"Kwiaty Tańczą Wraz z Widokami i Zapachami"
Wykonawca: Team "Hanayamata"
Słowa: Aki Hata
Muzyka: Hidekazu Tanaka (MONACA)
English et Romaji: Thaerin
Z intensywnym, intensywnym blaskiem
Rozłóżmy płatki niczym kwiaty
Jedyne czego chcę, to wystarczająco dużo pewności siebie, by zrobić krok naprzód
Oraz magicznego klucza do mego nieśmiałego serduszka
Ale na raz, dwa, trzy!
Zaczynamy tańczyć z wigorem
I tak zaczyna się sen, (prawdziwy) sen...
Ciekawe, jaki się okaże
Tańcz, tańcz!
Nie zgub rytmu!
Chcę liczyć razem z wami jeszcze i jeszcze,
Aż ujrzymy całkowicie nowy pejzaż!
Tyle widoków i zapachów
O intensywnym, intensywnym blasku!
Więc rozłóżmy płatki niczym kwiaty;
Chcę zobaczyć, kim się staniesz!
Tyle widoków i zapachów
O intensywnym, intensywnym blasku!
Naszym świeżo rozkwitłym uczuciom daleko będzie do przeciętności
No bo w końcu "drogę dziewczęcia dyktuje wiatr"
A przynajmniej zawsze chciałam to powiedzieć...
... Takie jest dziewczęce serce.
Wieczne zagubienie i niezdecydowanie nie prowadzi do niczego;
Na szczęście twoje oczy powiadamiają świat, jak pewnie dążysz do osiągnięcia celu
Więc "chodź"!
Jutro mieni się jak gwiazda,
A ten lśniący sen, ten (prawdziwy) sen
Zamaluje świat tysiącem kolorów!
Śpiewaj, śpiewaj,
Poczuj, jak rośnie serce!
Chcę bawić się z wami zawsze, na zawsze
Do rytmu harmonii wygrywanej przez płatki wiśni
I tak wszystko wiruje w dół, opada
Wraz z aromatem kwiatów każdej z pór roku
Nie chcę nigdy się z wami rozstać!
I tak wszystko wiruje w dół, opada,
A my gubimy się w naszych powitaniach i pożegnaniach
Mam ochotę wpatrywać się w ciebie uważnie, tylko tyle;
Czuć twoją obecność...
... Takie jest moje dziewczęce pragnienie
Tańcz, nie wierzę, ile radości mi to daje!
Tańcz, spójrz tylko, ile dostarcza nam to zabawy!
Czuję się, jakbym mogła polecieć gdzieś hen daleko, na skrzydłach stworzonych z samych moich uczuć
Śpiewaj, nie mogę uwierzyć, że tak dobrze się bawię!
Śpiewaj, spójrz tylko, jakie jesteśmy podekscytowane!
Nasze pragnienie, by bawić się dalej, razem, na zawsze,
Rozbrzmiewa wraz z harmonią wygrywaną przez płatki wiśni
Tyle widoków i zapachów
O intensywnym, intensywnym blasku!
Więc rozłóżmy płatki niczym kwiaty;
Chcę zobaczyć, kim się staniesz!
Tyle widoków i zapachów
O intensywnym, intensywnym blasku!
Naszym świeżo rozkwitłym uczuciom daleko będzie do przeciętności
No bo w końcu "drogę dziewczęcia dyktuje wiatr"
A przynajmniej zawsze chciałam to powiedzieć...
... Takie jest dziewczęce serce.
Wszystkie te widoki, wszystkie te zapachy--
Ani im się śni spaść na ziemię
***
paa tto paa tto hareyaka ni
sakasemasho hana no you ni
hoshii no wa sukoshi no fumidasu chikara to
yowaki na kokoro o akeru mahou no kii
soredemo “hii fuu mii!”
ikiyoi yoku hanete
hajimaru yume wa (honki no) yume wa
donna katachi?
odoreya odore
chirasanaide
motto motto issho ni kazoetai
atarashii keshiki
irohaniho paa tto paa tto
hareyaka ni (hai)
sakasemasho hana no you ni (hai hai)
kore kara no kimi ga mitai
irohaniho paa tto paa tto
hareyaka ni (hai)
sakaseru omoi wa tsune naramu (hai hai)
datte otomedou wa kaze makase da to…
tsubuyaitemita
… otomegokoro sa!
mayotteru dake nara nanimo okoranai
tsuyoki de yukunda to hitomi de kataru yo
soshitara “saa, oide!”
ashita ga pikapika to
kagayaku yume no (hontou sa) yume no
iro ni kawaru
utaeya utae
ukarenagara
zutto zutto issho ni asobitai
sakurairo haamonii
chirinuru o saa tto saa tto nagareteku (hai)
utakata no hana no kaori (hai hai)
itsumademo kimi to itai
chirinuru o saa tto saa tto nagareteku (hai)
deai to wakare ni yoi mo sezu (hai hai)
sotto mitsumeatte kimi no kehai o…
kanjiteitai
… otome no negai!
odoreya ima konna ni ureshikute
odore hora konna ni ureshikute
kibun shidai de tooku e tobesou
utae ya ima konna ni tanoshikute
utae hora konna ni tanoshikute
zutto motto issho ni asobitai kimochi ga
kanaderu sakurairo haamonii
irohaniho paa tto paa tto
hareyaka ni (hai)
sakasemasho hana no you ni (hai hai)
kore kara no kimi ga mitai
irohaniho paa tto paa tto
hareyaka ni (hai)
sakaseru omoi wa tsune naramu (hai hai)
datte otomedou wa kaze makase da to…
tsubuyaitemita
… otomegokoro sa!
irohanioedo
chiritakunai no
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz