29 września 2012

- II EVENT na Dedans Gothique -


Dwa lata po pierwszym evencie przyszła wreszcie kolej na drugi! No co? Lepiej późno niż wcale.

W każdym razie! Główny powód jak zwykle ten sam: "bo Ciarze się nudzi". OPy i EDy z ostatnich sezonów nie są specjalnie zajmujące, co przedkłada się na to, że mało tłumaczeń w ogóle się tu ukazuje (wystarczy porównać liczby w archiwum) i to jest ZŁE. Dlatego po raz kolejny oddajemy w Wasze ręce decyzje odnośnie tego, co chcecie tutaj zobaczyć. Jak poprzednio, zwycięski tytuł doczeka się maratonu tłumaczeń. Bez kolejek, bez zamawiania.

Zasady nie uległy zmianie w stosunku do Eventu sprzed dwóch lat. W komentarzach pod tym postem wpisujecie kandydatury anime, które - jeśli się zakwalifikują - przejdą do drugiego etapu: głosowania. Można zgłaszać także gry japońskiej produkcji, jeśli spełniają podane wymagania. 
Vocaloidów nie można nominować.

- Anime kwalifikujące się do głosowania -
1. Ma wystarczającą ilość tekstów angielskich, by na poważnie rozpatrywać jego kandydaturę (same to sprawdzimy, w poście będą powiadomienia);
2. NIE JEST Patronatem;
3. Ma więcej niż pięć piosenek ogółem (po dodaniu wszystkich OP, ED, IM, itd.).*
*  liczba przetłumaczonych już piosenek nie gra roli. Jeśli dany tytuł liczy sobie 10 utworów, a przetłumaczyłyśmy już pięć - nadal można je zgłosić.

Kandydatury przyjmujemy do 6.10.2012r. do godziny 14:00.
Każda osoba może zgłosić jedno anime.
[ZAMKNIĘTE!]

Anime zakwalifikowane
1. Fairy Tail
2. Natsume Yuujinchou
3. Code Geass
4. The IDOLM@STER

Anime odrzucone (+ powód)
1. Kuroko no Basket (za mało przetłumaczonych utworów w stosunku do ich całkowitej liczby)

Tytuły, których nie można nominować
1. FullMetal Alchemist
2. Hikaru no Go
3. Inu-Yasha
4. Mawaru Penguindrum
5. Naruto
6. One Piece
7. Ouran Koukou Host Club (no naprawdę...)
8. Prince of Tennis
9. Shaman King
10. Shoujo Kakumei Utena

27 września 2012

Ace Attorney


Phoenix Wright: Ace Attorney
- Ooedo Senshi TONOSAMAN no Uta

Apollo Justice: Ace Attorney
- Koisuru Guitar no Serenade

Movie
- 2012spark

Gyakuten Saiban ~ Sono "Shinjitsu", Igi ari! ~
- Gyakuten Winner (OP)
- Message (ED)

VOCALOID, Miku's "Yukkuri Shiteitte ne!!!"


Wykonawca: Miku Hatsune
Romaji et English: animeraku.com





Luzik, luzik, luzik, luzik.
Czasu mi brak, a portfel świeci pustkami.
Nie wiem w ogóle co mam ze sobą zrobić, ciągle to samo, ciągle to samo.

K-ON! IM Nodoka "Coolly Hotty Tension Hi!!"

Wykonawca: Fujitou Chika jako Manabe Nodoka
Słowa: Oomori Shuko
Kompozycja: Kawaguchi Susumu
Aranżacja: Kawaguchi Susumu i Komori Shigeo
Romaji et English: AnimeLyrics.com



Jedna z moich koleżanek, czując motylki w brzuchu,
Wypełnia na lekcji zeszyt miłosnymi wyznaniami;
Inna świętuje sprawdzian zdany na szóstkę
Zajadając się kupionymi na tę okazję czekoladkami!

26 września 2012

Shoujo Kakumei Utena, Duel "Last Evolution (Shinka Kakumei Zenya)"


"Ostatnia Ewolucja (Przeddzień Ewolucji Rewolucji)"
Słowa, muzyka: J.A. Seazer
Aranżacja: Shinkichi Mitsumune
English et Romaji: Empty Movement



Początki ziemi,
Rekwizyty,
Mgławica Laplace'a,
Obserwacje.

Shoujo Kakumei Utena, Duel "Tenshi Souzou Sunawachi Hikari"


"Anielskie dzieło, mianowicie światło"
Słowa, muzyka: J.A. Seazer
Aranżacja: Shinkichi Mitsumune
English et Romaji: Empty Movement



Światło natury,
Światło mozaiki
Dziecię brzasku: Lucyfer, anioł
Światło apokaliptyczne,
Światło Michała.
Dziecię ciemności;
Androgyne.
Światło ogniste,
Światło niebios.
Niebiańska hierarchia.
Światło nieprawdziwe,
Światło wieczne.
Urojony podstęp,
Poród dla kaprysu.

Shoujo Kakumei Utena, Duel "Spira Mirabilis Gekijou"


"Teatr Spira Mirabilis"
Słowa, muzyka: J.A. Seazer
Aranżacja: Shinkichi Mitsumune
English et Romaji: Empty Movement



Teatr, dom utalentowanych dusz, fenomen wspólny.
Teatr, dom utalentowanych postaci, rzeczywistość urojona.
Stół operacyjny, wrak, dramat w czystej odsłonie...
Spira Mirabilis.
Bez przerwy zmienia się wirując:
Spira Mirabalis
W śnie Scypiona.

Shoujo Kakumei Utena, Duel "Nikutai no Naka no Koseidai"


"Paleozoik Wewnątrz Ciała"
Słowa, muzyka: J.A. Seazer
Aranżacja: Shinkichi Mitsumune
English et Romaji: Empty Movement



Ery zapisane w gwiazdach,
Prastare oceany,
Erozja i osad.
Trzy miliardy lat,
Geneza ludzkiego powstania,
Geologiczne pochodzenie epok.
Kambr, ordowik,
Sylur, Dewon,
Stromatolity,
Bakterie, collenia.
Trias, Jura, Kreta.

Shoujo Kakumei Utena, Duel "When Where Who Which"


"Kiedy Gdzie Kto Który"
Słowa, muzyka: J.A. Seazer
Aranżacja: Shinkichi Mitsumune
English et Romaji: Empty Movement



Kiedy Gdzie Kto Który
Kiedy Gdzie Kto Który

Krew przepływa
Przez klatkę mych wspomnień
W kołysce złożonej
Z tysiąca beztroskich lat.
A oto ja, aktor odwiecznie
W tej samej roli
Sfinksa
Na mroźnej pustyni,
Finks.

22 września 2012

Ace Attorney, IN "Ooedo Senshi TONOSAMAN no Uta "


"Obrońca Neo Tokio, Stalowy Samuraj!"
English et Romaji: AnimeLyrics.com
Bo każda wymówka jest dobra, by mieć Phoeniksa Wrighta w zakładkach!




Otrząsnąwszy się ze swych prastarych ran,
Suchy wiatr przemierza uciśnione Neo Edo -
Sędzia podążający ścieżką zła: Sędzia Ciemności!
Dalej! Dalej! Do ostatniej kropli krwi
Będę walczył, by wbić mu w serce ostrze sprawiedliwości!
To on! Bohater! Stalowy Samuraj! SIĘGNIJ GWIAZD!

Otome Youkai Zakuro, IN "Benibana no Otome Uta"

"Pieśń Krokusowych Dziewcząt"
Wykonawca: Hanazawa Kana, Toyosaki Aki i Horie Yui jako Susukihotaru, Bonbori i Houzuki
Słowa: Hoshino Lily
Arańzacja i Kompozycja: Itou Masumi
English et Romaji: AnimeLyrics.com
Ans. Serek

Tak nawiasem, to bardzo fajne tłumaczenie tej piosenki znajdziecie w polskim wydaniu mangi (tylko pierwsza zwrotka, w drugim tomie bliźniaczki zaczynają drugą).

***

Czymże jestem? Kwiatem? Motylem? Demonem może?
Ach! Na cóż mi jeszcze ciało na tym ziemskim padole?
Mą bronią nie jest róż lecz przebijające ostrze.
Pochwal mnie proszę.

Sousei no Aquarion, ED OAV "Suashi"


"Boso"
Wykonawca: AKINO
English et Romaji: Carlenne
Ans. Black_Butterfly



Byłeś jedyną, jedyną osobą,
Której nie widziałam za zamkniętymi oczami

10 września 2012

Guilty Crown, OP2 "The Everlasting Guilty Crown"


Wykonawca: EGOIST
Słowa, kompozycja i aranżacja: ryo
English et Romaji: Atashi.
Ans. Black_Butterfly


Świat próbuje ogłosić swój koniec
I nikt już nie jest w stanie tego zatrzymać
--- Zaczyna się więc
Symfonia upadku rozbrzmiewa wokół
A kolejne krople deszczu dźwiękiem upadku coraz bardziej przypominają łzy

Guilty Crown, IN "Euterpe"


"Euterpe"
Wykonawca: EGOIST
Słowa, kompozycja i aranżacja: ryo
English et Romaji: Atashi.
Ans. Black_Butterfly

Euterpe znajdziecie w mitologii greckiej - była muzą muzyki.

***

Saita no no hana yo
Aa douka oshiete o-kure
Hito wa naze kizutsukeatte
Arasou no deshou

Rin to saku hana yo
Soko kara nani ga mieru
Hito wa naze yurushiau koto
Dekinai no deshou

Ame ga sugite natsu wa
Ao o utsushita
Hitotsu ni natte
Chiisaku yureta
Watashi no mae de
Nani mo iwazu ni

Karete yuku tomo ni
Omae wa nani o omou
Kotoba o motanu sono ha de
Nanto ai o tsutaeru

Natsu no hi wa kagette
Kaze wa nabiita
Futatsu kasanatte
Ikita akashi o
Watashi wa utaou
Na mo naki mono no tame

***

Ach, dzikie róże,
Zdradźcie mi proszę:
Dlaczego ludzie krzywdzą się nawzajem
Bezsensowną walką?

Ach, dumny kwiecie,
Jaki widok roztacza się przed tobą?
Dlaczego ludzie nie potrafią
Przebaczać?

Deszcz przestał padać i razem
Z latem
Zabarwił się na niebiesko;
Prawie niezauważalnie zadrżałeś
Przed moimi oczami
Nie odezwawszy się słowem

Drogi usychający przyjacielu:
Nad czym rozmyślasz?
Jak ty i milczące liście
Wyznajecie sobie miłość?

Letnie słońce przysłoniły
Jednocześnie
Chmury i wiatr;
Dla bezimiennych
W piosence zawrę dowód
Na ich istnienie

6 września 2012

Otome Youkai Zakuro, ED2 "Futari Shizuka"

"Oboje Mówimy Niewiele"
Wykonawca: Hanazawa Kana jako Susukihotaru i Hino Satoshi jako Riken
Kompozycja i aranżacja: Hashimoto Yukari
Słowa: Kodama Saori
English et Romaji: AnimeLyrics.com


Hitohira no koto no ha samayou
Tsukiakari Anata no moto e

Aa, ima sugu todokeraretara
Sotto te wo totte hitomi wo ubaitai soshite
Koe ga omoi ga kasanaru
Futari shizuka

Afureru omoi kurushii hodo ni aishikute
Koko de hohoemu ima ga Subete
Musubareru koto kimatteitano
Fureta yubi ga oshiete kureru nukumori
Shinjitai, anata to... Koyoi hiraku yume

Nukedashita sadame no sukima ni
Mitsumeau Futari ga iru ne

Aa, kowakute shiawasena jikan
Nidoto kanashimi ni chikazuke wa shinai kara Kizamu
Kioku tashikani tsunagaru
Hitotsu mirai

Juubun sugiru yasashisa watashitai
Ai wa towa wo kanaderu shirabe
Utagau youna omoi janai no
Shirushi sareyuku sonzai ga tada ureshii
Motomeau chigiri wa Kiyoku karenu mama

Hitohira no koto no ha samayou
Tsukiakari Anata no moto e

Aa, kanjiru yorokobi wo mune ni
Zutto mamorinuku Hitomi ni chikau kara soshite
Kokoro kizuna wo kasaneru
Futari shizuka

Afureru omoi kurushii hodo ni aishikute
Koko de hohoemu ima ga Subete
Musubareru koto kimatteitano
Fureta yubi ga oshiete kureru nukumori
Shinjitai, anata to... Koyoi hiraku yume

***

Pojedynczy listek słów błądzi na wietrze
Przesyłając ci księżycowy blask

Ach, gdybyś mógł odczytać tę wiadomość od razu...
Ująłbym twą dłoń i skradł urodę
Nasze głosy, nasze uczucia... łączą się...
Oboje mówimy niewiele.

Te namiętności są mi tak drogie, że aż boli;
Teraźniejszość, w której stoisz obok mnie i uśmiechasz się, jest dla mnie wszystkim
Czy to los zdecydował o więzi między nami?
Przez dotknięty palec poznaję nowe ciepło
Chcę wierzyć... w sen, który razem stworzymy dziś w nocy

W szczelinie, do której uciekłam/uciekłem przed przeznaczeniem,
Wpatrujemy się siebie; tkwimy w niej oboje

Ach, boję się, taka jestem teraz szczęśliwa...
Smutek nie zbliży się już choćby na krok, wyryj to uczucie w sercu;
Tak, wspomnienia zostały połączone
We wspólną przyszłość

Chcę podać dalej twoją dobroć, mam jej od ciebie aż za dużo
Miłość to melodia grana wiecznie
To uczucie, które nie mami,
Jakie to szczęście, że udowodniono moje istnienie...
Więzi, których szukamy, są czyste i nieprzemijające

Pojedynczy listek słów błądzi na wietrze
Przesyłając ci księżycowy blask

Ach, radość wypełnia serce
Ponieważ na twoje oczy przysięgam - przy mnie nic ci nie grozi; a potem
Więzi pomiędzy sercami łączą się:
Oboje mówimy niewiele.

Te namiętności są mi tak drogie, że aż boli;
Teraźniejszość, w której stoisz obok mnie i uśmiechasz się, jest dla mnie wszystkim
Czy to los zdecydował o więzi między nami?
Przez dotknięty palec poznaję nowe ciepło
Chcę wierzyć... w sen, który razem stworzymy dziś w nocy