"Magia"
Wykonawca: Ishihara Kaori jako Aladdin
Słowa: Yasukawa Shougo
Kompozycja: Ishihama Kakeru
English et Romaji: Magi.wikia.com
Ans. Pompon-nee
Rozumiem, że dobre IM songi w Magi kończą się na Morgianie.
***
Zawsze, zawsze szukałem czegoś
W tej podróży bez mapy
Rozpromieniony jak zwykle - jak słońce nad nami!
Chcę uśmiechać się cały czas
Czas na posiłek!
Na głodnego nawet kroku nie zrobię
W każdym momencie mej podróży
Magia zwana przez nas "spotkaniem"
Stanie się prawdą - jakie to tajemnicze!
Chcę wiedzieć wszystko
Zarówno o mnie, jak i o tobie
Trochę z ciebie dziwak,
Ale jestem pewien, że zostaniemy przyjaciółmi!
Gdy ktoś pyta, kim jestem,
Odpowiadam: "wędrowcem"
Jak świat długi i szeroki,
Tyle nowych par drzwi czeka na otwarcie!
Przyjaźń - droga to rzecz -
Nie kupisz jej za żadne pieniądze
Dzięki niej staję się silniejszy. To moja moc!
Wreszcie, wreszcie znalazłem
Powód do życia
Razem damy radę:
Odkryjemy dalekie kraje i nieznane horyzonty
Nawet pogrązony w smutku wiem,
Że nie jestem sam
Ponieważ mam dokąd i do czego wracać
Zawsze, zawsze szukałem
Mojego prawdziwego ja
I teraz nareszcie wiem,
Że odpowiedź znajdowała się w oczach
Osoby, którą kocham czyli ciebie
***
Nee zuttozutto sagashi teru yo
Chizu no nai tabi o shi teru no sa
Kyō mo terasu taiyō mitai ni
Itsu datte waratsu tetai
Asahiya ippai tabeyou
Onaka suitara ugokenai
Omou mama ni tabi o tsudzukereba
Deai tte iu Magic
Itsuka kanae teru fushigi
Nee motto motto shiritai no sa
Kimi no koto boku no koto
Sō chotto bukiyō ni miete mo
Tomodachi ni bokura nareru yo ne
"Kimi wa dare?" To kika retanara
Tabibito satte kotaeyou
Kono sekai wa kon'nani hiroi
Aketai tobira tsukinai ne
Okane nanka ja te ni haire rarenai
Yūjō tte iu Precious
Boku o tsuyoku suru Chikara
Nee yatto yatto mitsuketanda
Ima koko ni zai (a)ru riyū
Sō isshonara kitto ikeru ne
Tōi kuni shiranai kanata e
Samishisa toka kanjita to shite mo
Hitori kiri janai
Kaeritai basho o ano hi kureta
Nee zuttozutto sagashite ita
Boku jishin no sugatatte
Boku ga daisukina kimi no
Sono hito ni, utsutte irundatte
Ima wakatta no sa
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz