9 marca 2013

Fairy Tail, OP13 "Break Through"


"Przebij się!"
Wykonawca: GOING UNDER GROUND
English et Romaji: Fairy Tail Wiki




Nieskomplikowany z niego gość, ale jest bardzo szlachetny
W jego oczach zawsze mieniło się to,
Co najważniejsze, to, co niosła ze sobą przyszłość
Na przykład pytania typu "czym jest prawdziwa siła?"

Przypomniałem sobie o tobie
I moje maleńkie ciałko wydało mi się śmieszne;
Wyrzucę wszystko i pokażę cię cud

Dalej, dalej, daleko dalej, biegnijmy póki starczy nam tchu
Przeznaczenie podsunęło mi myśl, że tak przedstawia się rzeczywistość
Głośnym wrzaskiem płynącym z głębi duszy zgnieciemy ich na proch
Nie patrz w ten przewodnik, i tak nic ci to nie da

Gdy walczyliśmy nawzajem ze swoimi prawdziwymi uczuciami,
Pomyślałem, że nie zrozumiemy się choćby nie wiem co,
Ale tak naprawdę nigdy nie zniknęły,
Maleńkie fragmenty odnajdziesz w moim sercu

Mówisz, że nic nie widzisz...
Nie będę już uciekał,
W tym ciele pokażę ci cud

Dalej, dalej, daleko dalej, biegnijmy póki starczy nam tchu
Przeznaczenie podsunęło mi myśl, że tak przedstawia się rzeczywiśtość
Głośnym wrzaskiem płynącym z głębi duszy zgnieciemy ich na proch
Nie patrz w ten przewodnik, i tak nic ci to nie da

***

Tanjun dakedo junsuina yatsu
Sono me ni wa itsumo utsutte itanda
Taisetsuna mono ashita no koto
Hontou no tsuyosa ga nanikatte koto

Kimi no koto wo omoidashite
Chippokena jibun ga okashiku natta
Nani mo kamo houridashite MIRAKURU misete yaru

Mae ni mae ni motto mae ni zenryouku de kakero
Zettai kouda to omotta toki ga unmei sa
Seiippai no koe de motte SOURU motte butsukatte ikeyo
Sankousho wo nirande tatte nanimo nan nee sa

Honne doushi de kenka shita toki
Wakari aenai to omotte itanda
Demo itsumademo kienakattana
Mune ni nokotta chiisana kakera

Kimi ga mite inakutatte
Mou boku wa nigedashitari shinai sa
Kono karada hitotsu motte MIRAKURU misete yaru

Mae ni mae ni motto mae ni zenryouku de kakero
Zettai kouda to omotta toki ga unmei sa
Seiippai no koe de motte SOURU motte butsukatte ikeyo
Sankousho wo nirande tatte nanimo nan nee sa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz