11 stycznia 2013

FLCL, IN "Blues Drive Monster"


"Potwór Napędzany Blusem"
Wykonawca: The Pillows
English et Romaji: Gendou
Ans. Schizma



Mogłoby się wydawać, że non stop mam coś na okularach:
Nieważne gdzie i kiedy spojrzę,
Więc także dziś niezmienny pejzaż
Jak zwykle mnie rozczarowuje;
Cholera, co to za system, za pomocą którego
Ludzie kontrolują swoje uczucia?
Poczułem się jak szaleniec przed atakiem i rozbeczałem się,
Ale przecież jestem normalny, na sto procent...
Ranna Stacja
A pociąg tak pełen, że nie szło wejść

Oto era chłopców zamykających się w pokojach,
Pełna kluczy
Wysuwających się z radiowych fal,
Elektryczny potworze
Głośniki nie śmią głośniej powtórzyć tego,
Co wykrzyczałeś z całych sił;
Widziałem bohatera wybranego przez tę erę,
Widziałem jak znika mi sprzed oczu
Elektryczna Stacjo
Dam ci tyle woltów ile chcesz

Potworze napędzany bluesem,
Nie możesz po prostu rozwalić tego naszego świata wypełnionego melancholią?
Czekam i czekam, doczekać się nie mogę

Dorośli marszczą brwi;
Twój śmiech
I twoje kroki obwieściły twe nadejście;
Powoli się zbliżają
Faceci ze spluwami
Wymierzonymi w twoje przerośnięte gardło;
Myśl, że coś takiego mogłoby na ciebie podziałać -
Zarozumialce!
Radiowa Stacjo,
Zniszcz ścianę iluzji

Potworze napędzany bluesem,
Nie możesz po prostu rozwalić tego naszego świata wypełnionego melancholią?
Czekam i czekam, doczekać się nie mogę

Ile to już razy wciągałeś sny na plecy
I biegłeś
Aż noc ustępowała miejsca rankowi...

***

megane ni haritsuiteru you ni
doko wo mite mo
kawaribaeshinai kono keshiki
kyou mo taikutsu de gakkari
minna ittai donna SHISUTEMU de
kanjou wo KONTOROORU shiteru nda
ki ga kurui sou de nakidashita
boku ga matomo nan da yo
morning station
manin densha ni norenakute

kagidarake no heya ni komotta
shounen jidai
RAJIO kara nukedashite kita
EREKUTORIKKU na kaimatsu
sasayaite bakkari no SUPIIKAA wo
kimi wa iki de fukitobashita
jidai ga nozonda HIIRO
me no mae de taoshite yo
power station
nan BORUTO datte ageru yo

Blues drive monster
yuuutsu na sekai wo fumitsubushite kurenai ka
zutto matteru

otona ga miken ni shiwa wo yoseru
warai koe to
ashiato ga kimi kiwatatte
yukkuri to chikatsuite kuru
yatsura PISTORU motte
kimi no kyodai na nodo wo neratteru nda
sonna mono tsuujiru nda nante
omoi agari nan da yo
radio station
maboroshii no kabe wo yabutte

Blues drive monster
yuuutsu na sekai wo fumitsubushite kurenai ka
zutto matteru

nan do mo yume de kimi mo kata ni matagatte
hashitteta
yo ga akeru made

2 komentarze:

  1. To bardzo miłe zaskoczenie, że tłumaczenia dla mnie pojawiły się tak szybko i na raz :3 Bardzo za to dziękuję. I z tego co zrozumiałam, to chyba jeszcze pamiętasz, tą Pannę Samo Zuo :D

    OdpowiedzUsuń
  2. Nie ukrywajmy, na DG odchodzi faworyzacja zamawiających. Bo mi wolno. No i teksty do FLCL są takie normalne i inne jednocześnie, i mnie się to podoba (takie Murakamiczne a ja lubię Murakamiego). I jak mogłabym nie pamiętać Panny Samo Zuo ^^ Welcome back.

    OdpowiedzUsuń