4 maja 2013

ARASHI "Believe"


Tytuł: Believe (Uwierz)
Wykonawca: ARASHI





 To całkiem nowy świat

Nieważne jak daleko pójdziemy, nikogo nie wyprzedzimy
Nieważne jak wiele czasu upłynie, to nie zniknie
Jak daleko musimy zajść by dotrzeć do
Wspomnień z tego odległego dnia?

Gdy o świcie patrzyliśmy na niebo, ono lśniło
To całkiem nowy świat
Spoglądamy na gwiazdę, o której marzyliśmy

W powtarzające się dni odzyskamy utracone sny
Nie potrzebujemy zakłamanego świata; chwycimy go w swe dłonie

Tak, będziemy czekać, będziemy czekać przez wieczność
Na tej drodze, która nigdy się nie kończy
Marzenie, które od zawsze trzymaliśmy w sercu, na pewno się spełni
Idziemy naprzód płacząc się i śmiejąc

Nieważne ile czasu upłynie nie dosięgnę
Końca nocy, w której nagle poczułem samotność
„Dlaczego moje łzy tak obficie płyną?”
Pytam nieba

Ciągle szukam namiętności
To całkiem nowy świat
Tylko jeden kierunek lśni

Ponieważ wypaliliśmy w sobie światło, które znaleźliśmy, gdy byliśmy zranieni
Nie potrzebujemy przyszłości, która splami naszą dumę; chwycimy ją w swe dłonie

Tak, ktoś na pewno czeka, czeka by coś nam powiedzieć
Na tej drodze, która nigdy się nie kończy
Patrząc w stronę jutra, będziemy gonić ten błyszczący sen
Będziemy iść naprzód, krzycząc aż nie stracimy głosu

Chcę poczuć miłość, która rozciąga się w nieskończoność
Przepełnia nas nadzieja, ciebie i mnie
Miłość w moim sercu, każda miłość...
Sprawdzam po co się urodziliśmy

Co ja do cholery robię?
Na co ja do cholery patrzę?
Dzięki czemu wciąż żyję?

“Ja już…” Ach, jestem jak kalejdoskop
By chronić mą małą dumę, przypadkiem kogoś krzywdzę
Wczoraj i dziś i dziś tak właśnie wyglądają, a dziś zróbmy coś dzisiejszego

Unoszę moje mgliste marzenia nad głowę by delikatnie powiewały
Wciąż nie wiem dokąd ta droga prowadzi, uczyć można się tylko na błędach

By przejść na drugą stronę nieba, nadaję memu życiu te odcień
Patrząc na przyszłość z perspektywy tamtych czasów, żyję mym życiem bez oczekiwań

Będziemy czekać

Tak, będziemy czekać, będziemy czekać przez wieczność
Na tej drodze, która nigdy się nie kończy
Marzenie, które od zawsze trzymaliśmy w sercu, na pewno się spełni
Idziemy naprzód płacząc się i śmiejąc

Tak, ktoś na pewno czeka, czeka by coś nam powiedzieć
Na tej drodze, która nigdy się nie kończy
Patrząc w stronę jutra, będziemy gonić ten błyszczący sen
Będziemy iść naprzód, krzycząc aż nie stracimy głosu

To jest przełom, szukam swego życia, mogę się odnaleźć
To jest przełom, szukam swego życia, mogę się odnaleźć
To jest przełom

***

It’s a brand new world

Doko made ittemo oikosenai
Toki ga nagarete ittemo kie wa shinai
Saa doko made ittara tadoritsuku no?
Tooi hi no kioku

Yoru akeru koro sora mireba kagayaite ita
It’s a brand new world
Yume de mita hoshi hitotsu mitsumeteru

Kurikaesu mama kasaneta hibi ni nakushita yume mo torimodosu kara
Uso itsuwari no sekai iranai kono te de tsukameru

Sou bokura wa zutto matteru itsu made datte matteru
Dokomademo tsuzuite yuku michi de
Kokoro ni zutto daiteru kono yume kitto kanau hazu
Naite waratte susunde yuku

Itsu made tattemo todokanakute
Fui ni kodoku o kanjita yoru no hate ni
Naze namida wa konna ni afureteku no?
Sora ni toikakeru

Donna toki mo jounetsu o motomete ita
It’s a brand new world
Ikisaki o tada hitotsu terashiteru

Kizu tsukinagara susunda hibi ni mitsuketa hikari kizamikomu kara
Hokori o kegasu mirai wa iranai kono te de tsukameru

Sou dareka ga kitto matteru tsutaetakute matteru
Dokomademo tsuzuite yuku michi de
Asu ni mukatte kagayaku kono yume zutto oikakeru
Koe o karashite susunde yuku

Mugen ni hirogatte yuku ai ni furetai
Kibou afurete iru yo kimi to boku
Kono mune ni ai o sorezore no ai o
Umarete kita imi o tashikamete

Ittai nani o shite irun darou
Ittai nani o mite irun darou
Ittai nani ni ikite irun darou

“Boku wa mou...” aa mou soumatou no you
Chiisai puraido mamoru tame dareka o fui ni kizu tsukeru
Kinou mo kyou mo kyou mo sou darou ga kyou wa kyou wa douka shiyou

Zujou ni yuuzen to hatameku bakuzen to shita yume o kakage
Kono michi no saki wa madamada miezu shippai kara shika nanika hitotsu manabezu

Sora no mukou koeru tame no kono jinsei no yokuyou
Ano koro no mirai mukai jidai ni kitai sezu mo susume my life

Bokura wa zutto matteru

Sou bokura wa zutto matteru itsu made datte matteru
Dokomademo tsuzuite yuku michi de
Kokoro ni zutto daiteru kono yume kitto kanau hazu
Naite waratte susunde yuku

Dareka ga kitto matter tsutaetakute matter
Dokomademo tsuzuite yuku michi de
Asu ni mukatte kagayaku kono yume zutto oikakeru
Koe o karashite susunde yuku

This is the movement, Looking for my life, I can find myself
This is the movement, Looking for my life, I can find myself
This is the movement

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz