"Wodna Niespodzianka!"
Wykonawca: Shimazaki Nobunaga jako Haru-chan-san oraz Suzuki Tatsuhisa jako Makoto
English et Romaji: Word Across the Ocean
Disco Japo, ale skoro i tak w przyszłości (niedalekiej mam nadzieję) mamy mieć całe Free! przetłumaczone...
EDIT. Tak właściwie to jest to opening do programu radiowego Free!, a nie character song. Oh well.
Ło-o-o-och! Ło-o-o-och, na miejsca
Słońce wzywa, dzwonek obwieszcza koniec lekcji (wychodzimy!)
Od początku wiemy, dokąd pędem
Skierować kroki po szkole (po szkole)
Powierzchnia wody odbija obraz nieba (nieba),
Rozpraszając słoneczne promienie pośród fal (Zanurzmy się w nich!)
Nie możemy czekać sekundy dłużej, nasze serca biją szalone, daj się zwariować
Nudę szarych dni i wszystkie swe zmartwienia pozostaw w szafce
Pozbądź się zasad jak ubrań, daj się nakręcić napięciu
Okej, na miejsca...
Wodna niespodzianka! Świat kręci się pośród wodnej mgły
Nasza szybkość wzrosła po zanurkowaniu
Twoje ciało unoszące się na powierzchni, twoje serce tak wolne
Wskakuj w wodny raj
Popływajmy razem w otoczeniu naszych przyjaciół
Pod słońcem nie da się powstrzymywać uśmiechu
Ten rozświetlony czas zbiera nas wszystkich w jednym miejscu
Twój pomysł czy mój, nieważne, wynik i tak ten sam (Baw się dobrze!)
Cel mamy ten sam: chcemy przyjemnie spędzić wolny czas (wolny czas)
Zanim się obejrzysz, ten wzór (wzór)
Stanie się dowodem na to, gdzie czujemy się jak w domu (każdego dnia)
Nawet nie ukrywamy, że nie potrafimy wysiedzieć na miejscu
Jesteśmy ze sobą zsynchronizowani
Wabi nas zapach lata, dołącz do nas!
Nie zrozumiesz tkwiąc w klasie
Świat zalewa słoneczny blask, a na horyzoncie ani chmurki
Wodna niespodzianka!
Tą lśniącą porą, każdy z nas
Jest w stanie przypomnieć sobie dokładnie chwilę, w której pognaliśmy za tym marzeniem
Ani mrugnij! Ta mieniąca się namiętność;
Weź głęboki wdech i zanurz się w niej
Szansa jedna na milion, czas popływać
Wodna niespodzianka! Świat kręci się pośród wodnej mgły
Nasza szybkość wzrosła po zanurkowaniu
Twoje ciało unoszące się na powierzchni, twoje serce tak wolne
Wskakuj w wodny raj
Popływajmy razem w otoczeniu naszych przyjaciół
Pod słońcem nie da się powstrzymywać uśmiechu
Ten rozświetlony czas zbiera nas wszystkich w jednym miejscu
***
Wo-o-o-oh Wo-o-o-oh, Take your marks
Taiyou ni yobidasarete jugyou shuuryou no chaimu (go out!)
Mukau basho wa kimatteru
Isogiashi no after school (after school)
Suimen ni utsuru sora ni (sora ni)
Ranhansha suru hizashi he (Let’s dive!)
Ichi byou datte matenai / hayaru kodou Don’t be cool
Taikutsu na ruutein mendou goto mo rokkaa no naka ni shimatte
Nugisuteta ruuru moriagaru tenshon
OK, Take your marks…
It’s water surprise! mizushibuki no naka de ugoku sekai
Kasoku suru supiido tobikonda
Fuyuu suru karada tokihanatsu kokoro
Suberikomu mizu no paradaisu
Atsumatta nakama to issho ni oyogou
Agaru egao taiyou no shita hikaru toki wo nakama to tsunaide
Iidasu no ga dare datte kekkyoku kekka wa onaji (enjoy!)
Mokuteki ha icchi shiteru tanoshimitai after school (after school)
Kigatsukeba kono pataan (pataan)
Igokochi ga ii shouko ni (kyou mo)
Kakusu ki mo naku sowasowa doukan da ne each other
Natsu no nioi ni sasowarete join us
Kyoushitsu no naka ja wakaranai
Teritsukeru sunshine kumo hitotsu nai sono saki he
It’s water surprise!
Kirameita kisetsu ni sorezore no
Shunkan wo kizande oikaketa
Mabataki mo sezu ni azayaka na netsu wo
Meippai mune ni suikonde
Saikou no ima wo oyoideiru n da
It’s water surprise! mizushibuki no naka de ugoku sekai
Kasoku suru supiido tobikonda
Fuyuu suru shintai tokihanatsu kokoro
Suberikomu mizu no paradaisu
Atsumatta nakama to issho ni ouogou
Agaru egao taiyou no shita hikaru toki wo nakama to tsunaide
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz