29 maja 2010

Hakuouki, OP "Izayoi Namida"


"Łzy z Szesnastej Nocy"
Wykonawca: Yoshioka Aika
Ans. Vevericzka



Amatsu kaze yo toki no ha sae
Kono omoi wa izayoi ni…

Rin to shita anata to onaji
Taorarenu hana iro wa nioedo
Kotonoha mo todokanai mama
Ureu eda kara kieta

Anata no sora o tobu, chou ni narenu no nara
Sono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni demo kamawanai

Amatsu kaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
Kasumu sora izayoi namida

Me o ibuku anata no you na
Gou no hana iro wa nioedo
Maimodoru kono kotodama
Tagau sugata demo yoi to…

Itoshii sora o mau chou ni narenu no nara
Kuruoshii yo ni saita anata o kowasu oni demo kamawanai

Amatsu kaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
Aogu sora izayoi tsuki yo

Amatsu kaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto
Yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
Kasumu sora izayoi namida

Amatsu kaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute
Toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate
Aogu sora izayoi tsuki yo

***

O wietrze niebios i Wy, skrzydła czasu
Pozwólcie mym uczuciom zbiec do szesnastej nocy

Tak samo dystyngowany jak ty
Jest ten stale unoszący się zapach niezerwanych kwiatów
Choć ich słowa do ciebie nie dotarły,
One i tak zniknęły ze swych marnych gałęzi

Skoro nie mogę stać się motylem unoszącym się na twoim niebie,
To nie obchodzi mnie czy będę potworem, który przyjmie wszystkie twe smutki i cierpienia

O wietrze niebios i Wy, skrzydła czasu, sprawcie, by moje uczucia rozproszyły się w trzepocie
o marzenia, trwacie tylko ułamek sekundy; moje serce jako poczwarka stanowi ostatnią reinkarnację
Łzy z Szesnastej Nocy znajdziesz na mglistym niebie

Jak ty, który tchniesz we mnie życiem,
Tak i zapach kwiatów karmy jest ciągle obecny
Nieważne czy duch słów, które lecą z powrotem do mnie,
Przybierze inną formę...

Skoro nie mogę stać się motylem unoszącym się na tym najmilszym mi niebie,
To nie obchodzi mnie czy będę potworem i zniszczę cię - kwiat kwitnący na szalonym świecie

O wietrze niebios, powierzam ci me skrzydła, chcę przesłać moje uczucia
O czasie, trwasz tylko ułamek sekundy; podarowane nam spotkanie jest odbiciem wiosny na koniec reinkarnacji
Unoszę głowę, by spojrzeć w niebiosa księżycowej szesnastej nocy

O wietrze niebios i Wy, skrzydła czasu, sprawcie, by moje uczucia rozproszyły się w trzepocie
o marzenia, trwacie tylko ułamek sekundy; moje serce jako poczwarka stanowi ostatnią reinkarnację
Łzy z Szesnastej Nocy znajdziesz na mglistym niebie

O wietrze niebios, powierzam ci me skrzydła, chcę przesłać moje uczucia
O czasie, trwasz tylko ułamek sekundy; podarowane nam spotkanie jest odbiciem wiosny na koniec reinkarnacji
Unoszę głowę, by spojrzeć w niebiosa księżycowej szesnastej nocy

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz