7 lutego 2010

Tsubasa Chronicle, MOV "Amrita"


"Ambrozja"
Wykonawca: Makino Yui
Ans. Nanoha (she's so cool she is beyond queue, in your face)



"Amrita" to ambrozja z hinduskich mitów. Ambrozja z kolei to napój zapewniający nieśmiertelność.

***

Kikasete natsukashii uta o
Tooku de kuchizusande
Seinaru mitsu no you ni yume no you ni
Sono naka de nemurasete

Doushite sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no?
Yuuyake
Itsuka mita akane kumo
Soba ni irenai sono kawari ni

Giniro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
Namida o fuite
Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
Furitsuzukete sono kata ni amurita

Daichi ga naite iru yoru o
Kanjiru kokoro de ite
Anata no kizuguchi ga itamu nara
Sora ni negai no yumiya o utsu

Giniro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
Jikan o tomete
Chiheisen hibikiwataru shizuku
Tashika na mono
Ano hibi ni amurita

Giniro no ame ga futte kitara watashi da to omotte
Namida o fuite
Massugu ni hada ni ochiru ryuusei
Anata ni furu ame ni naru amurita

***

Niech popłynie nostalgiczna pieśń
Zanuć ją w oddali
Jak w boskim nektarze, jak we śnie
Pozwól mi zatopić się w niej

Czemu świat płynie tak na opak, tak drętwo?
Gdy zachodziło słońce
Szkarłatne chmury, które widziałam jednego dnia,
Zastępowały mi ciebie gdy nie mogłeś przy mnie być

Kiedy spadnie srebrny deszcz, pomyśl o mnie
Nie płacz już
Gwiazdy lądujące na twojej skórze
Nie przestają spadać; są ambrozją dla twoich ramion

Proszę, nie opuszczaj mojego serca, które czuje
Noce gdy ziemia wylewa potok łez
Jeśli cierpisz z powodu tych ran,
Poślę w niebo strzałę życzeń

Kiedy spadnie srebrny deszcz, pomyśl, że to ja
Zatrzymaj czas
Krople rozbrzmiewające po drugiej stronie horyzontu
To, co pewne,
To ambrozja tamtych dni

Kiedy spadnie srebrny deszcz, pomyśl, że to ja
Nie płacz już
Gwiazdy lądujące na twojej skórze
Spadną dla ciebie, zamienią się w deszcz - to one są ambrozją

1 komentarz: