30 sierpnia 2009

VOCALOID, Miku's "Koi wa Sensou"


Tytuł: Koi wa Sensou (Miłość to Wojna)
Wykonawca: Miku Hatsune



Mou ikiba ga nai wa kono koi no netsuryou

Haiiro no kumo monokuro no kensou
Hizashi wa kageri

Yuugure wa iro o kaete iku

Aa sekai ga nijinde
Sore de mo suki de irareru ka nante

Wakatteru kedo dou sureba ii no
Dou shitara dou sureba

Baka da na watashi…

Hajimeru no yo kore wa sensou
Ureshisou na kimi o miru nante
Setsunaru koi sore wa tsumi
Misete ageru watashi no omoi o

Sakende mita megahon wa kowareteta no

Dore dake senobishitatte
Kimi no shikai ni hairanai

Aa itsu no ma ni ka hareta sora
Zenzen niawanai

Kimochi ga osaerarenakute
Doushitara dou sureba

Naite nanka nain da kara ne
Daisuki

Tatakau no yo haato o ute
Shudan nante eranderarenai
Sukaato hirari misetsukeru no yo
Kimi no shisen ubatte miseru no

Geigeki youi
Senkyou wa ima da furi na no desu

Koi wa moumoku
Kimi no kuchizuke de me ga sameru no!

***

Gorączka mej miłości nie ma już gdzie odejść

Szare chmury i monochromowe dźwięki
Promie słońca ciemnieją

I zmierzch zmienia swój kolor

Ach, świat jest zamazany
A mimo to wiem czy mogę cię lubić

Ale co powinnam zrobić?
Co mam zrobić? Co mogę zrobić?

Jestem głupia, Ja…

Zaczynam ją; tą wojnę
By ujrzeć cię szczęśliwym
Zachłanna miłość to grzech
Pokażę ci co o tym myślę

Megafon przez, który krzyczałam jest zepsuty

Nie ważne jak daleko sięgnę
Nie dostanę się w zasięg twego wzroku

Ach, niebo, które oczyściło się nim zdałam sobie z tego sprawę
W ogóle do mnie nie pasowało

Nie potrafię powstrzymać moich uczuć
Co mam zrobić? Co mogę zrobić?

Ponieważ nie płaczę
Kocham cię

Będę walczyć, celując w twoje serce
W każdym tego słowa znaczeniu
Uwydatnię trzepotanie mej spódniczki
Udowodnię ci, że potrafię przykuć twe spojrzenie

Przygotowuję się na przechwyty
Sytuacja wojenna pozostaje dla mnie nieprzychylna

Miłość jest ślepa
Twój pocałunek mnie obudzi!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz