"Alleluja"
Wykonawca: Kalafina
Kompozycja i aranżacja: Yuki Kajiura
English et Romaji: Carlenne
Czy przyszłość będzie ci sprzyjać?
Czy nim przesiąkniesz zielonym deszczem,
Podążysz naprzód,
Zapłaczesz
Szczerze i z serca,
Szczerze i z serca?
Nim nadejdzie dzień, gdy wszystkie spłonie
W ciszy
Alleluja
Nasze modlitwy milkną,
Nie dotarłszy do nikogo;
Pozwalamy porankowi przeminąć,
Kuląc się
Ze strachu
Z pewnością napotkamy wiele trudności
I przelejemy tysiące łez, ale
Wyruszymy
Wyruszymy
Tam, skąd bije blask
Tam, skąd bije blask
Chwyciłam twą maleńką dłoń
I w sekundę zrobiło się tak jasno,
Aż boli
Prosząc jednocześnie o to, by pozostawić po sobie
Wyłącznie szczęśliwe wspomnienia,
Nim nie nadejdzie dzień,
W którym wszyscy znikniemy cicho i bez większego znaczenia...
Alleluja
... Uwierz,
Że nadejdzie czas,
Gdy całe stworzenie zaśpiewa
Alleluja
Zatańcz na deszczu
Z rękoma wysoko w górze
Śmiejemy się...
Nie przestawajmy się śmiać
Przepływam przez
Morze łez
I wyruszam poznać przyszłość
Wyruszam poznał przyszłość
Zbierz
Zbierz
Zbierz
Cały swój maleńki żywot
I wyrusz naprzeciw swej przyszłości
Alleluja
***
mirai wa kimi ni yasashii darou ka
midori no ame ga kimi wo nurasu made
massugu ni
massugu ni
yukeru darou ka
nakeru darou ka
subete ga shizuka ni
moeru hi made
ARERUYA
inori wa doko ni mo
todokazu kieusete
bokura wa
uzukumatta mama
yoake wo yarisughoshite
akarui hou e
akarui hou e
kitto mogaite
nando mo naite
bokura wa yuku
bokura wa yuku
konna chiisa na kimi no te wo totte
itai hodo no
kagayaki ga atte
shiawase no kioku dake
nokoshitai to negainagara
yasashiku muimi ni
kieru hi made
ARERUYA
subete no inochi ga
utau toki ga kuru tte
shinjite
ame no naka de ryoute
furikazashite odotte
waratteru n da
waratteyou yo
namida no umi de
nukite wo kitte
mirai e yuku
mirai e yuku
chiisa na inochi wo
furishibotte
furishibotte
furishibotte
kimi no mirai e
ARERUYA
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz