"ZMIANA"
Wykonawca: UVERworld
Słowa i kompozycja: TAKUYA∞
Aranżacja: UVERworld
English et Romaji: Gendou
Ans. Mleko
Dziś, gdy tracimy tę pozostałą resztkę dumy, dziś - żałując popełnionych błędów -
Mówię ci: "Nareszcie wszystko jest tak, jak powinno być."
"W którą stronę iść, by spotkać się z jutrzejszym dniem?"
Pytają mnie
"Zgłupieliście? Czemu zależy wam nad czymś tak bezsensownym?"
Błyszczące oczy lśnią teraz blaskiem wyzutym ze złośliwości,
Który próbuje pochwycić i skraść ich piękno
To ja zabiłem miłość
I wierzę, że ta ofiara stworzyła świat;
To ja wtedy skłamałem, dlatego nikt nie odczuwał strachu, a serce zamarzło
Gdy po raz pierwszy dostrzegam w twych nieustraszonych oczach czające się obawy,
Mówię ci: "Nareszcie wszystko jest tak, jak powinno być."
Nie możesz spać: dzisiejszego wieczoru znów się okazują, że żadne przewidywania się nie sprawdziły
Zgłupiałaś? Nie poświęcaj nocy na takie bezsensowne rozmyślania
Błyszczące oczy lśnią teraz blaskiem wyzutym ze złośliwości,
Nie pozwól się omamić: kojąca dobroć to sztuczka
Przywódców pustynnych zgraj, którzy przebrali się za Jutrzenkę
Nie jestem zaskoczony, w końcu to ja puściłem twą dłoń;
Zagubiony wśród lśniących świetlików pragnę szczęścia i chwalę się swoją przeźroczystością
Tak naprawdę chcę powiedzieć, że...
Nie okazuj słabości, by zwieść przeciwnika i uważaj na swój instynkt samozachowawczy,
By nie stawiać oporu słowami "Boję się bólu."
To ja zabiłem miłość
I wierzę, że świat istniał już przed tą ofiarą;
To ja wtedy skłamałem, dlatego nikt nie odczuwał strachu
Przed ludźmi, którzy wymiotowali takimi bzdurami
Wyobraź sobie tylko, za każdym razem gdy twe usta wspominają zamierzchłe żale,
Mówię ci: "Nareszcie zaczęłaś czuć jak człowiek."
Gdy po raz pierwszy dostrzegam w twych nieustraszonych oczach czające się obawy,
Mówię ci: "Nareszcie wszystko jest tak, jak powinno być."
W noc, gdy decyduję się żyć samotnie,
Wyczuwam coś ludzkiego w w nieodpartym pragnieniu zobaczenia cię
***
PURAIDO mo subete nakushita hi ni ayamachi o kuyamu sono hi ni
boku wa kimi ni kou iu yatto subete ga sorotta ne
asu e mukau ni wa docchi e ikeba iin desu ka
to hikareru
baka da na sonna imi mo nai mono wa sagasuna yo
jakinaki hikari ima KIRAKIRA ni hikaru me
sono utsukushisa o mo torikomi ubaou to suru mono
ai o koroshita no wa boku nanda
kitto kono sekai wa mou sono gisei no moto de naritatteru
ano uso o tsuita no wa boku dakara hitori obiete nakatta kokoro ga kootteta
nani mo osorenai sono hitomi ni hajimete okubyou o ukabeta toki
boku wa kimi ni kou iu yatto subete ga sorotta ne
nemurezu ni konya mo mata ataranai yokan o
baka da na sonna imi mo nai yoru o sugosuna yo
jakinaki hikari ima KIRAKIRA ni hikaru me
minuke yo nagusame yasashisa wa damasu tame no teguchi sa
OORORA no sugata o shita sabaku no genkyou domotachi no
ano te o hanashita no wa boku dakara odoroki wa shinakatta
yakouchuu no hikari ni magire shiawase o negau yo to usobuiteru kedo hone made suketeru yo
iitai koto wa kou iu koto daro
kantan ni uragiru you wo miserya bouei honnou ga muishiki ni
itai omoi wa shitakunai to tatetsukya shinai daro
ai o koroshita no wa boku nanda
kitto kono sekai wa mou sono gisei no moto naritatteru
ano uso o tsuita no wa boku dakara hitori obiete nakatta
sonna koto haiteru hitotachi no
IMEEJI suru sono kuchibiru ga koukai no nen o wameku tabi
boku wa kimi ni kou iu yatto hito rashiku nareta ne
nani mo osorenai sono hitomi ni hajimete okubyou o ukabeta toki
boku wa kimi ni kou iu yatto subete ga sorotta ne
hitori de ikiyou to kimeta yoru ni
mushou ni aitaku naru omoi ni hito rashisa kanjiteta
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz