"Oby ta piosenka z naszą umową dotarła do ciebie, nawet jeśli twój głos zamilknie na wieki"
Wykonawca: Ono Daisuke jako bożyszcze nastolatek, tj. Sebastian Michaelis
Ans. Mleko
Tłumaczenie angielskie: YuriL
Specjalnie dla wysłanniczki Milka Inc. podejmuję się tej piosenki po raz kolejny. Czy znów zaskoczą nas bursztyny i niebieskie aromaty? Dowiecie się tego po zwyczajowej wstawce ze słowami w romaji.
***
Setsuna kibou hagare
Ishiki ushinai tooku ni kikoeru namida
Konya inochi hikare
Gouka mushibami ankoku ni hisomi nagara
Mangetsu no yami ni ochi
Aruji ni tsukaeru tsubasa
Zetsubou wo mitsumete iru
Sono kodoku wo mamoreru no nara
I guard you
Donna ni kurai kohaku yori
Donna ni aoi kami yori
Donna ni akai kioku yori
Kuruoshiku
Subete wo ushinau toki ga kite mo
Saigo no itami ni kae temo
Sorega, yurushi erareru naraba
Risei garasu kuzure
Ketsui kage de amaku kuraku yurameku honou
Karada shisen kizamare
Kizuna hinari biishikisura kesuri nagara
Reisetsu to chi no umi de
Shi no uta kanaderu kaina
Zetsumei no hi ga tomori
Kono madori ga kienu no naraba
Kill me tight
Konna ni shiroi nukumori mo
Konna ni nigai omoi mo
Konna ni tooi hohoemi mo
Itooshiku
Kirisaku kotoba ga yami ni kie
Kono mi ga uta ni kawatte mo
Towa no chikai mamoreru naraba
Kowareta hitomi no oku namuru kyouki
Seiyaku no chi ga furisosogu
Aganau shinkou no kuchibiru
Tokareru kokoro no toiki
Kasukani mayotta yubisaki
Furesoude
Yaiba to hikari ga hashitte
Gouku no umi ni tokeyuku
Sorega, yurushi erareru naraba
***
W chwili gdy cała nadzieja zostaje siłą wyrwana z serca,
Świadomość odpływa i słyszę czyjeś łzy płynące daleko, daleko stąd
Tej nocy coś przywołało mnie do tej żyjącej istoty;
Mnie, wgryzającego się w ogień piekielny, czającego się w ciemności
Te skrzydła mają tylko jednego pana,
Lądują w mroku jasnego księżyca w pełni
Gdybym tak mógł chronić twą samotność,
Jednocześnie wpatrując się w rozpacz
Będę Cię Strzegł;
Namiętniej
Niż najciemniejszy z bursztynów
Niż pięknie granatowe włosy
Czy mroczne szkarłatne wspomnienia*
Choćbym musiał poświęcić wszystko
Lub na końcu wytrzymać nieznośną agonię i łzy;
Tak zrobię... gdyby tylko dało się to wybaczyć
Rozsądek roztrzaskuje się na kawałeczki niczym najdelikatniejsze szkło,
Płomień migoce niewyraźnie, ale słodko w cieniu zdecydowania
Ciało wyrzeźbione rzutami oka i natrętnymi spojrzeniami
Więzi i krzyki obdzierają nas z jakiegokolwiek piękna
Broń wygrywa pieśń śmierci
Na morzu uprzejmości i krwi
Jeśli ostała się jeszcze jakać sprzeczność w twych uczuciach -
Nawet gdy rozpalił się ogień śmierci -
Zabij Mnie Mocno**;
Nie widziałem jeszcze takiego białego ciepła,
Twoje gorzkie uczucia
I zimne uśmiechy;
To wszystko tak wiele dla mnie znaczy***
Nawet jeśli te ostre, rozdzierające serce słowa rozpłyną się w ciemności
A moje ciało przemieni się w piosenkę
Gdyby tylko udało się dotrzymać naszej wiecznej obietnicy
Obłęd i szaleństwo śpią na tyłach twych rozbieganych oczu
Deszcz krwi z paktu spływa nam na ramiona
Mroczne czerwone usta odpuszczą ci grzechy,
Leciutkie westchnienie wydobywa się z twego serca,
A twoje palce drżą niepewnie
Tak bardzo chciałbym ich dotknąć
Ostry miecz i jasne światło
Łączą się tworząc morze cierpienia nie do wytrzymania
... gdyby tylko dało się to wybaczyć
***
* nowy tekst i od razu więcej sensu. Takie tłumaczenia to ja rozumiem.
** AHAHAHAHAHHAHAHHAHA! He... hehehehehehehehe... a tak serio - to takie seksowne. Zabij mnie MOCNO. Przytulanie się jest dla mięczaków.
*** Do boju, towarzyski-yaoistki!
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz