"Rimfire"
Wykonawca: GRANRODEO
Słowa: Taniyama Kishou
Muzyka/aranżacja: Iizuka Masaaki
Tekst: languagebymusic.com
Ang: j.w./jpoptime.com
Lećmy teraz! Próbujmy teraz! Lećmy teraz!
Pnąc się w górę sceny, która wprawia moje serce w taniec
Stając na samym jej środku
Niezliczoną ilość razy przechodzę samego siebie
Mamy marzenia, znamy legendy, wszyscy w tym gronie
WSKOCZMY w przyszłość bez wahania
Ludzie mówią, że nie odpadli jeszcze z gry nawet, jeśli upadli
Grając dalej, wciąż mierzą na szczyt
Nie powiem, że się nie boję, ale
Przeskakuję wysokie ściany i przechodzę przez punkty kontrolne
Nawet, jeśli coś blokuje moją drogę
Muszę zdać sobie sobie sprawę, że nie jestem sam
Dajmy się ponieść, musimy stworzyć NABÓJ*
Zbierzmy razem nasze myśli i naszą siłę
Nie ma wymówek!
Trzeba marzyć i toczyć bój do granic
Pogodzić się z logiką, która wszystko analizuje
I pogrzebać samotność
Halo, tańczmy szczerze, hang time**
Powinieneś pogrzebać słabego ducha, wiesz?
Nie mogę przestać, więc po prostu będę tańczył
Publika szaleje i daje aplauz, więcej!
Nawet moja rzadka determinacja jest osłabiona
A motywacja nikła
Nawet moja mądrość dziś jest diabelna
Lont pokazuje swe prawdziwe oblicze tylko po zapaleniu
Jestem przerażony pośród płonących płomieni
Nic na to nie poradzę, ale
Zbieram odwagę i pierwszy wyciągam rękę ku celowi
Gdy postanawiamy iść razem jak jeden mąż
Zniszczyć, musimy cofnąć zegar
Nie mamy jak? Jak nisko?
No cóż, w takim razie zróbmy wielkie bum
Lećmy wysoko, złączając nasze serca w jedno bicie
Nienznany świat zmienia się w idealny obraz
Który malujemy, żegnając się z dniem dzisiejszym
Dajmy się ponieść, musimy stworzyć NABÓJ*
Trzeba marzyć i toczyć bój do granic
Zniszczyć, musimy cofnąć czas
Nadal zostały nam kule, więc wystrzelmy je!
Dajmy się ponieść, musimy stworzyć NABÓJ*
Zbierzmy razem nasze myśli i naszą siłę
Nie ma wymówek!
Trzeba marzyć i toczyć bój do granic
Pogodzić się z logiką, która wszystko analizuje
Dać się ponieść (musimy iść tą drogą, teraz)
Zniszczyć (musimy iść tą drogą, teraz)
Wystrzelić (musimy iść tą drogą, teraz)
Nienznany świat zmienia się w idealny obraz
Który zaczęliśmy malować
Zanim idziemy tańczyć obejmijmy nasz NABÓJ
***
Let’s Fly Now Let’s Try Now Let’s Fly Now
Mune odoru suteeji e kake agaru
Do mannaka de
Kagiri naku rinkaiten toppa misete yo
Yume tashinamu rejendo everybody wa no naka de
Mayoi naku mirai e no JUMP
Ochi burete nai to ochi burete kara iu yatsu bakka
Kishi kaisei nerau michi nori
Kowaku naku wa nai ga
Koeteku kabe nanoni tsuukaten nanoni
Fusa ideru nara
Hitori janai jikaku wo
Todoke we have to make a RIMFIRE
Awasero power no naka no mind
Iiwake iran zo
Gotta dream genkai to war
Tachi hadakaru nowa rikai shi sugita joushiki to
Kodoku no maibotsu
Hello gachi de mau ze hang time
Yowai soul wa rest in peace, you know?
I can’t stop de itte mau zo
Waren bakari no applaud, more!
Tama no yaruki mo disukaunto
Dara shinee my mochiiveeshon
Monju no chie mo akuma no youni
Taki tsuke rarete kara youyaku kao wo dashita doukasen datte
Fuki dasu honoo no naka de bibitte
Doukasen to ikan ga
Ware saki ni idome kasabaru ito e te wo noba shite
Hitotsu ni naru kesshin wo
Kowase we have to turn clock back
Te mo ashi mo de nai no? How low?
Kibaku shika nai zo
Fly high isshin doutai
Michi naru sekai wa
Egaki hajimeta risou e to kyou ni saraba
Todoke we have to make a RIMFIRE
Gotta dream genkai to war
Kowase we have to turn clock back
Nokoru dangan no kazu wa aru zo hanate!
Todoke we have to make a RIMFIRE
Awasero power no naka no mind
Iiwake iran zo
Gotta dream genkai to war
Tachi hadakaru nowa rikai shi sugita joushiki sa
Todoke (We have to goin’ this way, we have to doin’ now)
Kowase (We have to goin’ this way, fly into the future world)
Hanate (We have to goin’ this way, we have to doin’ now)
Michi naru sekai wa
Egaki hajimeta risou e to
Mukau saki niwa daki shimete ranbu suru RIMFIRE
_______________________
*RIMFIRE jest w rzeczywistości pewnym rodzajem naboju, niestety nie jestem do tego stopnia obeznana w temacie, żeby znać jego polską nazwę
**hang time to w koszykówce czas, w którym zawodnik zostaje w powietrzu w czasie wykonania manewru, np. wsadu. Nie chcę tego tłumaczyć sama, bo może ma to jakiś polski odpowiednik
Arigatooo~~ =^w^=
OdpowiedzUsuń