2 kwietnia 2012
Slayers TRY, OP "Breeze"
Tytuł: Breeze (Bryza)
Wykonawca: Megumi Hayashibara
Słowa: Satomi Aomori
Muzyka: Hideyoshi Satou
Aranżacja: Keiji Soeda
Takai sora o tori ni natte tobitai
Haruka tōi kibō o mezashite
Mioroshitara chīsana jibun ga ite
Tada, gamushara ikiteru darou ka
Konna fū ni ima o mitsumeru koto dekiru nara
Kizutsuku koto mo naku ashita mo kowakunai
Kaze ni notte yume no kanata e tonde ikitai
Yūki to iu tsubasa o tsukete
Tori ni natte miorosu kokoro, mochi tsudzuketai
Riaruna hibi ni makenai yō
Kewashī michi kemono ga erabu yō ni
Kagiwaketara korobu koto mo nai
Demo ningen nante mayowasareteru bakari de
Kodoku to tatakatta tsuyosa o motanai
Kaze ni notte yume no kanata e kitto ikitai
Yūki to iu hitomi korashite
Kemono yori mo kewashī michi o aruite mo mada
Akiramenai kokoro, nakusazu ni
Chippokena jibun o mitsukeru koto dekiru nara
Kizutsuku koto mo naku ashita mo kowakunai
***
Chcę stać się ptakiem i latać wysoko na niebie
I kierować się ku bardzo odległej nadziei
A gdy patrząc w dół zobaczę małą siebie
Będę się zastanawiać czy po prostu nie żyję na oślep?
Gdybym mogła spoglądać tak na teraźniejszość
Nic nie mogłoby mnie zranić, nie bałabym się jutra
Chcę podróżować na wietrze, i wlecieć na granicę moich marzeń
Zdobyć skrzydła zwane „odwagą”
Gdy stanę się ptakiem chcę zachować odwagę by spojrzeć w dół
I nie chcę przegrać z realnymi dniami
Jak dziki zwierz, który musi wybrać między stromymi ścieżkami
Nie spadnę, jeśli będę umiała wywęszyć właściwe
Ale ludzie to istoty, które ciągle się gubią
I wcale nie znajdują siły w samotności i walce
Chcę podróżować na wietrze, i wlecieć na granicę moich marzeń
Wytężać wzrok zwany „odwagą”
Tak, by chodząc po ścieżkach bardziej stromych niż te dzikich zwierząt
Nie stracić niezłomnego serca
Gdybym mogła spoglądać na maleńką siebie
Nic nie mogłoby mnie zranić, nie bałabym się jutra
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz