30 listopada 2013

D.Gray-man, IN "Tsunaida Te ni Kiss wo"


"Dłonie złączone pocałunkiem"
Wykonawca: Sanae Kobayashi
English et Romaji: Gendou.com
Ans. Martica



A potem chłopiec zasypia
Pośród zgliszcz po lśniących płomieniach...
Nagle pojawia się jedna, potem druga...
... A następnie kolejne z wyrazów twojej twarzy;
Tysiące snów
Skapuje na ziemię

W noc, gdy zadrżały srebrne oczy,
Z blasku narodziłeś się ty;
Pozwólcie modlitwom wracać na ziemię
Przez kolejne miliony lat

Nie przestanę wznosić modłów;
Proszę, pokaż temu dziecku co to znaczy kochać
Dłonie złączone pocałunkiem...

A potem chłopiec zasypia
Pośród zgliszcz po lśniących płomieniach...
Nagle pojawia się jedna, potem druga...
... A następnie kolejne z wyrazów twojej twarzy;
Tysiące snów
Skapuje na ziemię

W noc, gdy zadrżały srebrne oczy,
Z blasku narodziłeś się ty;
Pozwólcie modlitwom wracać na ziemię
Przez kolejne miliony lat

Nie przestanę wznosić modłów;
Proszę, pokaż temu dziecku co to znaczy kochać
Dłonie złączone pocałunkiem...

Nie przestanę wznosić modłów;
Proszę, pokaż temu dziecku co to znaczy kochać
Dłonie złączone pocałunkiem...

***

Soshite bouya wa nemuri ni tsuita
Ikizuku hai no naka no honoo
Hitotsu futatsu to
Ukabu fukurami itoshii yokogao
Daichi ni taruru ikusen no
Yume, yume

Gin no hitomi no yuragu yoru ni
Umare ochita kagayaku omae
Ikuoku no toshitsuki ga
Ikutsu inori wo
Tsuchi e kaeshitemo

Watashi wa inori tsuzukeru
Douka konoko ni ai wo
Tsunaida te ni KISU wo

Soshite bouya wa nemuri ni tsuita
Ikizuku hai no naka no honoo
Hitotsu futatsu to
Ukabu fukurami itoshii yokogao
Daichi ni taruru ikusen no
Yume, yume

Gin no hitomi no yuragu yoru ni
Umare ochita kagayaku omae
Ikuoku no toshitsuki ga
Ikutsu inori o tsuchi e kaeshitemo

Watashi wa inori tsuzukeru
Douka konoko ni ai wo
Tsunaida te ni KISU wo

Watashi wa inori tsuzukeru
Douka konoko ni ai wo
Tsunaida te ni KISU wo

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz