/Wulkan/Pluton/Westa/Wenus
By na nowo zapisać ulotną przyszłość...
Hałas odrodzenia łączy ze sobą kolejne fantazje i rozbrzmiewa ponownie
Czas zniekształca się, a prawa przyczyn i skutków rozpadają się
Ten Program sukcesji podarował nam Bóg
Dalej, eins, zwei, drei! Połączymy się razem
Dalej, eins, zwei, drei! Zrzucimy z siebie okowy śmierci
Rzucę rękawicę cudowi sprzeniewierzającemu się grze anihilacji, grze "wymazującej"
Jak we śnie
Ten mechaniczny Program powierzył nam Bóg
Dalej, eins, zwei, drei! Będziemy razem
Dalej, eins, zwei, drei! Oszukamy śmierć
Wykradnę cud, me pragnienie w tej grze polegającej na anihilacji, gra o przetrwanie
Niczym spirala
Gapie kręcący głowami z litości
Stoją dalej, o wiele dalej niż życie i śmierć, których pragnę z całego serca
Nieskończony cud znajduje się
W maleńkim ogrodzie na końcu tej drogi
... a przynajmniej w to kiedyś wierzyłam
***
Consentes Dei/Juno/Jupiter/Minerva/Apollo/Mars/Ceres
Mercurius/Diana/Bacchus/Vulcanus/Pluto/Vesta/Venus
Madoromi no fuchi de mabuta ni tayutau
Musou no kami wa yuuga ni hohoemi shi o kudashi
Jikuu o suberu inga no kusari wa karamidasu
Kami no ataeshi kuusou Program
Saa eins zwei drei! Kasanariau
Saa eins zwei drei! Shi o kawashite
Shoumetsu no yuugi ni kogareru kiseki o ubau Survivalgame
Rasen no you ni
Consentes Dei/Juno/Jupiter/Minerva/Apollo/Mars/Ceres
Mercurius/Diana/Bacchus/Vulcanus/Pluto/Vesta/Venus
Utakata no mirai kakikaeru you ni
Kuusou tsunagu rinne no noizu ga nariwataru
Jikan wa yugami inga no kiritsu ga kuzuresaru
Kami no ataeshi keishou Program
Saa eins zwei drei! Tsuranariau
Saa eins zwei drei! Shi o furikitte
Shoumetsu no yuugi ni aragau kiseki ni itomu Erasergame
Mugen no you ni
Kami no ataeshi karakuri Program
Saa eins zwei drei! Kasanariau
Saa eins zwei drei! Shi o kawashite
eins zwei drei! Tsuranariau
Saa eins zwei drei! Shi o furikitte
Shoumetsu no yuugi ni kogareru kiseki o ubau Survivalgame
Rasen no you ni
Airen naru boukansha
Kogareru seishi yori mo tooku
Saihate ni aru hakoniwa de
Owari no nai kiseki ga aru to
Shinjite ita
Togainu no Chi, ED7 "crossing fate"
"Krzyżujące Przeznaczenie"
Wykonawca: OLDCODEX
Ans. Mleko
kuroku nijimu me ni utsuru konton o nageku in’ei
keikokuon kikazu shikou kaihou LOOK UP LOOK DOWN
gouin ni ikesou na riron souten shitanda DON'T YOU HEAR THAT
keshisaru keisu ichido dake I WANT TO KNOW IT
kizutsukeaeba ii sono saki wa mitakumonai
YOU CAN'T LOOK INTO MY EYES
CROSSING FATE naita zanzou to majiwaru shoudou genjitsu toshite
FALLING DOWN karamitsuita toge o te ni kasumu kairou e
kuruu kankaku eta me wa tomodoi o kakasezu
doko e mukaeba ii karamiau kaketa kanjou
michibiite kureru naraba karisome no unmei mo ukeireyou
TAKE MY FAKE seikou na gensou tachidomaru katachi tome
BREAK OF DAWN uzukumatta mama no kaisou kooru BROKEN DAY
renzokusuru kanshou o tsutaenaide iyou katte
hyoujou o keshita setsuna shinnyuusuru genkaku
GET OUT OF HERE
JUST LEAVE ME ALONE NICE AND SWEET
I DON'T WANT YOU TO BRING THE NOISE BACK
JUST GO JUST GO
CROSSING FATE naita zanzou to majiwaru shoudou genjitsu toshite
FALLING DOWN karamitsuita toge o te ni kasumu kairou e
BACK AND FORTH I CAN'T SEE
SO LISTEN IF YOU'RE INTERESTED
I HOPE YOU'LL NOT FORGET THE DAY
I WILL BE STANDING HERE ALL BY MYSELF
***
W tych oczach kipiących czernią widzę cień zawodzący w niepewności
Nie zaszczycając uwagą dźwięku alarmu uwalniam swoje myśli - spoglądam w górę, potem w dół
Wypełniłem sobie głowę wymuszenie wiarygodną logiką, nie słyszysz tego?
Wymaż tę sprawę jedynie raz, chcę ją znać
Ranienie się nawzajem wystarczy, nawet nie chcę wiedzieć co mogłoby się wydarzyć potem
Nie masz odwagi spojrzeć mi w oczy
Krzyżujące przeznaczenie, płaczący powidok i rzeczywistość impulsu przecinają się
Spadam, oplatające moją dłoń ciernie rozmazują się, kieruję się w stronę korytarza
W tych oczach czai się szaleństwo, nie zdradź się z wahaniem
Dokąd się udać wraz z mymi uczuciami, które nigdy się nie przetną?
Jeśli będziesz mi przewodnikiem, zaakceptuję nawet to przemijające przeznaczenie
Daj się nabrać, zawiłe iluzje stają jak wryte
Słońce przebija się przez noc, wirujące odbicia zamarłe w bezruchu, rozbity dzień
Jeśli te powtarzające się sentymenty nie zostaną przesłane dalej,
Iluzje przebiją spojenie tego wymazanego wyrazy twarzy
Wynoś Się
Zostaw Mnie w Spokoju, Przyjemnym i Słodkim
Nie Chcę Z Powrotem Twojego Hałasu
Idź, Po Prostu Idź
Krzyżujące przeznaczenie, płaczący powidok i rzeczywistość impulsu przecinają się
Spadam, oplatające moją dłoń ciernie rozmazują się, kieruję się w stronę korytarza
Nie Widzę Nic Przed Sobą i Za Mną Także Nic
Słuchaj Jeśli Cię To Ciekawi:
Mam Nadzieję, Że Zapamiętasz Ten Dzień
Tymczasem Ja Będę Tu Trwał w Całkowitej Samotności
16 grudnia 2011
Evangelion: Death & Rebirth, ED "Tamashii no rufuran"
Tytuł: Tamashii no rufuran (Refren Dusz)
Wykonawca: Yōko Takahashi
Kurcze, ten cały Evangelion to jednak świetne anime...
***
Watashi ni kaerinasai kioku o tadori
Yasashisa to yume no minamoto e
Mō ichido hoshi ni hikare umareru tame ni
Tamashii no rufuran
Aoi kage ni tsutsumareta suhada ga
Toki no naka de shizuka ni furueteru
Inochi no yukue o toikakeru yō ni
Yubisaki wa watashi o motomeru
Dakishimeteta unmei no anata wa
Kisetsu ni saku marude hakanai hana
Kibō no nioi o mune ni nokoshite
Chiriisogu azayakana sugata de
Watashi ni kaerinasai umareru mae ni
Anata ga sugoshita daichi e to
Kono te ni kaerinasai meguriau tame
Kiseki wa okoru yo nandodemo
Tamashii no rufuran
Inoru yō ni mabuta tojita toki ni
Sekai wa tada yami no soko ni kieru
Soredemo kodō wa mata ugokidasu
Kagiri aru eien o sagashite
Watashi ni kaerinasai kioku o tadori
Yasashisa to yume no minamoto e
Anata mo kaerinasai aishiau tame
Kokoro mo karada mo kurikaesu
Tamashii no rufuran
Watashi ni kaerinasai umareru mae ni
Anata ga sugoshita daichi e to
Kono te ni kaerinasai meguriau tame
Kiseki wa okoru yo nandodemo
Tamashii no rufuran
***
Wróć do mnie, podążając za wspomnieniami,
Wróć do źródła czułości i marzeń
Ponownie zalśnij w gwiazdach, by móc się narodzić
Refren Dusz
Moje nagie ciało owinięte w błękitny cień
Cicho drży we wnętrzu czasu
Twoje palce szukają mnie
Jakbyś chciał w ten sposób zapytać o cel życia
Otulając swe przeznaczenie,
kwitniesz w tej porze roku jak ulotny kwiat,
Który, pozostawiając w piersi aromat nadziei,
Szybko traci swą doczesną formę
Wróć do mnie, nim jeszcze się narodzisz
Wróć na ziemie, na której żyłeś
Wróć w me ramiona, byśmy mogli znów być razem
Wciąż zdarzają się niezliczone cuda
Refren Dusz
Gdy zamykam powieki, jak gdyby modląc się
Świat po prostu znika w odmętach mroku
Niemniej jednak bicie mojego serca znów przyśpiesza
Szukając wieczności posiadającej granice
Wróć do mnie, podążając za wspomnieniami,
Wróć do źródła czułości i marzeń
Ty też wróć do mnie, byśmy mogli się wzajemnie kochać
Odtwórz swe serce i cało
Refren Dusz
Wróć do mnie, nim jeszcze się narodzisz
Wróć na ziemie, na której żyłeś
Wróć w me ramiona, byśmy mogli znów być razem
Wciąż zdarzają się niezliczone cuda
Refren Dusz
Wykonawca: Yōko Takahashi
Kurcze, ten cały Evangelion to jednak świetne anime...
***
Watashi ni kaerinasai kioku o tadori
Yasashisa to yume no minamoto e
Mō ichido hoshi ni hikare umareru tame ni
Tamashii no rufuran
Aoi kage ni tsutsumareta suhada ga
Toki no naka de shizuka ni furueteru
Inochi no yukue o toikakeru yō ni
Yubisaki wa watashi o motomeru
Dakishimeteta unmei no anata wa
Kisetsu ni saku marude hakanai hana
Kibō no nioi o mune ni nokoshite
Chiriisogu azayakana sugata de
Watashi ni kaerinasai umareru mae ni
Anata ga sugoshita daichi e to
Kono te ni kaerinasai meguriau tame
Kiseki wa okoru yo nandodemo
Tamashii no rufuran
Inoru yō ni mabuta tojita toki ni
Sekai wa tada yami no soko ni kieru
Soredemo kodō wa mata ugokidasu
Kagiri aru eien o sagashite
Watashi ni kaerinasai kioku o tadori
Yasashisa to yume no minamoto e
Anata mo kaerinasai aishiau tame
Kokoro mo karada mo kurikaesu
Tamashii no rufuran
Watashi ni kaerinasai umareru mae ni
Anata ga sugoshita daichi e to
Kono te ni kaerinasai meguriau tame
Kiseki wa okoru yo nandodemo
Tamashii no rufuran
***
Wróć do mnie, podążając za wspomnieniami,
Wróć do źródła czułości i marzeń
Ponownie zalśnij w gwiazdach, by móc się narodzić
Refren Dusz
Moje nagie ciało owinięte w błękitny cień
Cicho drży we wnętrzu czasu
Twoje palce szukają mnie
Jakbyś chciał w ten sposób zapytać o cel życia
Otulając swe przeznaczenie,
kwitniesz w tej porze roku jak ulotny kwiat,
Który, pozostawiając w piersi aromat nadziei,
Szybko traci swą doczesną formę
Wróć do mnie, nim jeszcze się narodzisz
Wróć na ziemie, na której żyłeś
Wróć w me ramiona, byśmy mogli znów być razem
Wciąż zdarzają się niezliczone cuda
Refren Dusz
Gdy zamykam powieki, jak gdyby modląc się
Świat po prostu znika w odmętach mroku
Niemniej jednak bicie mojego serca znów przyśpiesza
Szukając wieczności posiadającej granice
Wróć do mnie, podążając za wspomnieniami,
Wróć do źródła czułości i marzeń
Ty też wróć do mnie, byśmy mogli się wzajemnie kochać
Odtwórz swe serce i cało
Refren Dusz
Wróć do mnie, nim jeszcze się narodzisz
Wróć na ziemie, na której żyłeś
Wróć w me ramiona, byśmy mogli znów być razem
Wciąż zdarzają się niezliczone cuda
Refren Dusz
7 grudnia 2011
UN-GO, ED "Fantasy"
"Fantazja"
Wykonawca: Lama
Ans. Shu
Zdecydowanie lepiej gdy ta pani nie śpiewa całej piosenki.
***
Awai asamoya ni sasayaku inori
Yuganda keshiki wo kimi to nazotte yuku
“Hontou” wo motome, “‘Uso’ demo ii kara” nante ne
Misukashiau you ni tadotteku
Looking for kotoba koete
Ochite iku hane no you ni
Looking for mitsukete
Koko de yorisou you ni
Looking for tokihodoite
Chigireru kumo no you ni
Looking for mitsukete
Koko de yorisou you ni
Wake wo motomeru doushi sukima tsumugu toki
Ienu kasabuta wo sotto hagashite yuku
“‘Kirei’ ga ‘uso’ demo dou demo ii” da nante ne
Yurushiau tame ni tadotteku
Looking for te wo nobashite
Yoseau nami no you ni
Looking for mitsukete
Koko de yorisou you ni
Looking for terashidashite
Sasurau tsuki no you ni
Looking for mitsukete
Koko de yorisou you ni
***
Pośród bladej porannej mgły szepcę słowa modlitwy.
Wraz z tobą przemierzę wykrzywiony krajobraz.
Szukam "prawdy", "Może być 'kłamstwem'", naprawdę?
Tak jakbyśmy byli w stanie przeszyć się nawzajem wzrokiem; trwamy w tym dalej.
Szukam-- pokonaj granicę słowa,
Niczym pióro poddające się grawitacji.
Szukam-- odnajdź to
Byśmy mogli spleść się tu w ciepłym uścisku.
Szukam-- rozwiąż ją,
Jak rozerwane, rozrzucone chmury.
Szukam-- odnajdź to,
Byśmy mogli spleść się tu w ciepłym uścisku.
Gdy w naszym poszukiwaniu odpowiedzi na "dlaczego?" spleciemy się gdzieś po drodze*,
Delikatnie zdrapię strupek z nie do końca wyleczonej rany
"Piękno może być 'kłamstwem', to nieważne", naprawdę?
By sobie nawzajem wybaczyć, trwamy w tym dalej.
Szukam-- wyciągnij rękę,
Niczym zbliżające się fale.
Szukam-- odnajdź to,
Byśmy mogli spleść się tu w ciepłym uścisku.
Szukam-- oświetl to,
Niczym wędrujący księżyc.
Szukam-- odnajdź to,
Byśmy mogli spleść się tu w ciepłym uścisku.
***
* Nie jestem pewna czy źle tego nie interpretuję.
One Piece, IM Mugiwara "Samba Bomber Akuma no Mi"
Wykonawca: Wykonawca: Tanaka Mayumi, Nakai Kazuya, Okamura Akemi, Yamaguchi Kappei i Hirata Hiroaki jako Luffy, Zoro, Nami, Usopp i Sanji
Ans. k.kloskowicz
Gomugomu BRAVO!
Barabara FESTIVAL!
Subesube SPUR!
Mokumoku SMOKER!
Gomugomu BOMBER!
Umi no hihou kaizoku no shinpi
Ichido tabetara tomerarenai
Iya, owaranai (owaranaizo-)
MIRACLE no makuake....
A-----U!
Akuma no mi
Gomugomu BRAVO!
Barabara FESTIVAL!
Subesube SPUR!
Mokumoku SMOKER!
Gomugomu BOMBER!!
Sore wa shukumei arui wa unmei
Dare mo osorete te mo tsukenai
Demo, mata hitori (moshikashite kutchattano!?)
Akuma no ikenie....
A-----U!
Akuma no mi
Ittai ikutsu sonzai surunoka
Shiru sube mo naku, sagasu sube mo nai
Mata, makafushigi (fushigi daze--!!)
Sorega densetsu no....
A-----U!
Akuma no mi
Gomugomu BRAVO!
Barabara FESTIVAL!
Subesube SPUR!
Mokumoku SMOKER!
Gomugomu BOMBER!
Chuui ichibyou, kuwaseba isshou
Negawakuba, negawazaru mono mo
Akuma no nouryoku, arama marunomi!
Sorega densetsu no....
A-----U!
Akuma no mi
Sorega densetsu no....
A-----U! A-----U!
A, U, A, U, A-U, A-U, A-U, A-U!!
A---------------U!
Akuma no mi
***
Gum-Gumowe Brawo!
Pod-Podziałowy Festiwal!
Gład-Gładki Zjazd!*
Dym-Dymowy Smoker!
Gum-Gumowy Bombowiec!
Skarb mórz, tajemnica wśród piratów
Na jednym kęsie się nie skończy
O nie, na pewno nie... (nie skończy się)
Tak zaczyna się cud...
A----U!
Diabelski Owoc!
Gum-Gumowe Brawo!
Pod-Podziałowy Festiwal!
Gład-Gładki Zjazd!
Dym-Dymowy Smoker!
Gum-Gumowy Bombowiec!
Czy tak chciał los? Czy takie ustalono przeznaczenie?
Niektórzy nawet boją się ich dotknąć
Ale są i tacy, którzy... (powiedz, zjadłeś go?!)
Maleńka ofiara dla diabła...
A----U!
Diabelski Owoc!
Ile może ich istnieć na całym świecie?
Nikt nie wie, nikt się nie dowie
Kolejna tajemnica (to tajemnica!)
Oto legendarne...
A----U!
Diabelskie Owoce!
Gum-Gumowe Brawo!
Pod-Podziałowy Festiwal!
Gład-Gładki Zjazd!
Dym-Dymowy Smoker!
Gum-Gumowy Bombowiec!
Sekunda na zastanowienie - czy położysz swoje życie na szali?
Istnieją tacy, którzy ich pragną i tacy, którzy się ich wystrzegają;
Szatańskich zdolności... o Boże, połknąłem go w całości!
Oto legendarne...
A----U!
Diabelskie Owoce!
Oto legendarne...
A----U! A----U!
A, U, A, U, A-U, A-U, A-U, A-U!!
A------------U!
... Diabelskie Owoce!
***
* wrócę do tego tłumaczenia za jakieś cztery miesiące gdy dojdziemy do Logue Town w polskim wydaniu mangi. Inna sprawa, że nie mam tomików przy sobie i mogę dokładnie nie pamiętać zwrotów ^^'
Smoker nie ma takiego ataku jak "Moku Moku Smoker" (w ogóle inaczej "buduje" nazwy swoich ataków) więc wnioskuję, że to jego imię w tekście. Chyba. Może. Nie wiem.
4 grudnia 2011
One Piece, IM Mugiwara "Hi! Ho! Ready Go!"
"Hej! Ho! Dalej wio!"
Wykonawca: Tanaka Mayumi, Nakai Kazuya, Okamura Akemi, Yamaguchi Kappei i Hirata Hiroaki jako Luffy, Zoro, Nami, Usopp i Sanji
Ans. k.kloskowicz
Wygląda na to, że nie dowiemy się co Nami odpowiada Usoppowi po drugiej zwrotce.
***
mou sugu sa, kaze ga kawatta
ore tachi ga mezasu Grand line
mou sugu sa, kimi ga waraeba
ore tachi wa itsumo paafekuto sa
sutaato dasshu no shinzou mitai
sorotte furaingu kimi no mainichi sa
na no de zenzen mondai nashi!
(mondai darake ttsu no!)
Hi! Ho! Ready Go!
haato ga aru hou no
te no hira kasanete
Hi! Ho! Ready Go!
umi no hate made
todoku koe wo hibikasete
tobu tori otosu, hanaiki araku!
(sasuga ore sama no koorasu no okage da na!)
(Nami san! gohan dekita yo!)
(niku! niku! niku! niku!)
mou sugu sa, kimi mo deau yo
sugoi yokan da ze Grand line
mou sugu sa, kimi mo deau yo
BEST FRIEND wa yume no tonari ni iru
bikkuri suru hodo bara bara dakara
mata mo kenka wo shitatte muri wa na
i mushiro mattaku zekkouchou!
Hi! Ho! Ready Go!
haato ga aru hou no
te no hira kasanete
Hi! Ho! Ready Go!
sora wo yurugasu
waraigoe wo hibikasete
neta same okosu, hanauta gasshou!
(kusso urusee)
(omee da yo)
(minna!)
***
Już za chwilę! Wiatr zmienił kierunek
Cała naprzód na Grand Line!
Już za chwilę! Twój szczery śmiech
Zapewnia nam zawsze perfekcję!
Tak jak uczuciom w twoim sercu gdy zrywasz się z linii startu,
Tak i nam wydaje się jakbyśmy każdego dnia razem zdobywali niebo
No i nie ma problemu!
(Ta, jasne, mamy same problemy!)
Hej! Ho! Dalej wio!
Z dłońmi po tej samej stronie co serca,
Złożonymi jedna na drugiej...
Hej! Ho! Dalej wio!
Nasz głośny krzyk
Słychać na drugim końcu oceanu!
Ptaki padają od potęgi naszych oddechów!
(Ha, wiedziałem! To dlatego, że rewelacyjnie zaśpiewałem refren!)
(Nami-san! Mam dla ciebie przekąskę!)
(Mięso! Mięso! Mięso! Mięso!)
Już za chwilę! Też ich poznasz;
Jak myślę o Grand Line to mam ciarki!
Już za chwilę! Też ich poznasz;
Prawdziwego przyjaciela spotkasz zaraz obok swojego marzenia!
Każdy z innej bajki, to niesamowite,
To normalne, że znowu się kłócimy,
Ale to raczej dowód na to w jak dobrej formie jesteśmy!
Hej! Ho! Dalej wio!
Z dłońmi po tej samej stronie co serca,
Złożonymi jedna na drugiej...
Hej! Ho! Dalej wio!
Nasz głośny krzyk
Wstrząsa niebem!
Nucący chór, który budzi rekiny ze snu!
(Przymknij się, gówniany szermierzu)
(Sam jesteś gówniany)
(Wszyscy są!)
Utena, MOV Duel "Yomigaere! Mukyuu no Rekishi 'Chuusei' yo"
"Powstań z popiołów! Nieskończone dzieje 'Średniowiecza'"
Wykonawca: Suginami Jidou Gasshodan, Tokyo Konsei Gasshodan oraz Kamiya Maki
Ans. MIMIKS
sonzai souzou
fushigi na kairaku
haguruma souchi
seinaru DEKADAN
mikan no rekishi
shou bin souchi
eien naru kiseki no sore o shinji
eikyuu naru kami o kokoromita
aa, mukyuu no rekishi "chuusei" yo
ware ni yomigaere
seimei zoushutsu
renkin doushi
kitai souchi
tsukareta jinbutsu
ereki majutsu
inazuma souchi
himetaru akuma no kodou ni toki o uchi
hyaku genkin no
makyokku o naze ni kanaderu ka
aa, mukyuu no rekishi "chuusei" yo
ware ni yomigaere
watashi no subete "chuusei" ni shite
sukora chuusho
watashi no subete "chuusei" ni shite
mahi suru shisou
watashi no subete "chuusei" ni shite
fukitsu yogensho
watashi no subete "chuusei" ni shite
seishin mahou jin
kinzoku taiji
seinaru jikken
mirai no IBU
kokoroiki no jouryuuki
fuhai seidou
hai chozou bin
watashi no subete "chuusei" ni shite
kyoki to gumai
watashi no subete "chuusei" ni shite
sensei igaku
watashi no subete "chuusei" ni shite
uwagoto ken jutsu
watashi no subete "chuusei" ni shite
kougaku gedokuzai
kyogaku jikken
kutsuu jikken
zangoku jikken
monzetsu jikken
shouen jikken
gankyou jikken
koku saku jikken
sanzetsu jikken
kanshaku rekishi
hakugan rekishi
tenkan rekishi
keiren rekishi
fuuten rekishi
ukketsu rekishi
wainiku rekishi
zou san rekishi
aa yomigaere
mukyuu no rekishi "chuusei" yo
"waga tamashii
waga seishin
waga nikutai ni"
aa yomigaere
mukyuu no rekishi "chuusei" yo
"ware ga gankyou ni
waga ryou no te ni
waga chi to iki ni"
yomigaere! mukyuu
yomigaere! rekishi naru
yomigaere! yomigaere!
"chuusei", sono subete no toki yo!
heya yo! irui yo!
***
Stworzenie świata
Tajemnicza rozkosz
Narzędzie i rządzący nim mechanizm
Święty dekadentyzm
Niedokończona opowieść
Narzędzie zabutelkowane w azotanie
Wierząc w nieprzemijający cud
Nieśmiertelny bóg zostaje poddany próbom
Ach, nieskończona historio "Średniowiecza",
Odrodź się we mnie!
Skład istnienia
Alchemik z kręgosłupem moralnym
Narzędzie do parowania
Opętane postacie
Zaklinacz piorunów
Narzędzie sprowadzające błyskawice
Kolejne godziny wybijają nieznoszące towarzystwa diabły
Fragment demonicznej pięsni rozbrzmiewa
Wygrywany przez koto o tysiącu strun; dlaczego? Nie wiem;
Zmień mnie całą w "Średniowiecze"
Badacz abstrakcji
Zmień mnie całą w "Średniowiecze"
Sparaliżowana ideologia
Zmień mnie całą w "Średniowiecze"
Złowróżbna przepowiednia
Zmień mnie całą w "Średniowiecze"
Czarnoksięskie obozowisko serca
Metalowy embrion
Święty eksperyment
Przeddzień przyszłości
Destylacja duszy
Życie płynące w zbrukanym ciele
Słój przechowujący embriony
Zmień mnie całą w "Średniowiecze"
Szaleństwo i głupota
Zmień mnie całą w "Średniowiecze"
Astrologiczny medykament
Zmień mnie całą w "Średniowiecze"
Eutanazja przeprowadzona plotką
Zmień mnie całą w "Średniowiecze"
Optyczne antidotum
Eksperyment z zaskoczenia
Eksperyment w bólu
Eksperyment z okrucieństwa
Eksperyment w agonii
Eksperyment pachnący strzelniczym prochem
Eksperyment odbijający się w gałkach ocznych
Eksperyment w rzeźbie i ścisku
Eksperyment w ponurej ciemności
Historia temperamentu
Historia bielma w oku
Historia epilepsji
Historia konwulsji
Historia szaleństwa
Historia przekrwienia
Historia wykręconego ciała
Historia organów trawiennych
Ach, powstańcie z popiołów!
Nieskończone dzieje "Średniowiecza"
"W mej duszy
W mym sercu
W mym ciele"
Ach, powstańcie z popiołów!
Nieskończone dzieje "Średniowiecza"
"W mych oczach
W obu moich dłoniach
W mej krwi i w każdym moim tchnieniu"
Powstań z popiołów! Niekończąca się...
Powstań z popiołów! Historio...
Powstań z popiołów! Powstań z popiołów!
"Średniowiecze", ten czas gdy wszystko się zaczęło
Te pokoje! Te ubrania!
Subskrybuj:
Posty (Atom)