
Tytuł: Oretachi no Yakusoku (Nasza obietnica)
Wykonawca: Hikedazu Ichinose & Suguru Inoue jako Hayato Gokudera & Takeshi Yamamoto
Na życzenie Urumi
Jeżeli kiedyś zacznę oglądać/czytać KHR będzie w tym spora zasługa tej piosenki.
***
Machigai sagashi shiteru mitai ni utsumuite
Ato ippo fumidasenai de iruyotte warau no sa
Sonna yowaki na kako mo omoi mo
Ore ga minna fukitobashite yaru
Machigai darake no TESUTO no kotae miseaeba
Nandemo naittena kimochi ni natte warau no sa
Sonna itsumo no arifureta shunkan
Korekara mo tsuzukun daro na
Oretachi wa ashita no DOA o tatakun da
Mada minu sekai o kirihiraku you ni
Susumitai toori ni susumeba iin da
Soko ga kitto michi ni naru kara
Machi ga yuuhi ni akaku somaru kaerimichi
Naze da dekai koe de sakende mitai no wa
Yuuhi nanka de tachidomaranai
Ima o motto tsukisusumu dake sa
Oretachi wa ashita o mitsumete irunda
Dare mo saegirenai tsuyoi shisen de
Mada yume ga tooku te kata otosu hi mo
Itsumo minna soba ni iru kara
Oretachi wa ashita no DOA o tatakun da
Mada minu sekai o kirihiraku you ni
Susumitai toori ni susumeba iin da
Soko ga kitto michi ni naru kara
Oretachi wa ashita o mitsumete irunda
Dare mo saegirenai tsuyoi shisen de
Mada yume ga tooku te kata otosu hi mo
Itsumo minna soba ni iru kara
Oretachi itsu no hi ka otona ni natta toki
Kyou to kawaranai egao de itai yo na
Zutto
***
Wydaje się, że spuszczamy głowy gdy szukamy złych rzeczy,
Lub że śmiejemy się nim zrobimy krok do przodku
Te żałosne wspomnienia i myśli
Rozwieję je wszystkie
Chodzę pokazując test bez jednej dobrej odpowiedzi
Albo czuję, że chce mi się śmiać bez powodu ni
Te zawsze zaskakujące mnie chwile
Będą ciągle trwać
Trzasnęliśmy drzwiami do jutrzejszego dnia
Otwierając jeszcze nikomu nie znany świat
Jak ścieżka prowadząca dalej, dobrze jest iść naprzód
A ona z pewnością stanie się drogą
Droga powrotna jest zabarwiona na czerwono jak zachód słońca w mieście
Dlaczego czuję, że chcę głośno krzyczeć
Zachód słońca wydaje się być niepowstrzymany
Teraz możemy już tylko iść dalej
Patrzymy na jutrzejszy dzień
Spojrzeniem tak silnym, że nikt by nam nie przeszkodził
Marzenia ciągle są daleko, tak jak dzień, w którym przestaniemy walczyć*
Bo wszyscy będą po naszej stronie
Trzasnęliśmy drzwiami do jutrzejszego dnia
Otwierając jeszcze nikomu nie znany świat
Jak ścieżka prowadząca dalej, dobrze jest iść naprzód
A ona z pewnością stanie się drogą
Patrzymy na jutrzejszy dzień
Spojrzeniem tak silnym, że nikt by nam nie przeszkodził
Marzenia ciągle są daleko, tak jak dzień, w którym przestaniemy walczyć
Bo wszyscy będą po naszej stronie
Pewnego dnia, gdy dorośniemy
Ciągle będziemy się uśmiechać tak jak dziś
Zawsze
***
* Dosłownie "dzień, w którym będziemy mogli opuścić ramiona".