14 września 2011
Lamento ~Beyond the Void~ "Hoeshi Tatakai no Uta "
Wykonawca: Itou Kanako
Ans. Aya.
Rasen kakenobori todoke kotoba omoi
Shiroku kagayakite kasanari hibiki au
Verba ferre, et dona corda.
Inveni, o da veriverbia.
Verba canta, et dona lucem.
Animadverte, junge, ora.
Verba ferre, et dona corda.
Inveni, o da veriverbia.
Verba canta, et dona lucem.
Animadverte, junge, ora.
Hibiwareta daichiga
Kizunasae hikisaku
Ushinatta itamini
Kizuku toki habatakeruya?
Rasen kakenobori todoke kotoba omoi
Shiroku kagayakite kasanari hibiki au
Kimi wo kanjiyou todoke inori chikara
Tamashii yorisoeba yamisae haraeyou
Tsumi wo yaku honouga
Iwa wo saki fukidasu
Arekuruu kazeni mai
Nametsukusu kako ima mirai
Kawaki iyasu amesae
Yukisugite afururu
Hatasubeki yakusoku
Kataware wo motome utae
Rasen kakenobori todoke kotoba omoi
Shiroku kagayakite kasanari hibiki au
***
Wdrapując się na szczyt spirali, sięgnij do słów, sięgnij do emocji
Lśniących śnieżną bielą, nachodzących na siebie i wymieniających się echami
Ponieś słowa i dostarcz emocje
Słowa prawdy - odnajdź je, sięgnij do nich
Wyśpiewaj słowa, poślij światło
Zrozum, połącz, pomódl się
Pęknięta ziemia
Rozrywa nawet dawne więzi
I ten utracony ból;
Czy zrozumienie doda ci skrzydeł?
Wdrapując się na szczyt spirali, sięgnij do słów, sięgnij do emocji
Lśniących śnieżną bielą, nachodzących na siebie i wymieniających się echami
Chcę poczuć twój dotyk, sięgnij do modlitw, sięgnij do potęgi
Gdy zbiorą się duchy, ciemność przepadnie na zawsze
Płomienie pochłaniające grzechy
Kruszą skały i wybuchają
Tańcząc do melodii niszczycielskiego wiatru,
Który porywa przeszłość, teraźniejszość, przyszłość
I nawet deszcz niosący otuchę wysuszonej ziemi
Zmienia się w ulewę i przynosi więcej szkody
Istnieją rzeczy, które trzeba zrobić
Odszukaj swą drugą połowę i śpiewaj
Wdrapując się na szczyt spirali, sięgnij do słów, sięgnij do emocji
Lśniących śnieżną bielą, nachodzących na siebie i wymieniających się echami
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz