6 stycznia 2010
Katekyo Hitman Reborn! IM Gokudera "Hashire"
"Biegnij"
Wykonawca: Ichinose Hidekazu jako Gokudera Hayato
Ans. ziemboludka_96 (... co? :D)
Tesaguri de susumu kedo kakeashi de sugiru hibi
Samayoi tsuzuketa kurayami ni wa
Dare mo keseyashinai ashiato ga aru yo
Hokorashiku sotto hoshi no you ni sotto
Teki ni kakomareta you ni takaku sobieru kabe ga
Ikisaki wo jyama suru sonna toki mo
Uchikudaite yarunda makeru ki wa shinai
Kirihiraku no sa kanashimi sono mukou e
Akirameruna hashirunda tooku hate nai keredo
Sono te wa ima mo eikou wo machiwabiteru
Tachidomaru na kowaganna ore no hou dake mitero
Dare ni mo jyama saseyashinai kara
Ittai dorehodo made ganbareba todoku darou
Jikan ya jyounetsu sasageta nara
Iki wo kirashitemo mada tomaru ki wa shinai
Kojiakeru no sa yorokobi mitsukeru tame
Furikaeruna hashirunda nani mo tashika jyanai kedo
Akaku moeteru honoo ga terasu saki e
Tachiagarunda sakebunda massugu ore dake mitero
Namida no ato ni hi wa noboru darou
Akirameruna hashirunda tooku hate nai keredo
Sono te wa ima mo eikou wo machiwabiteru
Tachidomaru na kowaganna ore no hou dake mitero
Dare ni mo jyama sasenai
Furikaeruna hashirunda nani mo tashika jyanai kedo
Akaku moeteru honoo ga terasu saki e
Tachiagarunda sakebunda massugu ore dake mitero
Namida no ato ni hi wa noboru darou
Hi wa noboru darou
***
Może grzebiemy się idąc naprzód, ale mimo to nadal przemy przez kolejne dni z zarotną szybkością
Ciągle oddając się rozmyślaniom w ciemności
Nikt się nie zgubi, wszędzie widać przecież ślady
Bądź doskonały jak te gwiazdy
Otoczeni przez wrogów jakbyśmy unosili się nad wielką ścianą
Gdy któryś z nich będzie próbował utrudnić nam drogę do celu
Zgniotę ich i na pewno nie przegram
Wycinając przejście do miejsca gdzie smutku nie ma
Nie poddawaj się, po prostu biegnij choć to nie koniec drogi
Wciąż czekam by poczuć chwałę w swojej dłoni; aż do teraz
Nie zatrzymuj się, nie bój się, po prostu idź za mną
Nie pozwolę nikomu nas zatrzymać
Tak właściwie póki nie pokonamy tej odległości, czego postanowiliśmy spróbować,*
Porzucając czas i pasję,
Nawet gdy stracę dech - nie zatrzymam się
Wyszarpnę drzwi, by znaleźć tam szczęście
Nie oglądaj się za siebie, po prostu biegnij, choć nic nie jest pewne
Za błyszczącym czerwienią płomieniem
Wyprostuj się, krzyknij, po prostu patrz dokładnie na mnie
Gdy skończysz płakać - wzejdzie słońce
Nie poddawaj się, po prostu biegnij choć to nie koniec drogi
Wciąż czekam by poczuć chwałę w swojej dłoni; aż do teraz
Nie zatrzymuj się, nie bój się, po prostu idź za mną
Nie pozwolę nikomu nas zatrzymać
Nie oglądaj się za siebie, po prostu biegnij, choć nic nie jest pewne
Za błyszczącym czerwienią płomieniem
Wyprostuj się, krzyknij, po prostu patrz dokładnie na mnie
Gdy skończysz płakać - wzejdzie słońce
Słońce wzejdzie
***
* Mad Age Translating. Może być błąd.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
co "(...co? :D)"? xD Dziękuję za przetłumaczenie ^^
OdpowiedzUsuń