9 marca 2014

Free!, IM Rin & Rei "GO ALL OUT!!"


"DAJ Z SIEBIE WSZYSTKO!!"
Wykonawca: Mamoru Miyano i Daisuke Hirakawa jako Rin i Rei
English et Romaji: Moonlit Sanctuary




Głosy Miyano i Hirakawy są dość podobne (przynajmniej dla mnie), a nie bawimy się już w kolory i rozdzielanie tekstu, dlatego wiedzcie, że osoba śpiewającego zmienia się często w środku wersu.

***

No dawaj, przekonajmy się na ile cię stać! Ależ proszę bardzo! Nie zamierzam przegrać!
Zaraz zobaczysz mistrza! Przyjmuję wyzwanie!



Poczyniłem już odpowiednie przygotowania - zaczynajmy więc!
Tak myślałem - prędkość pokonywania kolejnych metrów wzrasta z zawrotną prędkością
"Jak pięknie..."

No ba! (Właśnie!) Ta twoja prawdziwa siła;
Nieważne ile będziesz trenował, ja z chęcią wyprowadzę cię z błędu!
Gotów! W takim razie dajesz!

Daj z siebie wszystko!! Niech w twoim ciele rozgorzeje pożar i spal lato doszczętnie!
Na to właśnie liczę!
W blasku oślepiającego słońca nie przegram, nie zostanę z tyłu! Płonę energią
Własną, ach!
To pojedynek toczony na poważnie, lecz bez urazy, w kwiecie naszej młodości!

Zdajesz sobie sprawę, jaki jestem kozak, nie? Wysoko mierzysz, chłystku!
Nie zapominajmy, że jeszcze nie tak dawno kompletnie zielony szedłeś na dno jak kotwica, nie masz szans!
"Heh, najmniejszych!"

Właśnie, że nie! (Co?) Właśnie, że nie zielony!
Po prostu nie znałem teorii.
Kłócisz się tylko po to, by mieć ostatnie zdanie, nie? TERAZ MOJE PŁYWANIE JEST IDEALNE!

Och, świetnie! Pełnia lata, po wodzie tańczą iskry
Gdy płyniemy, ach!
W ten parny dzień zmierzymy się, wymieniając spojrzenia! Chcę stoczyć pojedynek na śmierć i życie
Z tobą, ach!
Łeb w łeb, bez pardonu, w środku naszej młodości!

Może rzeczywistość obrośnie kiedyś legendą, może nie,
Gotów! No to dajesz!

Daj z siebie wszystko!! Niech w twoim ciele rozgorzeje pożar i spal lato doszczętnie!
Na to właśnie liczę!
W blasku oślepiającego słońca nie przegram, nie zostanę z tyłu! Płonę energią
Własną, ach!
To pojedynek toczony na poważnie, lecz bez urazy, w kwiecie naszej młodości!


"Heh, Rei!! Nie jesteś taki zły!!"
"Następnym razem znów pokażę ci, jak pięknie wygląda mój styl."
"Hahahahaha!"

***

saa, zenryoku o misete miro ii deshou makemasen
saikou o misete yaru sono shoubu, ukemashita

kocchi no junbi wa tokkuni dekitemasu hajimemashou
nisshingeppo ni shinka o hatashiteru kono BATTA de
“utsukushii…”

iu ne touzen OMAE no jitsuryoku ga
dono teido MASHI katte ore ga mite yaru ze
ikimasu yo ii ze, kakatte koi!

GO ALL OUT!! omoikiri ATSUku nare kono natsu ni moetsukiro
sore de koso, aa
GIRAGIRA taiyou ni maketenai otoranai ikioide mi o kogasu
oretachi no, aa
shinken shoubu uramikko NASHI no seishun massakari da

kocchi no sugosa wa shitte no toori daro ii dokyou da
tsui saikin made KANADZUCHI datta toka ARIENAI ze
“heh, ARIENAI ze”

iie nani ga sou de wa arimasen
sono ken wa riron ga kakete itadake de
herikutsu ka mou kanpeki desu!

Oh, PERFECT!! hibana chiru mizu no naka kono natsu ga saikouchou
tsutawaru ze, aa
JIRIJIRI shakunetsu ni semegiai niramiai zenryoku de kisoitai
bokutachi de, aa
makkou shoubu ippo mo hikanai seishun joutou daro

jissai HANASHI ni naru ka naranai ka
ikimasu yo ii ze, kakatte koi!

GO ALL OUT!! omoikiri ATSUku nare kono natsu ni moetsukiro
sore de koso, aa
GIRAGIRA taiyou ni maketenai otoranai ikioide mi o kogasu
oretachi no, aa
shinken shoubu uramikko NASHI no seishun massakari da

“heh, Rei!! nakanaka yaru janē no”
“Rin-san, tsugi wa sara ni utsukushii boku o omiseshimashou.”
“hahahaha”

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz