5 maja 2009
Loveless, ED "Michiyuki"
Tytuł: Michiyuki (Zbiegać z drogi)
Wykonawca: Hikita Kaori
Na życzenie Madeleine
Setsunasa no kagiri made dakishimete mo
Itsu made mo hitotsu ni wa narenakute
Yasashisa yori fukai basho de
Fureau no wa itami dake
Futari o musunde kudasai
Bokura wa mou yume o minai
Tomadoinagara te o totte
Zankoku na yoake no hou e
Arukidasu
Hontou no kotoba wa kitto
Hontou no sekai no dokoka
Bokura no mukuchi na yoru ni
Hisonderu
Ima mo kitto
Sabishisa o shiru tame ni deau no da to
Kuchizuke o kawasu made shiranakute
Sore de mo ima kimi to aeta
Yorokobi ni furuete iru
Kokoro o sasaete kudasai
Bokura wa mou yume o minai
Atatakai basho e nigenai
Zankoku na yoake o kitto
Koete yuku
Akirameteta sono shizukesa
Hontou no kotoba o kitto
Aishi kizutsukeau tame ni
Sagashidasu
Itsuka kitto
Setsunasa no kagiri made dakishimete mo
Itsu made mo hitotsu ni wa narenakute
Yoake mae no tsumetai hoshi
Futari dake no michiyuki o
Douka terashite kudasai
***
Nawet jeśli obejmiesz mnie do granic cierpienia
Nigdy nie staniemy się jednością
I w miejscu głębszym niż życzliwość
Nawzajem się dotykając sprawiamy tylko sobie ból
Proszę zwiąż nas razem
Nie będziemy już marzyć
Gdy się zawahasz wezmę cię za rękę
I zaczniemy iść
W kierunku okrutnego świtu
Prawdziwe słowa z pewność są
Gdzieś w prawdziwym świecie
Czają się
W naszej cichej nocy
Na pewno, nawet teraz
Dopóki nie wyśmieliśmy się pocałunkami nie wiedziałam, że
Spotkaliśmy się więc, że mogliśmy znać samotność
Jednak wiec, proszę wspieraj moje serce,
Które teraz tak trzęście się z radości
Spotkania z tobą
Nie będziemy już marzyć
Nie uciekniemy do ciepłego miejsca
Z pewnością pokonamy
Okrutny świt
W ciszy upadków
Na pewno szukamy
Prawdziwych słów
Dla wzajemnej miłości i wzajemnego ranienia się
Z pewnością, kiedyś
Nawet jeśli obejmiesz mnie do granic cierpienia
Nigdy nie staniemy się jednością
A wy, zimne gwiazdy przed świtem
Proszę świećcie nad nami
Gdy będziemy zbiegać z naszych dróg
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz