18 czerwca 2013

Carnival Phantasm, OP "Super ☆ Affection"

"Super ☆ Uczucie"
Wykonanie: Kurybayashi Minami, Hashimoto Miyuki, Faylan, Misato Aki, yozuca* i rino
Słowa: Hata Aki
Kompozycja i aranżacja: Oota Masatomo
English et Romaji: Nabe
Ans. Mleko

Z tobą najfajniej spędza mi się czas!
Dalej, podejdź bliżej!
Zaprowadzę cię w nowe miejsce,
Dlatego nie spóźnij się na ruranra!

Rany, ale super!
Kto jest super?
My, rzecz jasna!
Nie ma między nami żadnych granic - juhu! Ile zabawy w tym karnawale!

Rzucimy zaklęcie, które nigdy nie przestanie działać;
Wczorajsze przed-przyjęcie było odlotowe!
Fajnie się tak tylko bawić i bawić
Prawda?
To nie sen, nie sen, racja?!

Pojaw się na imprezie i bądź duszą towarzystwa (towarzystwa)
Moje uczucie do ciebie wypływa z serca (Uczucie)
Zasady wychodzenia na miasto: WŁĄCZ się i strać głowę... o, i już!
W tych słodkich delicjach znajduję
Troszkę, totalnie, od razu, na zabój swoich nowych partnerów na przyszłość!

Z tobą najfajniej spędza mi się czas!
Dalej, podejdź bliżej!
Zaprowadzę cię w nowe miejsce,
Więc może ruranra, co?
Naprawdę, wybieram ciebie
I nie chcę, by ktoś nam przeszkadzał
W tajemnym miejscu pokażę ci mój entuzjazm
Ruranra? To ruranra!

Nie wyrzucaj tego tak po prostu!
Tak właściwie to czyje to?
Aplauz poproszę!
To nasz bardzo ważny sygnał. Juhu! Szczęśliwe spotkanie!

Święto Sercoczynienia
Powinno być fajne!
Oprowadź mnie, oprowadź, o, popatrz!
Niesamowite, co?
O tak, o tak, niesamowite!

Nasze głośne śmiechy dają nam moc (cudowną)
Na W-Fie też dopinguję innych (przez okno pokoju pielęgniarki)
Od osiągnięcia celu dzieli nas 3, 2, 1...
Słaba telepatia to
Mięciutka, spokojniutka i spuchnięta miłość!

Hej, pozwól, że cię wspomogę!
Energia wypełnia mnie zawsze i zawsze na sto procent
Wiesz, mam ochotę potańczyć;
Obrażę się jeśli zostawisz mnie tu samą!
Naprawdę chcę ci pomóc,
Nie chcę cię zawieść!
Hej, śniłam o przygodzie--
Zgrywasz głupka czy co?
Czy jestem zła? Tak, jak diabli!

Z tobą najfajniej spędza mi się czas!
Dalej, podejdź bliżej!
Zaprowadzę cię w nowe miejsce,
Więc może ruranra, co?
Naprawdę, wybieram ciebie
I nie chcę, by ktoś nam przeszkadzał
W tajemnym miejscu pokażę ci mój entuzjazm
Ruranra? To ruranra!

***

kimi to (hai) issho ga ichiban (iei)
suki yotte motto gyutto ne
kimi wo (hai) atarashii basho e to (iei)
hippattecchau
ruranra! okurenai de ne

tondeke sugoi na
dare ga?
watashitachi desu yo!
senbiki wa nai no iyahho~ tanoshii utage

zettai owaranai mahou kakete
dokidoki no zanyasai
asonde asonde bakari ga ii na
desho?
yappari yappari sou desho?

Omatsuri yoisho de nakayoshi (nakayoshi)
kimi e no yoisho wa jizentai (afekushon)
odekake no junjo wa SUICCHI haitte HAI ni natte kanryou da!
amai DERIKASHII de
honnori sappari assari pittari koishichau

kimi to (hai) issho ga ichiban (iei)
suki yotte motto gyutto ne
kimi wo (hai) atarashii basho e to (iei)
hippattecchau ruranra! shite?
honto (hai) isshoni itai na (iei)
jama saretakunainda mon
kimi ni (hai) himitsu no basho de wa (iei)
harikicchau yo
ruranra? ruranra! da yo

POI sute shinai de
dare no?
kimitachi no hakushu!
taisetsu na aizu iyaffu~ ureshii tsudoi

danzen omoshiroi hazu dakara
zukizuki no kanshasai
mawatte mawatte misete yo hora ne
sugoi?
yappari yappari, ne! sugoi!

kageki na wasshoi de pawafuru (mirafuru)
watashi mo wasshoi de hokentaiiku (hokenshitsu)
oyasumi no KOORU wa SURII to TSUU to WAN de motte kanzen da!
yurui TEREPASHII ga
yanwari sokkuri ottori pukkuri koi na no

ano ne (hai) ouen sasete yo (iei)
itsudatte yappa genki ni
ano sa (hai) odoritai kono toki (iei)
oitecchatte jidanda! fumu?
honki (hai) ouen shitai na (iei)
ochikomitakunainda mon
ano ne (hai) bouken yumemite (iei)
shiranai furi
jidanda? jidanda! da ne

kimi to (hai) issho ga ichiban (iei)
suki yotte motto gyutto ne
kimi wo (hai) atarashii basho e to (iei)
hippattecchau ruranra! shite?
honto (hai) isshoni itai na (iei)
jama saretakunainda mon
kimi ni (hai) himitsu no basho de wa (iei)
harikicchau yo
ruranra? ruranra! da yo

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz