6 lutego 2014
Free!, IM Rin "Aqua Gate"
"Wodna Brama"
Wykonawca: Mamoru Miyano jako R(ek)in
Romaji: Moonlit Sanctuary
English: Words Across the Ocean
"Od teraz wszystko się zmieni" - a przynajmniej tak myślałem;
Za dużo nadziei pokładałem w to, co czai się za tym spaczonym punktem widzenia - Wyjście?
Obrzydliwy niepokój i gorzki posmak déjà vu
Są tak potężne, że mam ochotę porwać się na strzępy;
Te wspomnienia otaczają mnie niezmąconym niczym blaskiem
To prawdziwa brama
Nie mam wyboru co do miejsca, ale być może tu wreszcie zrozumiem...
A ty pewnie jak zwykle jesteś w stanie przejrzeć mnie na wylot, co?
W oślepiająco jasny dzień wreszcie spotykamy się twarzą w twarz
I czuję, że jestem w stanie powrócić do naszego startu z przeszłości
Poprzez bramę - nie zawaham się
Poprzez myśli - już nigdy nie zbłądzę
Wiem, moja wina, ale nie widziałem wtedy innego wyjścia;
Kierowany frustracją, wykrzyczałem ci ją w twarz - Żal
Gdzieś wśród nałożonych na siebie powidoków i niecichnących ech
Plączą się moje marzenia, będące o krok od zniszczenia
Do dziś szukałem tego nagłego przyśpieszenia, którego tak bardzo chcę znów doświadczyć;
Teraz sobie przypominam...
Nikt inny nie zrobi tego tak, jak zrobię to ja
Wyzwolę serce, tak jak zawsze tego chciałem
Pewnego dnia te ciepłe uczucia powrócą ze zdwojoną siłą
I w stałym prądzie przyszłości odnajdę odpowiedź
To prawdziwa brama
Nie mam wyboru co do miejsca, ale być może tu wreszcie zrozumiem...
A ty pewnie jak zwykle jesteś w stanie przejrzeć mnie na wylot, co?
W oślepiająco jasny dzień wreszcie spotykamy się twarzą w twarz
I czuję, że jestem w stanie powrócić do naszego startu z przeszłości
Poprzez bramę - nie zawaham się
Poprzez myśli - już nigdy nie zabłądzę
Poprzez bramę - to nie błąd
Poprzez myśli - już nigdy nie zabłądzę
***
kore de subete ga kawaru sou shinjite itanda
igamu shikai no saki o kitai kajou ni Exit?
haritsuku iwakan to hiritsuku kishikan o
furiharau hodo ni tsuyoku
ano kioku ga junsui na kagayaki de unagasu
hontou no Gateway
hoka no doko demo naku koko ni kureba wakaru to
sonna jibun mo minukarete shimaisou de
kuramu youna kyou ni mukiau koto de yatto
modoreru ki ga shiteru ano hi no Starting Point
Passing Through The Gate tamerawanai sa
Passing Through The Mind mou mayowanai
jibungatte ni dakedo, doushiyou mo naku tada
butsukete shimatta kuyashisa no hokosaki Regret
kasanaru zanzou to yamanai zankyou ni
oshitsubusaresou na yume ga
sagashite ita mou ichido kanjitai SUPĪDO o
omoidasunda
hoka no dare demo nai jibun rashii FŌMU de
motto kokoro o omou mama tokihanate
itsuka mukashi no youni yawaraka na kanjou ga
nagarekomu mirai de KOTAE ga mitsukaru
hontou no Gateway
hoka no doko demo naku koko ni kureba wakaru to
sonna jibun mo minukarete shimaisou de
kuramu youna kyou ni mukiau koto de yatto
modoreru ki ga shiteru ano hi no Starting Point
Passing Through The Gate tamerawanai sa
Passing Through The Mind mou mayowanai
Passing Through The Gate machigaenai sa
Passing Through The Mind mou mayowanai
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz