30 lipca 2014

Ao Haru Ride, OP "Sekai wa Koi no Ochiteiru"


"Cały świat się zakochuje"
Wykonawca: CHiCO i HoneyWorks
English et romaji: Lyrical Nonsense




Cały świat się zakochuje; świetlista strzała przeszywa mi serce
Chcę cię tylko zrozumieć, więc hej, odezwij się wreszcie!

Gdy nasze słowa cichną niezrozumiane, czujemy ukłucie żalu i zaczynają płynąć łzy,
W tym samym czasie nasze zapracowane uczucia łączą się z biciem serca i synchronizują z jego dźwiękiem

Kiedy skupiamy się jedynie na wyniku,
Najważniejsze kwestie pojawiają się stopniowo, by zaraz się rozpłynąć;
Dzisiejszy dzień rozpocznie się na nowo

Cały świat się zakochuje; świetlista strzała przeszywa mi serce
Chcę zrozumieć wszystko, co dzieje się w twojej głowie, więc hej, odezwij się wreszcie!
Nawet milimetr wydaje się nieskończenie długi w tej gonitwie poprzez obecne dni,
Ale nie zapomnę... nie potrafię... tej lśniącej strony.

Pasujemy do siebie idealnie, lecz w grę wchodzą pewne skomplikowane uczucia;
Emocje, które odczuwam po raz pierwszy w życiu, łączą się z biciem mego serca jak termometr,
A ja zastanawiam się, czy czasem nie jest zepsuty...
Dalej nie mając pojęcia, co się ze mną dzieje,
Udzieliłam rady koleżance
I teraz czuję ten dziwny ból w piersi...

Cały świat się zakochuje; świetlista strzała przeszywa mi serce
Już wiem co to za uczucie, niestety - za późno
Jest ode mnie ładniejsza... Wiem, że to źle, ale...
Życzę jej odrzucenia choć sama uciekłam, nawet nie spróbowawszy

Głupek...
Ja tylko chciałam wiedzieć o tobie wszystko,
A potem mnie oświeciło po raz pierwszy w życiu - przecież to miłość!
Chcę, byś na mnie spojrzał;
Wiem, czekałam wieczność, ale nie chcę się poddać
No bo w końcu cię kocham...

Wiosną rozkwitł kwiatek i zakochał się;
Próbował z całych sił unieść kielich, uśmiechnąć się...
Podczas jasnego, błękitnego nieba pączek również się zakochał;
Kwiat bez płatków o zapachu prochu...

Jeśli zdołam ubrać moje prawdziwe uczucia w słowa
I powiedzieć ci, co jest dla mnie ważne,
To dzisiejszy dzień rozpocznie się na nowo

Nie najbystrzejsza z ciebie woda w jeziorze,
Więc muszę ci to powiedzieć prosto z mostu:
No to słuchaj... Hej! Kocham cię!

Cały świat się zakochuje; świetlista strzała przeszywa mi serce
Chcę zrozumieć wszystko, co dzieje się w twojej głowie, więc hej, odezwij się wreszcie!
Przyciągam cię do siebie, dystans między nami wynosi 0 centymetrów, pędzimy dalej poprzez obecne dni
Ale nie zapomnę... nie potrafię... tej lśniącej strony.

***

sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune o sasu
kimi o wakaritainda yo nee oshiete

surichigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete
isogashii kanjou kodou ni rinku suru chuuningu
tashikametainda mokuteki bakka ni torawarete
daiji na mono ga kasunde miete
kyou mo mou risutaato

sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune o sasu
zenbu wakaritainda yo nee kikasete
tatta ichi miri ga tookute kakenuketa hibi ni
wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji

oniai na futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
hajimete no kanjou kodou ni rinku suru taionkei
kowarechatta ka na?
jibun no koto wakaranai mama
ano ko ni adobaisu made shichatte
mune ga itai yo

sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune o sasu
kidzuita kono omoi wa mou osoi no

ano ko no hou ga kawaii no shitteru yo dakedo
umaku ikanaide nante ne nigedashita kuse ni

baka…
kimi no koto zenbu wakaritai tte omocchau
kore ga koi datte hajimete kidzuita no
zettai furimuitehoshii
osokatta kedo akirametakunai
datte… suki dakara

haru ni saita hana ga koi o shita
hana wa hisshi ni ue o muite waratta
aoi natsu no tsubomi mo koi o shita
sakanai hana to kayaku no nioi

honto no kimochii kotoba ni shite
daiji na koto hanasetara
kyou mo mou risutaato

donkan na kimi dakara
kuchi ni dashite iwanakya
ima kim ini tsutaeru yo nee suki desu

sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune o sasu
zenbu wakaritainda yo nee kikasete
taguriyosete mou zero senchi kakenuketa hibi ni
wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz