30 listopada 2013

BROTHERS CONFLICT, IM Sexy Mnich & Iori "Kyuusei CRISIS"

"KRYZYS Zbawienia"
Wykonawca: Junichi Suwabe i Daisuke Namikawa jako Sexy Mnich i Iori Asahina
English et Romaji: Moonlit Sanctuary
Pierwszy tekst w nawiasie śpiewa (mówi?) Sexy Mnich, następny - Iori.


Mieć świadomość niepewności losu? Nie, dzięki! Jakie puste byłoby wtedy życie...
Pragniesz zbawienia? O-KEJ! To się módl!

BROTHERS CONFLICT, "2 to 1" (Ukyo & Hikaru ver.)

 "Dwóch i Jedna"
Wykonawca: Daisuke Hirakawa oraz Nobuhiko Okamoto jako Ukyo i Hikaru Asahina
English et Romaji: Moonlit Sanctuary
And now for something completely different... Dwóch i Jedna. Zwrot akcji jak się patrzy.


"Słuchaj..."

D.Gray-man, IN "Tsunaida Te ni Kiss wo"


"Dłonie złączone pocałunkiem"
Wykonawca: Sanae Kobayashi
English et Romaji: Gendou.com
Ans. Martica



A potem chłopiec zasypia
Pośród zgliszcz po lśniących płomieniach...
Nagle pojawia się jedna, potem druga...
... A następnie kolejne z wyrazów twojej twarzy;
Tysiące snów
Skapuje na ziemię

Kuroko no Basket, IM Aomine "Netsu no Kakera"


"Odłamki Żaru"
Wykonawca: Suwabe Junichi jako Daiki Aomine
English et romaji: kurokonobasket.forumfree.it
Ans. Martica



Odłamki żaru rozsypują się wokół
Tak jak powidok w powietrzu,
Który zaraz znika pochłonięty przez światło

Shikabane Hime


Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!

OPENING
- Beautiful fighter

ENDING
- My story (ED1)
- Nemureru Hoshi no Aoi Suna (ED2)
- Beginning (ED3)
- Hikari, Sagase Naku tomo (ED4)

29 listopada 2013

Fairy Tail, IM Gray "Naked dream"

"Obnażony sen"
Wykonawca: Yuichi Nakamura jako Gray Fullbuster
English et Romaji: Kirou's Horizon
Dojdzie kilka nowych piosenek do Eventu z zeszłego roku. Yay.




Chwile, które pozornie trwają wieczność,
Wydają się jedynie ułudą;
Rozpływają się w powietrzu,
Gdy próbujesz je opłakiwać

Fairy Tail, IM Erza "Scarlet"


"Szkarłat"
Wykonawca: Sayaka Oohara jako Erza Scarlet
English et Romaji: Kirou's Horizon
Dojdzie kilka nowych piosenek do Eventu z zeszłego roku. Yay.



Skąpane w głębokiej czerwieni
Wszystko w głębokiej czerwieni... Wniosłam wzrok
Do nieba

Naruto, Shippuuden OP13 "Niwaka Ame no mo Makezu"

"Nawet niespodziewany deszcz mnie nie złamie"
Wykonawca: NICO Touches the Walls
Słowa i muzyka: Tatsuya Mitsumura
English et Romaji: Kirou's Horizon
Ans. Sun Szuma



Niezły utwór?! W Naruto?! Cuda się zdarzają.

***

Słabość potrafi objąć kontrolę nad siłą, jednak siła może równie dobrze zgnieść słabość;
Gdy w transie próbujesz się popisać, nagle rozbrzmiewa alarm
Twój styl opiera się brawurze, robisz naprzód pięćdziesiąt kroków;
Na moje pytanie, jak sobie z tym radzisz, nie odpowiadasz nic; ignorujesz mnie, bo twoje zmienne humory są tak sławne jak twoja wolność

Galilei Donna



OPENING
- Synchromanica

ENDING
- Innocent

Galilei Donna, OP "Synchromanica"


Wykonawca: negoto
Słowa: negoto
Muzyka: Ryou Eguchi
English et Romaji: XZX



Według negoto synchromanica to połączenie słów "synchro" i łacińskiego "romantica". Z anime, w którym piosenka została wykorzystana oznacza to możliwość zsynchronizowania się ze swoim celem, nawet jeśli nie jesteś pewien, że twoje metody są słuszne z jakiegokolwiek punktu widzenia. Wtedy do akcji wchodzi romantyczność (w sensie przygody), by dodać ci sił i pewności siebie.

***

Dosłownie przed chwilą podjęłam decyzję,
Że zadowolę się tym, co mam,
Ale zaraz mija dziesięć mącących umysł sekund
I świat zaczyna się trząść, całkowicie rozwiewając wszystkie moje przewidywania

9 listopada 2013

Diabolik Lovers, IM Laito "Chi nureta Mikkai [BLOODY SABBATH]"

"Krwawy Sabat [BLOODY SABBATH]"
Wykonawca: Daisuke Hirakawa jako Laito Sakamaki
English et Romaji: Moonlit Sanctuary
Ans. Lancelota
Dużo w tej piosence podtekstów i nie do końca PODtekstów, więc czytacie na własną odpowiedzialność.


EDIT. Tak po prawdzie to "manhole" może oznaczać również "właz". Byłam pewna, że potężnie się "rypłam", ale teraz tak czytam jeszcze raz tłumaczenie i tekst angielski i... niech zostanie. Już zapomniałam, jaka ta piosenka jest porąbana. Wolałabym, żeby tak zostało.

***

"Ahaha, teraz to tak szybko nie skończymy..."