31 sierpnia 2010
Kichiku Megane, OP "under the darkness"
"za zasłoną ciemności"
Wykonawca: C.G. mix
Ans. Shizuka
Wersja Vocaloidowa to cover. Oryginał jest OP dla pewnej gry. Z bizonami. W okularach.
***
haiiro no machi kogoeta zattou minareta keshiki kiete iku
kagami ni utsuru genjitsu wa shinjitsu kurayami no naka mogaite
sareru itami no naka de te ni ireta no wa itsuwari no Kiss
kasaneawaseta hada no nukumori ichiya kagiri no miwaku no kajitsu
kieta kioku no kakera ni nemuru koukai no ato ushinatta kako
yuudachi no naka tachitsukusu kimi kasunde yuku
under the darkness tojikometa shoudou tokihanatsu
I wanna be destructed uchiyoseru kibou wo ayazaka na zetsubou ni kaete
under the darkness kakenukeru kanjou tsukisasaru
I don't need any regret shikumareta unmei kono te de kudaite
nanika ga kawaru ugokihajimeteru taikutsu na hibi owatte yuku
shihai sareteru ashikase wo hazushi ugomeku yokubou modorenai
tashikame atta tagai no senaka yamu koto no nai nibui itami ni
kuruwasareteta tokei no hari wo sukoshi zutsu demo torimodoshite yuku
kirihanasareta kako to mirai wa okizari no mama ushinawarete yuku
ochite kita yami kieru maboroshi todokanai mama
under the darkness tojikometa shoudou tokihanatsu
I wanna be destructed uchiyoseru kibou wo azayaka na zetsubou ni kaete
under the darkness kakenukeru kanjou tsukisasaru
I don't need any regret shikomareta unmei kono te de kudaite
under the darkness tojikometa shoujou tsukihanatsu
I wanna be destructed uchiyoseru kibou wo azayaka na zetsubou ni kaete
under the darkness kakenukeru kanjou tsukisasaru
I don't need any regret shikomareta unmei kowashiteku ima wo
***
Szare miasto, korki na ulicach - te sceny zaczęły znikać sprzed moich oczu
Prawda odbita w lustrze to jedyna rzeczywistość, męczy się w ciemności
Od powracającego bólu otrzymałem pocałunek pełen kłamstw
Ciepło naszych dotykających się ciał przez całą noc daje każdy możliwy owoc uroku
We fragmentach mej zanikłej pamięci spały ślady żalu i utraconej przeszłości
Stałeś w wieczornym deszczu i zacząłeś się rozpływać
za zasłoną ciemności Wyzwól zamknięte pod kluczem uczucie
chcę poczuć na sobie zniszczenie Nadzieja wyrzucona na brzeg zmieniła się w wyraźną rozpacz
za zasłoną ciemności Przeszyty przez uczucia
nie mam czego żałować Sam zniszczę swoje przeznaczenie
Coś się zmieniło i wprawiło w ruch, zakończyło nudę szarych dni
Zdejmij okowy zasad; nie mogę powrócić do tamtej pełzającej żądzy
Upewniliśmy się, że tępy ból w plecach tego drugiego nie ujrzy końca
Odepchnę od siebie oszalałe łapy czasu choćby na chwilę
I przeszłość, od której się odciąłem, i przyszłość: obie zgubiłem i opuściłem
Upadła ciemność, znikająca iluzja; nadal nie mogę ich sięgnąć
za zasłoną ciemności Wyzwól zamknięte pod kluczem uczucie
chcę poczuć na sobie zniszczenie Nadzieja wyrzucona na brzeg zmieniła się w wyraźną rozpacz
za zasłoną ciemności Przeszyty przez uczucia
nie mam czego żałować Sam zniszczę swoje przeznaczenie
za zasłoną ciemności Wyzwól zamknięte pod kluczem uczucie
chcę poczuć na sobie zniszczenie Nadzieja wyrzucona na brzeg zmieniła się w wyraźną rozpacz
za zasłoną ciemności Przeszyty przez uczucia
nie mam czego żałować Natychmiast zniszczę swe przeznaczenie
Katekyo Hitman Reborn! IM Squalo "BREAK OUT"
"Wyzwolić się"
Wykonawca: Takanshi Hiroki
Jutro do szkoły! Jestem pewna, że wszyscy się cieszą :)
***
Raku ni ikirareru hazu mo nai
Ikiru koto wa tatakai dakara
Te ni iretai mono no tame ni
Onore no inochi wo kakerun da
Kowase kowase nani mo ka mo kowashite yare
Jyama suru mono minna
Taose taose subete nagitaoshite yare
Tsuyosa wo te ni irero
Genkai nante kirihiraite yuke
Kono ken ga kirisaku mono wa
Kodoku ya hakanasa jyanai
Shinjirareru mono no tame ni
Sashidaseru sadame ga aru ka *
Kowase kowase itsumo mae ni tsukisusume
Tomaru riyuu wa naizo
Taose taose subete honnou no mama ni
Onore wo koete yuke
Kakugo wa ii ka kirikizande yare
Te ni iretai mono no tame ni
Onore no inochi wo kakerun da
Kowase kowase nani mo ka mo kowashite yare
Jyama suru mono minna
Taose taose subete nagitaoshite yare
Tsuyosa wo te ni irero
Genkai nante kirihiraite yuke
***
Coś takiego jak „komfortowe życie” nie istnieje,
Bo być żywym oznacza walczyć
Zaryzykuję swoim życiem
Dla rzeczy, które pragnę mieć
Przełamać, przełamać, przełamię wszystko
Przełamię was i wszystkie inne przeszkody
Pokonać, pokonać, pokonam wszystko
Ponieważ zdobywam siłę w me dłonie
Pokonam wszelkie limity
Nie tnę moim mieczem rzeczy
Takich jak samotność czy pustka
Czy rzeczy, w które wierzę
Mają jakieś przeznaczenie?
Przełamać, przełamać, zawsze brnę do przodu
Nie mam powodu, by się zatrzymać
Pokonać, pokonać, wszystko jest odruchem
Mam zamiar cię prześcignąć
Czy jesteś gotowy? Bo idę cię pokonać
Zaryzykuję swoim życiem
Dla rzeczy, które pragnę mieć
Przełamać, przełamać, przełamię wszystko
Przełamię was i wszystkie inne przeszkody
Pokonać, pokonać, pokonam wszystko
Ponieważ zdobywam siłę w me dłonie
Pokonam wszelkie limity
Wykonawca: Takanshi Hiroki
Jutro do szkoły! Jestem pewna, że wszyscy się cieszą :)
***
Raku ni ikirareru hazu mo nai
Ikiru koto wa tatakai dakara
Te ni iretai mono no tame ni
Onore no inochi wo kakerun da
Kowase kowase nani mo ka mo kowashite yare
Jyama suru mono minna
Taose taose subete nagitaoshite yare
Tsuyosa wo te ni irero
Genkai nante kirihiraite yuke
Kono ken ga kirisaku mono wa
Kodoku ya hakanasa jyanai
Shinjirareru mono no tame ni
Sashidaseru sadame ga aru ka *
Kowase kowase itsumo mae ni tsukisusume
Tomaru riyuu wa naizo
Taose taose subete honnou no mama ni
Onore wo koete yuke
Kakugo wa ii ka kirikizande yare
Te ni iretai mono no tame ni
Onore no inochi wo kakerun da
Kowase kowase nani mo ka mo kowashite yare
Jyama suru mono minna
Taose taose subete nagitaoshite yare
Tsuyosa wo te ni irero
Genkai nante kirihiraite yuke
***
Coś takiego jak „komfortowe życie” nie istnieje,
Bo być żywym oznacza walczyć
Zaryzykuję swoim życiem
Dla rzeczy, które pragnę mieć
Przełamać, przełamać, przełamię wszystko
Przełamię was i wszystkie inne przeszkody
Pokonać, pokonać, pokonam wszystko
Ponieważ zdobywam siłę w me dłonie
Pokonam wszelkie limity
Nie tnę moim mieczem rzeczy
Takich jak samotność czy pustka
Czy rzeczy, w które wierzę
Mają jakieś przeznaczenie?
Przełamać, przełamać, zawsze brnę do przodu
Nie mam powodu, by się zatrzymać
Pokonać, pokonać, wszystko jest odruchem
Mam zamiar cię prześcignąć
Czy jesteś gotowy? Bo idę cię pokonać
Zaryzykuję swoim życiem
Dla rzeczy, które pragnę mieć
Przełamać, przełamać, przełamię wszystko
Przełamię was i wszystkie inne przeszkody
Pokonać, pokonać, pokonam wszystko
Ponieważ zdobywam siłę w me dłonie
Pokonam wszelkie limity
Highschool of the Dead
Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
OPENING
- HIGHSCHOOL OF THE DEAD
ENDING
- Kimi to Taiyou ga Shinda hi (ED1)
- Color Me Dark (ED2)
- Return to Destiny (ED3)
- Cold Bullet Blues (ED4)
- Memories of Days Gone By (ED5)
- Under The Honey Shine (ED6)
- fuss fuzz (ED7)
- The place of hope (ED8)
- Houseki no Spy (ED9)
White Album
Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
OPENING
- Shin Ai (OP1)
- Mugen (OP2)
ENDING
- Maiochiru Yuki no Youni (ED1)
- Akai Ito (ED2)
IMAGE SONG
IM Yuki Morikawa
- Koi Iro Sora
- Kanashimi yo Konnichiwa
- WHITE ALBUM
- Tsuiteru ne Notteru ne
- Tomoshibi Twilight
IM Rina Ogata
- POWDER SNOW
- 1986nen no MARILYN
- SOUND OF DESTINY
- Garasu no Hana
- CALL FROM EVE
- RED ORPHEUS ~Aka no Shinwa~
- Dangan Shoujo
IM Menou Matsuyama
- Shiikuretto Kaosu
- Look of Dirty Love
White Album, OP1 "Shin Ai"
"Głębokie Uczucie"
Wykonawca: Mizuki Nana
Ans. estera
Yuki ga maichiru yozora futari yorisoi miageta
Tsunagaru te to te no nukumori wa totemo yasashikatta
Awai OORUDOBURUU no kumoma ni kieteiku deshou
Eien e to tsuzuku hazu no ano yakusoku
Anata no soba ni iru dake de
Tada sore dake de yokatta
Itsu no ma ni ka fukuramu
Ima ijou no yume ni kitsukazu ni
Donna toki mo doko ni iru toki de mo
Tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
Jounetsu ga nichijou ni somaru to shitemo
Anata e no kono omoi wa subete
Owari nado nai to shinjiteiru
Anata dake zutto mitsumeteiru no
Kawasu kotoba to jikan sugata mo kaeteyuku deshou
Shiroi hoho ni toketa sore wa tsuki no namida
Ikanaide mou sukoshi dake
Nando mo iikakete wa
Mata aeru yo ne kitto
Nando mo jibun ni toikakeru
Totsuzen hashiridashita Yukusaki no chigau futari
Mou tomaranai
Chinmoku ga souzou o koe hikisaite
Hitotsu dake yurusareru negai ga aru nara
Gomen ne to tsutaetai yo
Ikura omotteitemo todokanai
Koe ni shinakya ugokidasanakya
Kakushita mama no futari no himitsu
Kono mama wasurerareteshimau no
Dakara ne hayaku Ima koko ni kite
Anata no soba ni iru dake de
Tada sore dake de yokatta
Kondo meguriaetara
Motto motto waraiaeru kana
Donna toki mo doko ni iru toki demo
Tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
Jounetsu yori atsui netsu de tokashite
Anata e no kono omoi wa subete
Owari nado nai to shinjiteiru
Anata dake zutto mitsumeteiru no
***
Oboje wpatrywaliśmy się w zimowe nocne niebo
Ciepło pomiędzy naszymi dłońmi było takie delikatne...
Nikły stary błękit pewnie znika gdzieś pomiędzy chmurami
Jak tamta obietnica, która będzie żywa wiecznie
Tylko ciebie potrzebuję
I to mi wystarczy
Nie zauważyłam nawet jak ogarnął mnie taki niepokój
A także kiedy moje własne marzenie przerosło samo siebie
Zawsze, nieważne gdzie jesteś
Mocno, mocno przytul mnie przynajmniej
Nawet jeśli moja namiętność będzie tej samej barwy co szare dni
Moje myśli dla ciebie znaczą dla mnie wszystko
Dlatego ufam, iż nigdy się nie skończą
Moje oczy zawsze będą zwrócone ku tobie
Ta wymiana słów i sekund zmienia mnie kompletnie
Księżyc roni łzy, a te rozpływają się na twoich białych policzkach
Tyle razy powtarzam
"Nie idź" - pozwól mi o to prosić jeszcze chwileczkę
Tyle razy zadaję sobie pytanie
"Przecież spotkamy się jeszcze... prawda?"
I nagle zaczęliśmy biec, a każde z nas w inną stronę
Nie mogę się już zatrzymać
Wyobrażam sobie jak rozdzieram nadchodzącą ciszę
Wolno mi życzyć sobie tylko jednego...
Tak strasznie chciałam ci powiedzieć "przykro mi"
Mogę myśleć o tym bez końca, do ciebie jednak nic z tego nie dotrze
Muszę cię jakoś wezwać, muszę się ruszyć
Dalej ukrywamy naszą tajemnicę
Czy da się tak po prostu zapomnieć?
... dlatego lepiej się pośpiesz i chodź do mnie szybko
Tylko ciebie potrzebuję
I to mi wystarczy
Ciekawe czy będziemy śmiać się jeszcze
Gdy znów się spotkamy po tym wszystkim?
Zawsze, nieważne gdzie jesteś
Mocno, mocno przytul mnie przynajmniej
Stopniejesz nie od mej namiętności lecz żaru ciała
Moje myśli dla ciebie znaczą dla mnie wszystko
Dlatego ufam, iż nigdy się nie skończą
Moje oczy zawsze będą zwrócone ku tobie
D.Gray-man, OP3 "Doubt & Trust"
"Zwątpienie i Zaufanie"
Wykonawca: access
Ans. Olga
Z serii "kiedy to będzie". Przykro mi, że tak długo to trwało.
***
Owari mo miezu hashirinukeru
Yasuragi wa tooku sugata mo naku
Kodoku o fuujikomete tozashikakeru manazashi
Habataku mono o mukaeru sora
Shihaisareru no o osore ya shinai
Akogareru mabayusa wa subete o kaeru tame ni
Dare mo yurusazu ni doko e yukeru darou?
Hikari no moto yami wa umare
Shinjitsu wa itsuwari ni yureru
Kokoro o tsukisasu
Fureta yoru o koorasete mo
Yume to iu yokubou no kage o yobitsuzukeru
Kimi no tsumi to itami o shinjite yuku
Zenbu hoshii, to sasayaku koe
Nakushiteku koto ni oitsukezu ni
Saki made motomeru yubi tsumetasa ni kizukanai
Ai o nokosu nara tometa kuchibiru ni
Hikari dake ga yami o unde
Nukumori wa utagai o kasanete tadoritsuku omoi
Kawasu mune ni chikau mono ga
Eien no kizu de kamawanai kizamitsukete
Toki ni kizuku hazama ni kieru mae ni
Hikari no moto yami wa umare
Shinjitsu wa itsuwari ni yureru
Kokoro o tsukisasu
Fureta yoru o koorasete mo
Yume to iu yokubou no kage o yobitsuzukeru
Kimi no tsumi to itami o shinjite yuku
***
Choć nie widzę końca - biegnę dalej
Pokój to coś dalekiego, bezkształtnego
Wzrok nie sięga już tak daleko - zaczyna kończyć erę samotności
Niebo wita tych, którzy je przemierzają
Nie boję się kontroli
Oślepiająca jasność, której tak pragnę, zmieni wszystko
Gdzie zajdę nikomu nie wybaczając?
Tam gdzie nie ma światła rodzi się ciemność
Prawda drży w fałszu
Przebija mi serce
Nawet jeśli pozwolę dotkniętej nocy pozostać skutą lodem,
Dalej będę wzywał cienie pragnień znane pod nazwą "marzeń"
Ufam twoim grzechom i cierpieniom
W uchu rozlega się szept: "Pragnę wszystkiego"
Bez pościgu za tym co tracę,
Moje dłonie błagające o odpoczynek nie odczuwają chłodu
Jeśli zostawiłaś po drodze miłość to na moich ustach
Tylko światło daje życie ciemności
Ciepło przyciąga zwątpienie i przeciera sobie szlak do moich myśli
To, co przyrzekłem głęboko w sercu, które przeniknęło twoje,
Nie zważa na trwałą bliznę i wypala się na mojej skórze
Zanim zniknie w szczelinie wyrytej przez czas
Tam gdzie nie ma światła rodzi się ciemność
Prawda drży w fałszu
Przebija mi serce
Nawet jeśli pozwolę dotkniętej nocy pozostać skutą lodem,
Dalej będę wzywał cienie pragnień znane pod nazwą "marzeń"
Ufam twoim grzechom i cierpieniom
Welcome to NHK, ED2 "Modokashii Sekai no Ue de"
"Na Tym Irytującym Świecie"
Wykonawca: Makino Yui
Ans. Mleko
Już się sama wnerwiłam. Przepraszam za zwłokę.
***
Moshimo ashita kono sekai ga
Owaru to shite mo kimi no koto dakara
Sore nara sore demo ii ka
Sokkenai taido toru no ka na
Muri suru koto wa nai kedo
Tama ni demo ii kara kao wo agete
Kocchi wo mite yo
Watashi wo mite
Chippoke na sekai na no ni
Naze darou kono ryoute ni wa ooki sugiru
Hateshinai sekai na no ni
Naze darou kono ryoute ni wa chiisa sugiru
Nee modokashii asa no hikari no naka de
Kimi to waraitai
Itsu kara darou jibun ni
Usotsuite mo jishin ga motte nakute
Nigemichi wo tsukutteta hazu na no ni
Kizuitara meiro wo tsukutteta
Kimi no nageku sugata wa
Egao e tsuzuite yukunda yo ne
Shinjite mitai
Watashi wo mite
Chippoke na sekai na no ni
Doushite kitai ni mune ga fukuramu no
Hateshinai sekai na no ni
Doushite nanimo kitai ga motte nai no
Nee modokashii tsuki no hikari no shita de
Kimi to waraitai
Tomadoi no kisetsu ga meguru
Naze darou
Chippoke na sekai na no ni
Chippoke na sekai na no ni
Sore na no ni
Chippoke na sekai na no ni
Naze darou kono ryoute ni wa ooki sugiru
Hateshinai sekai na no ni
Naze darou kono ryoute ni wa chiisa sugiru
Chippoke na sekai na no ni
Doushite kitai ni mune ga fukuramu no
Chippoke na sekai dakara
Mou sukoshi saki made aruite miyou ka
Modokashii sekai no ue de
Kimi to waratteitai yo
***
Powiedz mi, czy jakby się skończył się świat -
No bo wiesz, ty masz przecież takie oryginalne podejście -
Wzruszyłbyś tylko ramionami
I stwierdził "No dobra"?
Korona ci z głowy nie spadnie
Dlatego od czasu do czasu mógłbyś unieść wzrok
I spojrzeć w moją stroną
Spójrz na mnie
Choć to taki mały świat
Mnie się wydaje, że mam ogromne dłonie
Choć to taki wielki świat
Mnie się wydaje, że mam maciupkie dłonie
Hej, wiesz, chcę śmiać się razem z tobą
W irytującym blasku poranka
Zastanawiam się od kiedy kłamstwa
Przestały dawać mi pewność siebie
To pewnie wtedy stworzyłam sobie drogę ucieczki;
Zauważyłam, że tym samym zbudowałam labirynt
Nawet w uśmiechu
Nie sposób nie dostrzec twej gderliwej natury, co?
Chciałabym spróbować uwierzyć
Spójrz na mnie
Przecież to taki mały świat;
Czemu więc moje serce bije niespokojnie?
Przecież to taki wielki świat;
Dlaczego więc nic mnie nie ekscytuje?
Hej, wiesz, chcę się z tobą śmiać
Pod irytującym księżycem
Płyną sobie pory roku pełne zdezorientowania
Ciekawe dlaczego
Skoro to taki mały świat...
Taki mały świat...
Tak czy inaczej
Choć to taki mały świat
Mnie się wydaje, że mam ogromne dłonie
Choć to taki wielki świat
Mnie się wydaje, że mam maciupkie dłonie
Przecież to taki mały świat;
Czemu więc moje serce bije niespokojnie?
To taki mały świat - może więc spróbujmy razem przejść kawałeczek?
Chcę śmiać się razem z tobą
Na tym irytującym świecie
Highschool of the Dead, OP "HIGHSCHOOL OF THE DEAD"
"Liceum Trupów"
Wykonawca: Kishida Kyoudan
Ans. revira
Jeśli "bardzo mi zależy" oznacza "potrzebuję to do czegoś pokroju konwentu" to wystarczy powiedzieć. Nie widzę powodu dla którego miałabyś wtedy długo na to czekać.
***
yureta genjitsukan nakushita mama de
gareki no you ni tsumi kasanaru kono kanshou wa doko e yuku
tsuieta kibou kakae akai ame o harai hashitta muchuu ni
kuzureta kanjou no hate ni nani o miru nani ga aru mada shiranai
hakanai subete no mirai wa tada muon ni me no mae ni hirogari tsuzuketa
kieta hikari to kage saigo no kotoba
nozonda no wa tada asu dake kono genjitsu wa doko ni aru
tsuieta ima o mitsu me akai ame no naka o hashitta mayowazu
kuzureru fuukei o koete nani o shiru nani o kiku mou mienai
hakanai hitotsu no mirai o tada mugon ni me no mae de erabi tsuzuke you
kuzureta kanjou no hate ni nani o miru nani ga aru mada shiranai
hakanai subete no mirai wa tada muon ni me no mae ni hirogari tsuzuketa
***
Skoro straciłam i tak już zachwiane poczucie rzeczywistości,
To co z moimi uczuciami odkładającymi się jak kurz?
Trzymając się zawiedzionej nadziei, starłam z siebie szkarłatne krople deszczu i w ekstazie pobiegłam naprzód
Co zobaczę na krańcu mych rozbitych uczuć? Co naprawdę istnieje? Nadal nie wiem
Każda z ulatujących możliwych przyszłości cichutko rozpościerała się przed moimi oczami
Jak światło tak i cienie zniknęły; ostatnie słowa
Błagały wyłącznie o kolejny dzień - czy istnieje on gdzieś zawieszony w rzeczywistości?
Przyglądam się zdruzgotanej teraźniejszości, bez zastanowienia wbiegam prosto w szkarłatny deszcz
Co znam oprócz rozpadającego się obrazu otoczenia? Co słyszę? Wiem, że nie widzę nic
Chyba po prostu znowu wybiorę jedną z tych ulatujących przyszłości...
Co zobaczę na krańcu mych rozbitych uczuć? Co naprawdę istnieje? Nadal nie wiem
Każda z ulatujących możliwych przyszłości cichutko rozpościerała się przed moimi oczami
Katekyo Hitman Reborn! IM Shouchi & Spanner "SIMULATION"
"SYMULACJA"
Wykonawca: Toyonaga Toshinuki jaki Irie Shouchi oraz Tsuda Kenjirou jako Spanner
Ans. Urumi
Saa, SUPANA, tsugi wa boku-tachi no deban da yo
Ima, uchi isogashii
U, jya, DEETA to kashi wo youi suru kara
Kashi? ICHIGO aji ga ii
SUPANA, sono kashi jyanai...
CHUUN APPU mirai kaeru nara
TEKUNIKKU ima wo migakanakya
Hosei suru BEKUTORU ushinatta netsui wa
Donna gijutsu demo naoseya shinai
Yosou wo koeta SHIMUREESHON (SHIMUREESHON)
Kikai shikake no GIMIKKU
Madou koto sae keisan shiteru SUPEKKU
Kikagaku moyou no rinkaku ni woo
Osamaru koto mo dekizu ni
Sousa hontou wa kimi-tachi wo zutto matte ita
Changing sekai kaeru nara
Breakup ima wo kowasanakya
Kurikaesu FOOMATTO nakushita souzou wa
Donna mirai mo umiya shinai
MONITAA goshi no KOMUNIKEESHON (KOMUNIKEESHON)
KAMOFURAAGE suru sono omoi
Tereru kotoba mo FIRUTAA ni nijinde iku
Soutaiteki na BARANSU ni woo
Ochitsuku koto mo dekizu ni
Demo ne hontou wa kimi-tachi wo zutto matte ita
Chotto, SUPANA, sono tsumami ijiccha dame da yo
Uchi MEKANIKKU dashi
U, kotae ni natte nai
Hosei suru BEKUTORU ushinatta netsui wa
Donna gijutsu demo naoseya shinai
Yosou wo koeta SHIMUREESHON
Kikai shikake no GIMIKKU
Madou koto sae keisan shiteru SUPEKKU
Kikagaku moyou no rinkaku ni
Osamaru koto mo dekizu ni
Sousa hontou wa kimi-tachi wo zutto matte ita
Shouichi, kashi mada?
Dakara, sono kashi jyanai
***
- Hej, Spanner, teraz my.
- Teraz to ja nie mam czasu.
- W takim razie sam przygotuję wymagane informacje i słowa.
- Ciasto? Poproszę truskawkowe*.
- Spanner - nie to miałem na myśli.
Podregulujmy -- jeśli zmieniła się przyszłość
Technika -- jeśli nie poprawię teraźniejszości
Ten wektor wymaga poprawek, nie mam do tego serca
Nawet moje umiejętności nie wystarczą by to naprawić
Symulacja, która przerasta wszystkie oczekiwania (Symulacja)
Ta maszyna zna trik,
By nas zaskoczyć, warunki znające się na kalkulacji
Zarysowują geometryczne kształty, woo
To też możemy zainstalować
Tak naprawdę zawsze tu na ciebie czekaliśmy
Zmiany - jeśli zmieniłby się świat
Zniszczenie - jeśli nie zniszczę teraźniejszości
Powtarzające się formatowanie, utracone dzieło
Bez względu na wymiar przyszłości - nie odzyskamy go
Komunikacja poprzez okno monitora (Komunikacja)
Ukrywam to uczucie
Zawstydzające słowa rozmyte przez filtr
Względna równowaga, woo
Też możemy się już odprężyć
Ale prawda jest taka, że zawsze tu na ciebie czekaliśmy
- Czekaj, Spanner, nie baw się tym guzikiem!
- Przecież jestem mechanikiem.
- Co... to cię nie usprawiedliwia!
Ten wektor wymaga poprawek, nie mam do tego serca
Nawet moje umiejętności nie wystarczą by to naprawić
Symulacja, która przerasta wszystkie oczekiwania (Symulacja)
Ta maszyna zna trik,
By nas zaskoczyć, warunki znające się na kalkulacji
Zarysowują geometryczne kształty, woo
To też możemy zainstalować
Tak naprawdę zawsze tu na ciebie czekaliśmy
- Shouchi, a ciasto?
- Mówiłem już, że żadnego ciasta nie będzie.
***
* "kashi" to jednocześnie "ciastka" i "słowa piosenki".
Axis Powers Hetalia, ED "Marukaite Chikyuu" ver. Prussia
FullMetal Alchemist, IM Roy Mustang "Shounen yo, Shinjiru Nakama yo"
Tytuł: Shounen yo, Shinjiru Nakama yo (Chłopcze, ufaj towarzyszom)
Wykonawca: Toru Oogawa jako Roy Mustang
Na życzenie Dolce
taisetsuna mono tachi ni se o mukete (wakatteru, inotteru)
toki toshite ikanebanaranu hi ga aru (ii'n da yo, ii'n da yo)
otoko to wa kanashii ikimono dana (onna mo sou desu)
senaka ni kesenai omoi, hikizutte (sou da na, sou desu)
shounen yo, taishi o idake yo
migite ni kurayami o hidarite ni yume o
motterunara
WOWOW, MY (ROY)
TRAIN IN RAIN
te o furu maboroshi wa
TIME GOES BY (BYE)
kioku no ano hito ka?
sakebi wa kaki kesare (tsuyoku nare)
munashisa, tsukinuke (eraku nare)
hikari aru basho e
wakatte hoshii to wa omowanai (shinjiteru, shitatteru)
damatta mama itsumo soba ni itekure (tsuiteku, tsuiteiku)
ketsudan to wa jibun to no tatakai (shinjitsu shouri o)
sawaruna to ittaro yakedo suru kara (sou da na, sou da ne)
shounen yo, taishi o idake yo
karappo no yoru ni wa
kokoro ni honoo o daite nemure
WOWOW, MY (ROY)
TRAIN IN RAIN
hohoemu maboroshi yo,
TIME GOES BY (BYE)
yurushitekureru no ka?
kotae wa kaze no naka (kaze ni nare)
chikai o tabanete (hana ni nare)
modoranai michi e
shounen yo, shinjiru nakama yo
kooritsuku yoake wa
kokoro ni honoo o daite susume
WOWOW MY (ROY)
TRAIN IN RAIN
te o furi hashiru no wa
itsuka no (BYE),
watashi no maboroshi ka?
are kara tooku made (tsuyoku nare)
kiteshimatta kedo (eraku nare)
ima o ikiteiku
***
Odwróć się od najdroższych ci rzeczy (zrozumienie, modlitwa)
Nadejdzie czas, w którym będziesz musiał sobie bez nich poradzić (rozumiem, rozumiem)
Mężczyzna to smuta istota (kobieta też)
Dźwigającą ciężar niezmywalnych wspomnień (to prawda, prawda)
Chłopcze, realizuj swe ambicje!
W swej prawej dłoni trzymasz mrok, a w lewej marzenia!
Jeśli je utrzymasz…
WOWOW, MÓJ (ROY)
POCIĄG W DESZCZU
Przywidzenie macha do mnie ręką
PŁYNIE CZAS (PA)
Czy to wspomnienie o tej osobie?
Wystarczy twoich krzyków. (Stanę się silny!)
Przełam w końcu marazm! (Stanę się wspaniały!)
Ruszaj ku miejscu, w którym znajdziesz światło.
Wątpię w to, że chcesz mnie zrozumieć (zaufanie, tęsknota)
Zawsze milkniesz gdy się do mnie zbliżasz (stań przy mnie, stań przy mnie)
Determinacja to walka z samym sobą (Prawdziwe zwycięstwo!)
Mówiłem ci byś mnie nie dotykał, tylko się sparzysz (wiem, wiem)
Chłopcze, realizuj swe ambicje!
W czasie tych pustych nocy
Śpij obejmując płomień w swoim sercu
WOWOW, MÓJ (ROY)
POCIĄG W DESZCZU
To przywidzenie uśmiecha się do mnie
PŁYNIE CZAS (PA)
Myślisz, że mi wybaczy?
Odpowiedź znajdę na wietrze (Stanę się wiatrem!)
Ze swych przysiąg zrób bukiet (Niech staną się kwiatami!)
Na drodze, z której nie ma już powrotu
Chłopcze, ufaj towarzyszą!
W czasie chłodnego świtu
Idź dalej, obejmując płomień w swoim sercu
WOWOW, MÓJ (ROY)
POCIĄG W DESZCZU
Czy ta biegnąca osoba, która macha do mnie ręką
Pewnego dnia… (PA),
Stanie się mym przywidzeniem?
Wiele przeszliśmy od tego czasu (Stanę się silny!)
Co przyszło już odeszło ale (Stanę się wspaniały!)
Teraz żyjmy dalej
Amatsuki
Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
OPENING
- Casting Dice
ENDING
- Namae no nai Michi
30 sierpnia 2010
Amatsuki, ED "Namae no nai Michi"
"Ścieżka bez Imienia"
Wykonawca: Hikita Kaori
Ans. Ceres
Sono me wa ima
Nani o utsusu darou
me ni mienai shinjitsu ga hontou wa atte
subete ga tojiru (sora e)
nemuri ni tsuita yoru mo
mizu wa nagare yuku
arukidase kouya e
ashita ga kuru sono mae ni
egakidase mirai o
kimi ga susumu sono michi ni
ashiato no namae mo iranai
hyaku no inori
mune ni dakishimete
tatta hitotsu no
yume o mitsukeraretara ii ne
sono mama de ii (itsumo)
dare to mo chigau kimi ga
kimi no takaramono
harukanaru mirai ga
kimi dake o matte iru yo
hajimete hontou no
jibun ni aeta ki ga suru
mada yoru wa akenai keredo
arukidase kouya e
ashita ga kuru sono mae ni
egakidase mirai o
kimi ga susumu sono michi ni
ashiato no namae mo iranai
***
Ciekawe,
Co odbija się teraz w twych oczach
Niewidzialna prawda
To rzeczywistość
Nie widzę nigdzie otwartych drzwi (do nieba)
Nawet do nocy, która zapadła w głęboki sen
Woda płynie dalej
Zanim nadejdzie ranek
Skieruj swe kroki do głuszy
Pokryj kolorem przyszłość
Na twojej ścieżce
Ślady stóp i imiona nie są potrzebne
Blisko serca trzymam
Setkę modlitw
Mam nadzieję, że znajdę
Choćby jeden sen
Podobasz mi się taki jaki jesteś (niezmiennie)
Ty, taki inny od każdego kogo spotkałam,
Jesteś mym skarbem
Tylko ty masz przed sobą
Daleką przyszłość
Czuję, że
Po raz pierwszy ujrzałam prawdziwą siebie
Chociaż jeszcze nie świta
Zanim nadejdzie ranek
Skieruj swe kroki do głuszy
Pokryj kolorem przyszłość
Na twojej ścieżce
Ślady stóp i imiona nie są potrzebne
Katekyo Hitman Reborn! IM Dino "Be more"
"Bądź bardziej"
Wykonawca: KENN jako Dino
Ans. Urumi (I see what you did there, Urumi. Czyżbyś zaczaiła się na wysyp Rebornowych IM? :P)
Be more slowly Be more slowly
Yukkuri ikiteikeru nara
For family For family
Chotto wa chigatta kamo ne
Tatakai wo negatteru wake jyanai
Mamoru yatsura ga iru kara honki ni nareru no sa
Kotoba wa iranai kakugo ga aru no nara
Tsukihanasaretemo, mayou koto ga attemo
Tsuitekoi
Be more hard Be more hard
Tsuyoku naritai no nara
For your self To myself
Maji de kakatte konai to
Tatakai wo kobanderu wake jyanai
Nakama no kanashii kao mou mitaku wa nai no sa
Tsurasa, kibishisa mo sore wo norikoenakya
Shikkari mamorinuku tsuyoi sono ishi to
Sono kizuna
Kotoba wa iranai kakugo ga aru no nara
Tsurasa, kibishisa mo sore wo norikoenakya
Shikkari mamorinuku tsuyoi sono ishi to
Sono kizuna
***
Idź jeszcze wolniej, Idź jeszcze wolniej
Jeśli żyłbym spokojniej...
Dla rodziny - dla rodziny
... to pewnie byłoby troszeczkę inaczej
Tak naprawdę nie mam ochoty walczyć
Jednak dla tych, których chcę chronić nie będę przebierał w środkach
Dla postanowień słowa nie mają żadnej wartości
Choćbym został sam jak palec, jeśli czegoś nie zrozumiesz -
Idź za mną
Bądź twardszy, bądź twardszy
Jeśli zechcę stać się silniejszy...
Dla ciebie - Dla siebie
... to poważnie do tego podejdę
To nie to, że nie chcę walczyć
Po prostu nie chcę więcej patrzeć na łzy mego przyjaciela
Ból i wyrzeczenia - im także muszę stawić czoła
Silną wolą nie pozwól jej zniknąć -
Tej więzi
Dla postanowień słowa nie mają żadnej wartości
Ból i wyrzeczenia - im także muszę stawić czoła
Silną wolą nie pozwól jej zniknąć -
Tej więzi
Wykonawca: KENN jako Dino
Ans. Urumi (I see what you did there, Urumi. Czyżbyś zaczaiła się na wysyp Rebornowych IM? :P)
Be more slowly Be more slowly
Yukkuri ikiteikeru nara
For family For family
Chotto wa chigatta kamo ne
Tatakai wo negatteru wake jyanai
Mamoru yatsura ga iru kara honki ni nareru no sa
Kotoba wa iranai kakugo ga aru no nara
Tsukihanasaretemo, mayou koto ga attemo
Tsuitekoi
Be more hard Be more hard
Tsuyoku naritai no nara
For your self To myself
Maji de kakatte konai to
Tatakai wo kobanderu wake jyanai
Nakama no kanashii kao mou mitaku wa nai no sa
Tsurasa, kibishisa mo sore wo norikoenakya
Shikkari mamorinuku tsuyoi sono ishi to
Sono kizuna
Kotoba wa iranai kakugo ga aru no nara
Tsurasa, kibishisa mo sore wo norikoenakya
Shikkari mamorinuku tsuyoi sono ishi to
Sono kizuna
***
Idź jeszcze wolniej, Idź jeszcze wolniej
Jeśli żyłbym spokojniej...
Dla rodziny - dla rodziny
... to pewnie byłoby troszeczkę inaczej
Tak naprawdę nie mam ochoty walczyć
Jednak dla tych, których chcę chronić nie będę przebierał w środkach
Dla postanowień słowa nie mają żadnej wartości
Choćbym został sam jak palec, jeśli czegoś nie zrozumiesz -
Idź za mną
Bądź twardszy, bądź twardszy
Jeśli zechcę stać się silniejszy...
Dla ciebie - Dla siebie
... to poważnie do tego podejdę
To nie to, że nie chcę walczyć
Po prostu nie chcę więcej patrzeć na łzy mego przyjaciela
Ból i wyrzeczenia - im także muszę stawić czoła
Silną wolą nie pozwól jej zniknąć -
Tej więzi
Dla postanowień słowa nie mają żadnej wartości
Ból i wyrzeczenia - im także muszę stawić czoła
Silną wolą nie pozwól jej zniknąć -
Tej więzi
Katekyo Hitman Reborn! IM Mukuro "Kioku no Hate"
"Koniec Wspomnień"
Wykonawca: Iida Toshinobu jako Rokudou Mukuro
Ans. Shizuka
Mawari tsuzuketeku toki no nagare ni
Ima kono me wa tada nani wo miru
Dareka no tame nado gizen wo haite
Ima ikiru mono wa nani wo kataru
Tatta ichido no unmei de mo ii
Donna riyuu ga attato shitemo
Kurikaesu kioku no hate ni
Kawaranai kimi wo sagasou
Kizutsuita kokoro ni fureru
Sono toki wa kimi wa boku no mono
Furueta karada wo tsutsumikomu kiri
Deguchi nado doko ni aru to iu
Dare mo ga hontou no kimochi kakushite
Douse kono yo wa mou maboroshi de
Tatta ichido no jinsei dato shitemo
Nani mo ienai sore demo ii to?
Maiochite yuku inochi wo miteita
Kitto doko ka de mata deau darou
Kurikaesu kioku no hate ni
Kawaranai kimi wo sagasou
Kizutsuita kokoro ni fureru
Sono toki wa kimi wa boku no mono
***
Dalej krążę w potoku czasu
Czym to jest to, co widzę?
Dla kogo te uwagi ociekające hipokryzją?
Co recytują te żywe stworzenia...?
Nawet jeśli to przeznaczenie na wyłącznie jeden raz - może być
Powody są dla mnie nieważne
I znowu - koniec wspomnień
Szukam niezmienionego ciebie
Chcę dotknąć twego zbolałego serca
W tamtej chwili jesteś mój
Drżące ciało otulone mgłą --
Którędy do wyjścia?
Wszyscy ukrywają swe prawdziwe uczucia
W końcu cały ten świat to tylko iluzja
Nawet jeśli to życie na jeden raz;
Nie odezwę się słowem, może być, prawda?
Widziałem jak życia trzepotały skrzydłami spadając
Wiem, że kiedyś gdzieś się jeszcze spotkamy
I znowu - koniec wspomnień
Szukam niezmienionego ciebie
Chcę dotknąć twego zbolałego serca
W tamtej chwili jesteś mój
Katekyo Hitman Reborn! IM Gokudera "YELL"
"KRZYCZ"
Wykonawca: Ichinose Hidekazu jako Gokudera Hayato
Ans. Shizuka
Mamoritai to omoeru mono ga
Sou hitotsu wa aru darou
Subete sasage narifuri kamawazu
Mamon no ga otoko da
Ore ga ieru koto wa...
Konnan na toki makesou na toki
Kuishibaru tsuyosa
Kizutsuita toki kanashii toki mo
Kujikenai tsuyosa
Arashi wo okose honoo wo hanate
Tsukinukero ima wo
Tsukame omae no yume
Kowaresou sa morokute hakanai
Kibou no kakera ga
Mune ni kakae dare ni mo
Yubi hitotsu furesasecha DAME da
Ore ga mezasu toko wa...
Genkai na toki oresou na toki
Fumidaseru tsuyosa
Nigetai toki mo kurushii toki mo
Tachimukau tsuyosa
Arashi to tomo ni ikari wo hanate
Tatakai wa tsuzuku
Kizame omae no yume
Konnan na toki makesou na toki
Kuishibaru tsuyosa
Kizutsuita toki kanashii toki mo
Kujikenai tsuyosa
Arashi wo okose honoo wo hanate
Tsukinukero ima wo
Tsukame omae no yume
***
Osoba o którą się dba i o której się myśli?
Tak, jest taki ktoś
Poświęcę wszystko, nieważne kim jestem;
Bo chronię kogoś pełnego honoru
Chcę powiedzieć, że...
W trudnych chwilach, w momentach gdy porażka jest bliska...
Kolidująca moc
Gdy dzieje ci się krzywda i wtedy gdy ci smutno...
Moc nie do pokonania
Zbudzę burzę, wyzwolę płomień
W tej chwili pokonam to wszystko
Spełnij marzenia
Zaraz pękną: delikatne, rozpływające się
Fragmenty nadziei
Jego obraz przechowuję w sercu, niech nikt
Nie waży się go tknąć! *
Zmierzam do...
Kiedy już nie możesz, kiedy czujesz, że nie dasz rady...
Zwiększają się moc
Kiedy masz ochotę uciec, gdy strasznie cierpisz...
Moc zmierzy się z tym wszystkim
Razem z burzą uwolnię swój gniew
I będę walczył dalej
Wyryj w skale swoje marzenia
W trudnych chwilach, w momentach gdy porażka jest bliska...
Kolidująca moc
Gdy dzieje ci się krzywda i wtedy gdy ci smutno...
Moc nie do pokonania
Zbudzę burzę, wyzwolę płomień
W tej chwili pokonam to wszystko
Spełnij marzenia
***
* o, yaoi!
Katekyo Hitman Reborn! IM Mukuro "End:Res"
"Koniec:Wznowienie"
Wykonawca: Iida Toshinobu jako Rokudou Mukuro
Ans. Shizuka
Owarinai onaji you ni
Subete wa mata rinne no moto ni
Sono sadame wo boku ni azukete
Kodoku na kiri migime wa mitsumete
Samayou toki deai wa guuzen
Gensou ni irodorareta ima to iu nagare no naka
Kawashita yakusoku
Kanashimi ni sabishisa ni
Tojikomerareta kimi no kata ni
Fureta no wa kono boku
Owarinai onaji you ni
Subete wa mata rinne no moto ni
Sono sadame wo boku ni azukete
Hiniku na hodo inochi wa hakanai
Kurikaeshita ayamachi hatenai
Gensou ni oboreta mama dare mo ga ikiteiru sekai
Togirenai kizuna
Shinjitsu to uso no ma ni
Yuriugoku sono kimi no mure wo
Michibikeru no wa boku
Tomedonai itsumademo
Subete wa tada rinne no you ni
Sono sadame wo boku ni makasete
Kanashimi ni sabishisa ni
Tojikomerareta kimi no kata ni
Fureta no wa kono boku
Owarinai onaji you ni
Subete wa mata rinne no moto ni
Sono sadame wo boku ni azukete
***
Bez końca i wiecznie tak samo
Znów wszystko podlega cyklowi odrodzenia
Zajmę się twoim przeznaczeniem, obiecuję
Lustruję prawym okiem samotną mgłę przede mną
Błądzący czas... nasze spotkanie to przypadek
Zabarwiona iluzjami, teraźniejszość znajdziemy w strumieniu
Wymienione obietnice
Smutek i samotność
Uwięzione na twoich barkach;
To ja ich dotknąłem
Bez końca i wiecznie tak samo
Znów wszystko podlega cyklowi odrodzenia
Zajmę się twoim przeznaczeniem, obiecuję
Jak daleko sięga ironia, życie to tylko ułamek sekundy
Błędom w cyklu nie ma końca
Utopione w iluzjach, w ludzkim świecie,
Nieprzerwane więzi
Pomiędzy prawdą a kłamstwem
Drżycie razem
To ja pokażę wam drogę
Wieczne na zawsze
Wszystko jest tak podobne do cyklu odrodzenia
Zostaw to przeznaczenie mnie
Smutek i samotność
Uwięzione na twoich barkach;
To ja ich dotknąłem
Bez końca i wiecznie tak samo
Znów wszystko podlega cyklowi odrodzenia
Zajmę się twoim przeznaczeniem, obiecuję
Katekyo Hitman Reborn! IM Belphegor "bloody prince"
"krwawy książę"
Wykonawca: Fujiwara Yuuki jako Belphegor
Ans. k. kloskowicz
bloody Bell ore wa saikou
Kiri aji mo zekkouchou kirisaite yukou
bloody Bell ouji no ashioto
Kikoetekuru darou nigeba wa naize
Shinku ni somaru odoriko wo RAITOAPPU
Kurutta shi e no MERODII
Himei nantemon wa saikou no BGM
help me help me help me
bloody hell bloody heaven
bloody Bell
bloody Bell inochi goi nara
Suki na dake sakeba ii dare mo konaisa
bloody Bell ouji no karei na
NAIFU to WAIYAA sabaki de
Himei wo agero
Abaretsuzukeru emono wo RAITOAPPU
Kurutta shi e no MERODII
[Tasukete] nante saikou no BGM
help me help me help me
bloody hell bloody heaven
bloody Bell
bloody Bell makka na butai ni
Owaranai ANKOORU hibikitsuzukeru
bloody Bell ouji no RISAITARU
Tomaranai danmatsuma kanadetsuzuke you
Odori madou emono wo RAITOAPPU
Kurutta shi e no MERODII
Kirisaki ouji no saikou no BGM
help me help me help me
bloody prince
bloody prince
bloody Bell
help me help me help me
bloody hell bloody heaven
bloody Bell
***
krwawy Bell - jestem gość
Smak przy rozrywaniu jest genialny, chodźmy coś rozerwać!
krwawy Bell - słychać rozlegające się kroki księcia
Słyszałeś, o tak, teraz już nie uciekniesz
Oświetlcie tancerza skąpanego w czerwieni
Melodia szalonej śmierci
Krzyki to idealny podkład muzyczny
pomóż mi, pomóż mi
krwawe piekło, krwawe niebo
krwawy Bell
krwawy Bell - życie, tak?
No to krzycz jeśli chcesz, nikt cię nie uratuje
krwawy Dzwon - książę jest taki wspaniały
Wymierzy ci wyrok nożem i drutem *
Głośniej, krzycz głośniej!
Siej zniszczenie, oświetl scenę
Melodia szalonej śmierci
Wołanie o [Pomoc] to idealny podkład muzyczny
pomóż mi, pomóż mi
krwawe piekło, krwawe niebo
krwawy Bell
krwawy Bell na ciemnoczerwonej scenie
Echo proszących o bis nie ustaje
krwawy Bell - to recital księcia
Bez przerwy rozlega się motyw śmiertelnej agonii
Okrutny taniec rozświetla scenę
Melodia szalonej śmierci
Ulubiony podkład Księcia Rozpruwacza
pomóż mi, pomóż mi, pomóż mi
krwawy książę
krwawy książę
krwawy Bell
pomóż mi, pomóż mi
krwawe piekło, krwawe niebo
krwawy Bell
***
* ... co.
29 sierpnia 2010
Seitokai Yakuindomo
Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
OPENING
- Yamato Nadeshiko Education
ENDING
- Aoi Haru
Hatenkou Yuugi
Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
OPENING
- Heartbreaking Romance
ENDING
- Te no Naka no Eien
27 sierpnia 2010
Seitokai Yakuindomo OP "Yamato Nadeshiko Education"
"Yamato Nadeshiko Education"
Wykonawca: Triple Booking
***
issei ichidai ichinen hokki
issaigassai ichimoudajin
isshin doutai doutai
ONLY ONE NO. 1
OSAI GIRLS AND BOYS
junjou karen deare uruwashiki koujoushin
gutto mune ni kizande
maegami SUKAATO no take kousoku junshu shimashou
pin to shisei tadashite
seijitsu ni uketsugitai wa
ririshii oshie o
kenzai kako mirai nadeshiko no makenai PORISHII (S.Y.S.Y.D.)
DON'T BE SHY (YAY) hokorashiku nagasaretari shinai yo (BY MYSELF)
yukkuri to sakasemashou kiyoku tadashiku
KEEP YOUR PACE ichiban no mikata wa jibun jishin
minna motto motto utsukushiku are
massugu ni susumimashou
seito techou no naka no shisou o jideyuku no desu
nante risouteki na SUTAIRU
manabi wa onkochishin kokorozashi o migaku beku
kyou mo harikiranakucha
yuuigi ni dakedo kibishiku seichou katei wa
shuchou kajou dakyou shinaku tatte jibun no RUURU de (K.Y.K.Y.D.)
DON'T BE COOL (WOO) samenaide kokoro ni itsumo yuuki (BY YOURSELF)
hogaraka ni mochitsudzukete ashita no tame ni
KEEP MY MIND itsudatte jibun no mikata de iyou
minna motto motto shinayaka deare
mune hatte kore kara mo
issei ichidai ichinen hokki
issaigassai ichimoudajin
isshin doutai doutai
ONLY ONE NO 1 OSAI GIRLS AND BOYS
LET'S GO GIRLS AND BOYS
HERE WE GO NO 1
WE ARE S.Y.D.
DON'T BE SHY hokorashiku nagasaretari shinai yo
yukkuri to sakasemashou kiyoku tadashiku
KEEP YOUR PACE ichiban no mikata wa jibun jishin
minna motto motto utsukushiku are
massugu ni susumimashou
WE LOVE OSAI WE ARE S Y D
OSAI GAKUEN OH
LET'S GO GIRLS AND BOYS
O S A I G A K U E N
HERE WE GO NO. 1 WE ARE S Y D
***
Choć raz w życiu miej odwagę to zrobić
Wszystko jako jedność
Jedna dusza, jedno ciało... Jedno ciało?
Tylko jedno! Numer jeden!
Ousai Dziewczyny i Chłopaki!
Bądź czysta i urocza!
Aspiracja jest świetną rzeczą,
więc noś ją zawsze w swej duszy
Grzywka i długość spódnicy –
Musisz przestrzegać szkolnych zasad
Wyprostuj się i stój prosto
Tak naprawdę chcę pamiętać
Te szarmanckie nauki
W przeszłości, teraz i w przyszłości
Politykę pokojówek „nie pokonasz mnie”
Nie wstydź się! (Yay!) Bądź dumna!
Bądź dumna i nie daj się wykluczyć z gry
Nie spieszmy się i rozkwitajmy czysto i doskonale
Dotrzymuj kroku!
Jesteś swoim sprzymierzeńcem numer jeden
Wszyscy stańmy się piękniejsi!
Nie zatrzymujmy się na tej drodze
Notatnik opisuje ideały wedle których można żyć
Jednak czemu wyglądają tak idealistycznie?
Nauka jest studiowaniem przeszłości, by poprawić nasz punkt widzenia
Dlatego dzisiaj też musimy się uczyć
Nasze dorastanie musi być produktywne lecz surowe
Przy własnych zasadach nie możemy wiele dać ani wiele otrzymać
Nie bądź chłodna! Nie ochładzaj się! Zawsze masz w sercu odwagę!
Trzymaj się jej, aby jutro było lepsze
Rób tak jak ja! Bądź swoim sprzymierzeńcem!
Wszyscy stańmy się coraz elastyczniejsi!
Wdychaj głęboko powietrze w swą pierś.
Jedno postanowienie w życiu!
Łapmy wszystko i nic!
Wszystkie serca jak jedno! Jak jedno?
TYLKO JEDNO! NUMER JEDEN!
OSAI DZIEWCZYNY I CHŁOPAKI!
DALEJ, DZIEWCZYNY I CHŁOPAKI!
NADCHODZIMY! NUMER JEDEN!
JESTEŚMY S.Y.D.!!
Nie wstydź się! Bądź dumna! Nie daj się wykluczyć z gry!
Nie spieszmy się i rozkwitajmy czysto i doskonale
Dotrzymuj kroku! Jesteś swoim sprzymierzeńcem numer jeden
Wszyscy stawajmy się coraz piękniejsi!
Nie zatrzymujmy się na tej drodze
KOCHAMY OSAI! JESTEŚMY S.Y.D.!
OSAI GAKUEN, OCH!
DALEJ, DZIEWCZYNY I CHŁOPAKI!
O-S-A-I-G-A-K-U-E-N!
NADCHODZIMY! NR 1! JESTEŚMY S.Y.D.!!
Katekyo Hitman Reborn! IM Fran "Special illusion"
"Specjalna iluzja"
Wykonawca: Kokuryuu Sachi jako Fran
Ans. k.kloskowicz
RIARU? Gensou? Azamuku kaikan
KUSE ni naru CHIKARA tsukatte
I'm a top magician.
Jizai ni GUSHAGUSHA desu yo
Massugu nanka jya byousatsu desu
Netsu wo samashite abaremashou
Shinku no mori wa MII no WANDAARANDO
Nee acchi ni mo kocchi ni mo iru yo
MII darake
Asobi ni oide yo MII no WANDAARANDO
HONMONO wa dore da? Inochi ga ke de mitsukete
SHIBIA? Rifujin? Kageki na kanjyou
Tanjyun na senpai aotte
I'm a top magician.
Muddle around freely
BONYARI shite tara owarimasu yo
HOTto shinai de midaremashou
Chinori no mori wa MII no WANDAARANDO
Nee oitsuite senaka ni gin no NAIFU wo
Asonde ageru yo MII no WANDAARANDO
HONMONO no RIARU? Inochi ga ke de mitsukete
Shinku no mori wa MII no WANDAARANDO
Nee acchi ni mo kocchi ni mo iru yo
MII darake
Asobi ni oide yo MII no WANDAARANDO
HONMONO wa dore da? Inochi ga ke de mitsukete
Saa ikinokoreru no wa docchi deshou?
***
Prawdziwa? A może iluzja? Przyjemne kłamliwe uczucie
Używam tej mocy jakbym był do tego przyzwyczajenia
Świetny ze mnie magik
Wygłupiam się bez żadnych zmartwień
Szczerość to prosta droga do grobu
Wyluzuj, zaszalejmy
Ciemny szkarłatny las to Kraina Czarów Mnie
Hej, jestem tu i tam
Wszędzie mnie w niej pełno
Chodź, pobawimy się w Krainie Czarów Mnie
Który z nas jest prawdziwy? Zaryzykuj życie i przekonaj się
Przesada? Bez sensu? To poważne uczucia
Pomęczę trochę prostego senpai
Świetny ze mnie magik
Bez żadnych zmartwień narobię trochę zamętu
Jeśli się nie skupisz, to wszystko się skończy
Czemu wzdychasz z ulgą, zamieszajmy tu trochę --
Lepki od krwi las to Kraina Czarów Mnie
Hej, widzisz tego z nożami wystającymi z pleców? Pośpiesz się, teraz twoja kolej
Pobawmy się w Krainie Czarów Mnie
Ten prawdziwy? Zaryzykuj życie i spróbuj go odnaleźć
Ciemny szkarłatny las to Kraina Czarów Mnie
Hej, jestem tu i tam
Wszędzie mnie w niej pełno
Chodź, pobawimy się w Krainie Czarów Mnie
Który z nas jest prawdziwy? Zaryzykuj życie i przekonaj się
Ciekawe... które z was przeżyje?
Katekyo Hitman Reborn! IM XANXUS "FLAMING RAGE"
"OGNISTA FURIA"
Wykonawca: Masanori Ikeda jako XANXUS (nawet jego imię pisze się capsem)
Ans.Gabutek
Shakunetsu no sekai wo furuwase hametsu no sakebi ga hibiku
Sonzai suru arayuru mono wo kuppuku saseru kono chikara
Ukabiagaru ikari no moyou ga shoumei suru hokori takaki chi no tsuyosa wo
Moesakaru ikari de subete wo shihai suru
Kono te ni yadoru honoo arekurui uzumaku gouka
Ashimoto ni sae oyobanai KASU tomo wa damatte shitagae
Jyama suru nara koko de kiero urusee tooboe wa kikiakita
Moyashi tsukusu katachi mo todomenu hodo obieru koe hai ni natte iku keshiki
Doumou na honoo ga fundo no sakebi wo ageru
Ikari ni moeru kobushi sekai wa yugande iku
Moesakaru ikari de subete wo shihai suru
Kono te ni yadoru honoo arekurui uzumaku gouka
***
Krwisto-czerwony świat drży pod moim stopami, pozwalam rozlegać się echu zniszczenia
Każde żywe stworzenie pada na kolana przed moją potęgą
Wzór gniewu, który powstał, by się w końcu ukazać - pokażę go światu z pomocą dumnej potęgi krwi
Ognista Furia nie ma sobie równych
W pięści ściskam płomień - szalejącą, wirującą zagładę świata
Niepotrzebni słabeusze śledzący moje kroki winni podporządkować się bez szemrania
Przepadnij jeśli chcesz być mi ciężarem, męczą mnie twoje irytujące wrzaski
Płonie zmęczony, brak mu także kształtu, słychać przerażone łkania, otoczenie obróciło się w proch
Dziki ogień sprawia, że gniewne krzyki przybierają na sile
Pięść spalona furią wykrzywia oblicze świata
Ognista Furia nie ma sobie równych
W pięści ściskam płomień - szalejącą, wirującą zagładę świata
Seitokai Yakuindomo, ED "Aoi Haru"
"Wiosna w Błękitnych Barwach"
Wykonawca: angela
Ans. Megi
Ha! Yada asa da Hii! Ima nanji? Huu..Mada heiki
Ato gofun
He? Isoganakya HO!TTO MIRUKU de
GO! Ichinichi wa danzen banzen
TOOSUTO kuwae magarikado GOTTSUNKO de I fall in love
Cho ANIME no misugi ja nai?
Mousou ga shumi I am shomin (Yeah!)
Hai hai! Shigyou Arushu no shugyou (Seishun no hibi yo)
Hai hai! Ichigen PUURU Ariene (GUJJOBU na hibi yo)
GUGUttari (Hai hai hai)
wikittari (Pappapasshuwa)
Jouhou shakai (Hai hai hai)
Oyoide muda ni ne Tairyoku tsukau wa Shizuku mo hajikeru
Aoi haru
Nigen de sude ni hungry Shouka kyuushuu ni I agree
Mattemashita RANCHITAIMU Housoubu ANISON nagasu♪ (Ee~!)
Hai hai! Shokudou Yokubou Waresaki (Seishun no hibi yo)
Hai hai! Arere? Shoushoku da yo ne (GUJJOBU na hibi yo)
Yaseteru no ni (Hai hai hai)
DAIETTO joshi (Pappapasshuwa)
Nukegake ka? (Hai hai hai)
Motetai Anmari doryoku wa shinaide Dakedo mo hisshi na
Aoi haru
Aa! Houkago ga I!chiban suki
Uu..Yatto nemuke ga sameta
Ee? Kaigi toka O!ttsukaresama
GO! KEEKI meshiagari asobase
Suisougakubu no CHUUNINGU Hibiku wa Sore ga BGM
Tairyoku Chiryoku Kiryoku wo kitae yo Hey yo! Ii yo! (Yeah!)
Hai hai! Ren’ai koi ni koishite (Seishun no hibi yo)
Hai hai! NOOTO wo kashite yo GIVU and TEIKU (GUJJOBU na hibi yo)
Aitai! Kare kara MEERU kita teki na (Seishun no hibi yo)
Hai hai! Kenkyo ni jiman wa TEKUNIKKU (GUJJOBU na hibi yo)
Auuu!
KONPUREKKUSU wa Kosei to mo iu
Konna jidai da shi Kocchi muite hoshii
Kocchi muita nara Kotaete ageru
Kondo dokka iko! Kore zenbu mousou (Ee~!)
Suisougakubu no CHUUNINGU Hibiku wa Sore ga BGM
Tairyoku Chiryoku Kiryoku wo kitae yo Hey yo! Ii yo! (Yeah!)
Hai hai! Ren’ai koi ni koishite (Seishun no hibi yo)
Hai hai! NOOTO wo kashite yo GIVU and TEIKU (GUJJOBU na hibi yo)
Aitai! Kare kara MEERU kita teki na (Seishun no hibi yo)
Hai hai! Kenkyo ni jiman wa TEKUNIKKU (GUJJOBU na hibi yo)
Yuuyake ga (Hai hai hai)
Aishuu sasou (Pappapasshuwa)
Kyoushitsu de (Hai hai hai)
IMIFU na tawagoto Uketari Hiitari doui ga ureshii
Aoi haru
Hai hai! Ren’ai koi ni koishite
Hai hai! NOOTO wo kashite yo GIVU and TEIKU
Aitai! Kare kara MEERU kita teki na
Hai hai! Kenkyo ni jiman wa TEKUNIKKU
***
Ha! Już ranek, kto by pomyślał -- Hii! Która godzina? Fiuuu... zdążę.
Jeszcze pięć minut...
Hę? Szybko, gdzie moje mleko...
No to WIO! Początek dnia oceniam na absolutne perfecto.
Z tostem między zębami dobiegam do skrzyżowania - wpadam na kogoś i z miejsca zakochuję się w mym "napastniku"
A może oglądam za dużo anime...
Nie ukrywam, zamydlanie samej sobie oczu to jedno z moich hobby - spośród reszty ludzi nie wyróżniam się kompletnie niczym (TAK!)
Tak-tak! W pewien sposób pierwszy dzień w szkole przygotowuje cię na resztę roku (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Basen na pierwszej lekcji? Ktoś ma chyba nie po kolei... (W tym okresie odwalasz kawał dobrej roboty)
Wygoogluję to sobie (hai, hai hai!)
I jeszcze sprawdzę w Wikipedii (Pappapasshuwa)
W końcu to społeczeństwo informacyjne (hai, hai hai!)
Zużywam niepotrzebnie energię pływającej w tę i z powrotem - krople wody rozpryskują się
W okresie młodości
To dopiero druga lekcja, a mnie już skręca z głodu. Zgadzam się, muszę coś zjeść.
Czekałam chyba wieczność na lunch. Szkolny radiowęzeł puszcza piosenki z anime♪ (Ach~!)
Tak-tak! W stołówce mój żołądek przejmuje inicjatywę... (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! A, to? To tylko przekąska (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
Co prawda chudnę (hai, hai, hai!)
Ale wydaje mi się, że (Pappapasshuwa)
Łamię zasady mojej diety... (hai, hai, hai!)
Chcę żeby moja młodość
Była odprężona, ale także szalona
Ach! Koniec lekcji - teraz to mi się podoba
Uch, wreszcie nie czuję się taka zmęczona...
Hę? A, spotkanie. O, no, dobrze się spisaliście
No to WIO! Zjedzmy ciasto i zabawmy się
W oddali orkiestra dęta stroi swoje instrumenty - to mój background!
Ćwicz ciało, umysł i silną wolę! Hey Yo, Dobrze! (TAK!)
Tak-tak! To miłość. Kochaj mocno i namiętnie (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Pożycz mi notatki. Za obopólną zgodą, spokojnie. (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
Nie mogę się doczekać kiedy cię zobaczę! Takiego SMS-a wysłał mi mój chłopak (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Nieprzesadzone przechwałki - to też jakaś umiejętność (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
Auuuuuu!
Można powiedzieć, że kompleksy to część mojej osobowości
W takiej chwili chciałabym żebyś na mnie spojrzał
Jeśli tak zrobisz to ci odpowiem
Wyrwijmy się gdzieś razem w takim razie! ... tak wygląda życie w moim świecie (TAK!)
W oddali orkiestra dęta stroi swoje instrumenty - to mój background!
Ćwicz ciało, umysł i silną wolę! Hey Yo, Dobrze! (TAK!)
Tak-tak! To miłość. Kochaj mocno i namiętnie (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Pożycz mi notatki. Za obopólną zgodą, spokojnie. (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
Nie mogę się doczekać kiedy cię zobaczę! Takiego SMS-a wysłał mi mój chłopak (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Nieprzesadzone przechwałki - to też jakaś umiejętność (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
Zachodzące słońce (hai, hai, hai!)
Psuje mi humor (Pappapasshuwa)
W klasie (hai, hai, hai!)
Jestem jak magnes dla bezsensu i pierdół. Cieszę się, że osiągnęliśmy jakiś kompromis
W okresie młodości
Tak-tak! To miłość. Kochaj mocno i namiętnie (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Pożycz mi notatki. Za obopólną zgodą, spokojnie. (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
Nie mogę się doczekać kiedy cię zobaczę! Takiego SMS-a wysłał mi mój chłopak (Tak wygląda młodość)
Tak-tak! Nieprzesadzone przechwałki - to też jakaś umiejętność (W tym okresie odwalamy kawał dobrej roboty)
26 sierpnia 2010
VOCALOID, Miku's "Uraomote Lovers"
Tytuł: Uraomote Lovers (Kochankowie o dwóch twarzach)
Wykonawca: Miku Hatsune
Ans. pourbaix
Tak, to marchewka, tak, ta piosenka nie ma sensu (ale ją lubię) i tak, dzień dobry.
***
ii koto tsukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou wa,
rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa.
doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo
seigyosuru dake no kyapashitii nado ga sonzai shiteiru hazu mo nai node
aimai na taigai no inosento na kanjouron wo buchimaketa kotonoha no naka
dounika kounika genzai chiten wo kakuninsuru medama wo hoshigatteiru, sei.
doushite tsukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa
tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde,
itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte,
dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
imasugu achira he tobikondeyuke.
mou raburabu ni nacchattee
oukakumaku tsuppacchattee
kyouretsu na aji ni buttondee
toushindai no ura.omote
kyouhakuteki ni shibacchattee
moumaku no ue ni hacchattee
mou raburabu de icchatte yo!
aitai tai nai, nai!
iya na koto tsukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou ga,
rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa.
doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo
seigyosuru tame no rimittaa nado wo kakeru toiuwake nimo ikanai node
taigai wa aimai na inosento na daisaigai wo furimaita ego wo haramase
dounika kounika genzai chiten wo kakuninshita kotoba wo te ni tsukandayou da.
doushite tsukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa
tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde,
itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte,
dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
imasugu achira he tobikome.
moumokuteki ni kiracchattee
kyou iku yotei tsukucchattee
doushite motte iwasechattee
toushindai no ura wo mate!
chouhatsuteki ni sasocchattee
shoudouteki ni utacchattee
mou raburabu de icchatte yo!
daitai, ai, nai.
mou raburabu ni nacchattee
oukakumaku tsuppacchattee
kyouretsu na aji ni buttondee
toushindai no ura.omote
kyouhakuteki ni shibacchattee
moumaku no ue ni hacchattee
mou raburabu de icchatte yo!
ai ai ai ai nai!
***
Co chodzi mi po głowie, gdy obudzę się z cudownego snu?
Mój mózg nawiedzony przez niezidentyfikowany obiekt zwany miłością, a potem
Byłam bezsilna, moje serce rozpadło się na dwie części
Zdolność, którą mogę kontrolować, nie istnieje
Marnowałam słowa na ten dwuznacznie naiwny argument
Chciałam, żeby oczy stwierdziły, gdzie ja jestem
Dlaczego każdego dnia robię to samo, później tak, tak, i tak – żegnaj, maleńki
Dwie strony jednego serca to przeciwstawiają się rzeczywistości, to od niej uciekają
„Czy jest w tym coś dobrego?” spytałam drugiej mnie
Pytam siebie, ty odpowiadasz, znów mnie pytasz, aach--
Instynktownie cię dotykam, ale nie mam nic do powiedzenia
To boli, czuję, łapię oddech, czuję się jak w niebie
Przypadkowo, bez innej drogi, tu i tam
Chciałabym odlecieć, właśnie tu i teraz
Jestem absolutnie zakochana
Powiększam moją przeponę
Rozerwaną ostrym smakiem
Naturalnych rozmiarów dwulicowość
Związana groźbą
Utrwalone pod siatkówką oka
Zakochaj się, no dalej!
Chcę cię zoba--
Nie, nie!
Co chodzi mi po głowie, gdy obudzę się ze złego snu?
Mój mózg nawiedzony przez niezidentyfikowany obiekt zwany miłością, a potem
Byłam bezsilna, moje serce rozpadło się na dwie części
Nie mogę podnieść ogranicznika kontroli
Zbieram egoizm różnych, dwuznacznych, niewinnych katastrof
Kazałam słowom potwierdzić, że naprawdę tu jestem
Dlaczego każdego dnia robię to samo, później tak, tak, i tak – żegnaj, maleńki
Dwie strony jednego serca to przeciwstawiają się rzeczywistości, to od niej uciekają
„Czy jest w tym coś dobrego?” spytałam drugiej mnie
Pytam siebie, ty odpowiadasz, znów mnie pytasz, aach--
Instynktownie cię dotykam, ale nie mam nic do powiedzenia
To boli, czuję, łapię oddech, czuję się jak w niebie
Przypadkowo, bez innej drogi, tu i tam
Chciałabym odlecieć, właśnie tu i teraz
Przesłoniona ślepą nienawiścią
Zastanawiam się, gdzie dziś pójdę
Przez to mówię, choćby nie wiem co
Czekając na naturalnych rozmiarów inną twarz
Zachęcam ich prowokacyjnie
Pod wpływem impulsu zaczynam śpiewać
Zakochaj się, no dalej!
Głównie, miłość, nie mam jej
Jestem absolutnie zakochana
Powiększam moją przeponę
Rozerwaną ostrym smakiem
Naturalnych rozmiarów dwulicowość
Związana groźbą
Utrwalone pod siatkówką oka
Zakochaj się, no dalej
Miłość, miłość, miłość, miłość
Nie!
22 sierpnia 2010
FullMetal Alchemist, IM Roy Mustang "Tsuki No Uragawa"
Tytuł: Tsuki no Uragawa (Ciemna Strona Księżyca)
Wykonawca: Toru Ookawa
Na życzenie Dolce
mada yume o miteru
genshoku no yume o
Walkin' in the dark of the moon
tadoritsuku, mukou made
nigai yoin nara, nomihoseba ii
subete ga hoshii to kimeta nara
wake up
mitasarenai tsuki no uragawa
yokubou o esa ni sasou
find you
ima wa mada hakushi no hyoujou
suki ni kaite yaru
jibun demo, yurusenai
kagami no kao
nemuraseta hazu no
zetsubou ga haneru
Dancin' in the dark of the moon
tsuite kuru, saigo made
kanashimi no toge ga sasatteru yubi
machigai o nido to wasurenai
wake up
derasarenai tsuki no uragawa
kokoro no kurayami. niteru
find you
tatakai o tadashiku tsukaeba
yume wa migakareru
jibun ni mo, dareka ni mo
tamesareteru
mitasarenai tsuki no uragawa
yokubou o esa ni sasou
find you
ima wa mada hakushi no hyoujou
suki ni kaite yaru
jibun demo, yurusenai
kagami no kao
***
Wciąż mam ten sam sen
Sen w niewielu kolorach.
Spaceruję po księżycu
I dosięgam jego krawędzi.
Wszystko co muszę zrobić, to przemknąć smutki
Skoro zdecydowałem się pragnąć wszystkiego
Budzę się
Pusta, ciemna strona Księżyca
Używa pragnień jako przynęty na ludzi.
Znajdę cię.
Moja twarz wciąż jeszcze nie zdradza żadnych emocji
Maluję na niej co mi się żywnie podoba
Nawet jeśli nie mogę zaakceptować
Twarzy w lustrze
Powinienem był
Uśpić mą rozpacz.
Tańczę na ciemnej stronie Księżyca.
Ona podąża za mną do końca.
W mój palec wbił się cierń smutku.
Nigdy nie zapomnę swoich błędów.
Budzę się.
Nieoświetlona, ciemna strona Księżyca
Jest jak ciemność w moim sercu.
Znajdę cię.
Jeśli właściwie użyję mej siły
Oszlifuję mój sen.
Sprawdzę się samemu,
Ale i ktoś inny mnie sprawdzi.
Pusta, ciemna strona Księżyca
Używa pragnień jako przynęty na ludzi.
Znajdę cię.
Moja twarz wciąż jeszcze nie zdradza żadnych emocji
Maluję na niej co mi się żywnie podoba
Nawet jeśli nie mogę zaakceptować
Twarzy w lustrze
17 sierpnia 2010
Devil May Cry, ED "I'll Be Your Home"
"Będę Twoim Domem"
Wykonawca: Oikawa Rin
Ans. Vevericzka (no cześć, młoda)
Don't look back
Don't regret
Time's falling out of these hands
I'll let you leave me
Go on, you know home
Is always inside your soul
All the light to bless your way
Don't be afraid
Cause I'll be your home
In this time
In this place
This moment is all we have
And tomorrow we never know
Every precious time
Let it go somewhere away
You will learn, and you'll love
Forgive the past
And you can move on
All the distance
You've come to a place
Then you see that your home is away
Now the sun is rising
Lighting up your sky again brightly
Every precious time
Let it go somewhere away
You will learn, and you'll love
Forgive the past
Go on, you know home
Is always inside your soul
Wherever you go
Whatever you see
I'll be the place
And I'll be your home
***
Nie oglądaj się za siebie
Nie myśl "co by było gdyby"
Czas leje mi się przez palce
Możesz iść
No idź, przecież wiesz, że dom
Kryje się w twojej duszy
Blask oświetli ci drogę
Nie bój się;
Ja będę twoim domem
Teraz
Tutaj
Ta chwila to wszystko co mamy,
A nikt nie wie co będzie jutro
Pozwólmy każdej miłej chwili
Schować się gdzieś
Nareszcie nauczysz się kochać
Zapomnij o przeszłości,
By móc iść naprzód
Przeszedłeś szmat drogi,
By znaleźć się tu
Widzisz jak daleko jesteś od domu?
Pierwsze promienie słońca
Ponownie rozświetlają ci niebo
Pozwólmy każdej miłej chwili
Schować się gdzieś
Nareszcie nauczysz się kochać
Zapomnij o przeszłości
No idź, przecież wiesz, że dom
Kryje się w twojej duszy
Dokądkolwiek się udasz
Cokolwiek zobaczysz
Ja tam będę
... będę twoim domem
16 sierpnia 2010
Axis Powers Hetalia, ED "Marukaite Chikyuu" ver. Lithuania
"Narysuj kółko - to Ziemia!"
Wykonawca: Takeuchi Ken jako Litwa
Ans. Utau
Epicka przygrywka jest epicka. ... i potem zaczął śpiewać refren.
***
Nee nee Tėtis Samanė wo kudasai
Nee nee Mama nee nee Mama
Ano toki tabeta Cepelinai no
Ano aji ga wasurerarenai n desu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Ritoania desu
Tagayashite chikyuu
Shuukaku shite chikyuu
Kokueki agete chikyuu
Ritoania desu
Aa hitofude de
Mieru subarashii sekai
Baruto-kai no engan ni
Sunde masu
"Sukoshi mae made Roshia-san no moto de hataraite imashita.
Pourando to isshoni ita koro ga totemo natsukashii..."
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Ritoania desu
Yamagoete chikyuu
Tani koete chikyuu
Dokuritsu sa chikyuu
Ritoania desu
Aa Kugelis mo
Jagaimo ga shuyaku desu
Suriorosu no mo tsubusu no mo
Tairyoku shoubu desu
Kunan no rekishi wo norikoete
Taisetsu na ima ga aru no sa
Sou da yo Senelis heiwa ga ichiban
Nee Kūdikis ("Arigatou... Pourando")
Nee nee Tėtis Midus mo kudasai
Nee nee Mama nee nee Mama
Ano toki tabeta Cepelinai no
Ano aji ga wasurerarenai n desu
Toge toge no Šakotis wa
Ai no shouchou
Marukaite shinyuu
Pourando to wa shinyuu
Taisetsu na shinyuu
Ritoania desu
Katsute wa onaji ie de
Isshoni kurashiteita n da
Ijirarete bakari dakedo
Daisuki sa
Aa sekaijuu ni
Nemuru shiawase no reshipi
Korekara mo nakayoshi de
Ite hoshii na
***
Hej, hej Tato, poproszę Samanė*
Hej, hej Mamo, hej, hej Mamo!
Nie mogę zapomnieć smaku Cepelinai**,
Które jadłem wczoraj!
Narysuj kółko - to Ziemia!
Narysuj kółko - to Ziemia!
Narysuj kółko - to Ziemia!
Jestem Litwa!
Uprawiaj ziemię
I zbieraj z niej plony
Od ziemi dla jej ludu
Jestem Litwa!
Ach, wspaniały świat,
który można ujrzeć za jednym tylko pociągnięciem pędzla!
Żyje sobie na wybrzeżu
Bałtyckiego Morza!
"Od niedawna nie pracuję już u pana Rosji.
Jakby można było cofnąć czas - tęsknię za Polską..."
Narysuj kółko - to Ziemia!
Narysuj kółko - to Ziemia!
Narysuj kółko - to Ziemia!
Jestem Litwa!
Przemierzam góry (Ziemia)
I doliny (Ziemia)
Niepodległości! (Ziemia)
Jestem Litwa!
Ach, Kugelis***
Ziemniaki to podstawa!
Ich obieranie i mijający czas
To próba sił!
Czas zapomnieć o ciężkiej przeszłości
By powitać tak samo ważną teraźniejszość!
Właśnie tak Dziadku, pokój to jest to
Hej, Dziecko (Polsko... dziękuję)
Hej, hej Tato, poproszę także o Midus****
Hej, hej Mamo, hej, hej Mamo
Nie mogę zapomnieć smaku Cepelinai,
Które jadłem wczoraj!
Šakotis***** wygląda jak kolce,
Ale jest darem prosto z serca!
Narysuj kółko, mój przyjacielu!
Polska jest mi bardzo bliski!
To mój najdroższy przyjaciel!
Jestem Litwa!
Kiedyś byliśmy
I mieszkaliśmy razem******
Choć wiecznie się ze mnie nabijałeś
To ja i tak bardzo cię lubię
Ach, gdzieś na świecie
Śpi przepis na szczęście
Dalej będziemy przyjaciółmi
Nie mogę się doczekać!
***
* litewski bimber mówiąc najprościej
** pyzy ziemniaczane z mięsem, serem lub grzybami
*** hm, najwyraźniej to pieczony budyń z ziemniaków
**** miód pitny
***** sękacz po prostu
****** moja wersja jest bardziej yaoi, Kunoichi. WYGRAŁAM.
Axis Powers Hetalia, ED "Marukaite Chikyuu" ver. Austria
"Narysuj kółko - to Ziemia!"
Wykonawca: Sasanuma Akira jako Austria
Ans. Utau
Austria robi to z orkiestrą.
***
"Minasama, honjitsu kono kyoku wo
Watashi ga utawasete itadakimasu
... Soko no anata! Shizuka ni nasai!"
Marukaite chikyuu Marukaite chikyuu
Mraukaite chikyuu Oosutoria desu
Marukaite chikyuu Jitto mite chikyuu
Hyotto shite chikyuu Oosutoria desu
Aa Hitofude de mieru subarashii sekai
Kareina geijutsu ya ongaku ga daisuki desu
"Wiin de wa takusan no ongakuka tachi ni yotte
Takusan no meikyoku ga umidasaremashita
Ima kara watashi mo piano wo ensoushimasu
Chanto suwatte okikinasai"
Kokoro ga uruou kanbinaru Harmonie
Daijina tokoro senkyosaretemo
"Ookesutora wo tsurete ikenai to
Shinsoko komarimasu"
"Watashi no ie e kite itadaitanara
Cafe Konditorei e zehi otachiyori wo
Malange ya Mokka to isshoni
Sukina keeki wo oerabinasai
Oishiikara to itte
Tabesugiru no wa dame desu yo"
"Watashi ni shitsumon desu ka? Douzo
... ee? Pasuta wa demasu katte?
Gohan ni pasuta nado demasen to itta hazu desu!
Kono obaka san ga!"
Sekaijuu no kuni ga kanade au chikyuu
Sono hito paato Oosutoria desu
Aa Hitofude de mieru subarashii sekai
Budoukai Yoake made tsuzuku Ai no Walzer
Aa Sekaijuu ni nemuru shiawase no reshipi
Mata mina de tsudoi kanademashou Hetalia!
***
"Witam wszystkich! Dziś to ja zaśpiewam tę piosenkę.
... cisza tam z tyłu!"
Narysuj kółko - to Ziemia! Narysuj kółko - to Ziemia!
Narysuj kółko - to Ziemia! Jestem Austria
Narysuj kółko - to Ziemia! Przyjrzyj się dobrze - to Ziemia!
Czy to Ziemia? Jestem Austria
Aach, jaki wspaniały świat można zobaczyć za tylko jednym pociągnięciem pędzla!
Sztuka i muzyka godne koneserów, kocham je nad życie!
"To w Wiedniu powstało najwięcej dzieł wybitnych muzyków.
Dlatego teraz ja zagram na tym oto pianinie.
Nie wierć się i słuchaj uważnie."
Słodka harmonia ogrzeje ci serce
Nieważne, że zajęto moje newralgiczne punkty*!
"Bez orkiestry
Czułbym pewien nieznośny ciężar na sercu."
"Jeśli kiedykolwiek mnie odwiedzisz,
Koniecznie odwiedź Cafe Konditorei!
Nie zapomnij o Melange lub Mokka**"
"Proszę, wybierz twoje ulubione ciasto.
Tylko nie przesadzaj z ilością - bez względu na to jakie byłoby pyszne."
"Chcesz o coś zapytać? Ależ proszę.
... słucham? Czy podamy pastę?!
Wydaje mi się, że już mówiłem, iż nie będzie żadnej pasty!
Kretyn!"
Ziemia, na której wszystkie państwa grają jedną symfonię!
I Austria bierze w tym udział
Aach, jaki wspaniały świat można zobaczyć za tylko jednym pociągnięciem pędzla!
Bale trwające aż do rana i walce pełne miłości
Aach, na świecie śpi gdzieś przepis na radość!
Chodźcie tu wszyscy i zagrajmy jeszcze raz, Hetalia!
***
* ... niech będzie i tak.
** Cafe Konditorei to kafejki z ciastami w Austrii. Melange i Mokka to rodzaje kaw (a z moich źródeł wynika, iż tylko ta pierwsza "urodziła się" w Wiedniu).
14 sierpnia 2010
H2O ~Footprints in the Sand~ OP "Katayoku no Icarus"
"Katayoku no Icarus"
Wykonawca: Yui Sakakibara
***
nakushita kako tobenai sora kienai kizu mo
kimi ga ita kara waraiaeta n da
ao no oka ni wa gyuttoshita omoide ga
furitsumori boku ni yume o ataeru
hoshi no yoru ni wa tooku ORION sashite
hane ga nai koto o wasureta
boku wa hikari ga nakute sore de yokatta
tada kimi dake wa doushite to boku o mite wa
naita
tori ni nareba kaze ni nareba kanau no kana
boku wa sonna ijiwaru itte
futari de nara te o awasete tsubasa da ne
tsuyoi kimi no koe ni aa nazeka namida ga afureteta
kimi wa itsu demo boku no hidamari da kara
mabushisugite tama ni tsuraku naru yo
hashaida kioku koi o yubikirishitara
arigatou ga kokoro kogashita
soshite sekai wa kyuu ni ugokidasu n da
MONOKURO no hana wa niji no you ni saku hazu sa
kitto
iroasenai omoide tachi mune ni imasu ka
midori hirogaru kougen kakete
futo ryoute o hirogeta nara kanjiru hazu
sou sa mugen no ima saa uta to tomo ni habatakou yo
tsunaida te wa kumo o kitte
oozora to iu ibasho kureta
mamoru tsuyosa wa ikiru tsuyosa
motto takaku motto takaku
tonde mitai kara AH
tori ni nareba kaze ni nareba kanau no kana
boku wa sonna ijiwaru itte
futari de nara te o awasete tsubasa da ne
tsuyoi kimi no koe ni aa nazeka namida ga afureteta
***
Nawet pomimo straconej przeszłości, nieba, po którym nie dane jest mi latać i nieuleczalnych ran
Ponieważ tu byłeś, razem mogliśmy się śmiać...
Na błękitnym wzgórzu, moje cenne wspomnienia
Zbierają się i powstaje marzenie
W gwieździstą noc, wskazałam Oriona*
I zapomniałam, że nie mam skrzydeł
To w porządku, że nie mam światła
To tylko ty patrząc na mnie, zapytałeś
„Dlaczego?” i płakałeś...
“Jeśli stałabym się ptakiem lub wiatrem, czy spełniłoby się moje marzenie?”
Moje pytanie brzmi tak złośliwie
„Jeśli jesteśmy razem, złączmy ręce, a stworzymy skrzydła”
Odpowiedź wypowiedziana twym silnym głosem wywołuje u mnie łzy
Ponieważ zawsze jesteś dla mnie słońcem
Jesteś tak jasny, że aż czasem mnie to boli
Niesforne wspomnienia dały tę obietnicę miłości**
„Dzięki wielkie”, strapiło się moje serce
I nagle świat zaczyna się ruszać
Te bezbarwne kwiaty powinny kwitnąć jak tęcza
Na pewno...
“Czy w twej piersi są wspomnienia, które nigdy nie znikną?”
Szybując nad płaskowyżem pełnym rozkwitającej zieleni
Jeśli nagle rozpościeramy ręce, musieliśmy to poczuć
To prawda, w tej nieskończonej chwili, dalej, lećmy z naszą piosenką
Nasze złączone dłonie przecinają chmury
One dały mi miejsce bytu, które znane jest jako niebo
Siła do ochrony czegoś jest siłą do życia
Ponieważ chcę spróbować lecieć
Coraz wyżej i wyżej... Ach!
“Jeśli stałabym się ptakiem lub wiatrem, czy spełniłoby się moje marzenie?”
Moje pytanie brzmi tak złośliwie
„Jeśli jesteśmy razem, złączmy ręce, a stworzymy skrzydła”
Odpowiedź wypowiedziana twym silnym głosem wywołuje u mnie łzy
__________
*Orion - gwiazdozbiór, jeden z najbardziej charakterystycznych dla nieba zimowego
**Chodzi o taką obietnicę, którą się składa krzyżując nawzajem palce u rąk
12 sierpnia 2010
Hatenkou Yuugi, OP "Heartbreaking Romance"
"Łamiący serce romans"
Wykonawca: Itou Kanako
Szalenie mi przykro za tak długi czas oczekiwania.
***
tabidachi wa sou ne totsuzen
guuzen no you na hitsuzen
mawari dashita unmei ga kishimu
totsuzen no ame ni souzen
furarete zubunure boozen
warai tobase michi wa hirakareru
muimi na koto ni kakusareteru
ichiban daiji na mono wa nani
kitto kiseki wa okosu mono waratte
My Heartbreaking Romance
hajikeyou omou mama ni
omoshiro yukai sore ga kihon
kimi no Heartrending Sorrow
ima wa mada furenai yo
mazu wa koko kara hajimeyou Am I ever
okizari no akumu ni obie
chiisana atashi ga naiteru
yokan kioku mune ga sawagu yoru
hamidashita kokoro no yukue
dochira o muite mo iki tsumaru
ten o aogou ka chi ni mogurou ka So what
kakedasu omoi sore ga subete
ushinau toki wa isshun dakara
motto futeki ni daitan ni waratte
My Heartbreaking Story
furueta yubi ga kataru
nanimo mienai yami no meiro
kimi no Heartrending Anguish
donna asu mo tatakau yo
shinjiru michi o tsuppashire Am I ever
***
Dokładnie, to odejście jest nagłe
I nieuchronne, jak zbieg okoliczności
Skręcające przeznaczenie skrzypnęło
Jestem zagubiona w nagłym deszczu
Odrzucona, przemoknięta i oszołomiona
Wyśmiać to! Droga może się otworzyć
Czym jest ta najważniejsza rzecz,
Skryta przez drobiazgi bez wartości?
Cóż, na pewno jest to coś, co wywołał cud...
Śmiejmy się!
Mój Łamiący Serce Romans
Zaśmiejmy się tak jak zawsze
Ciekawa zabawa- Zasadniczo
Twój Rozdzierający Smutek
Nadal nie możesz mnie dotknąć...
Zacznijmy więc od tego!
Czy kiedykolwiek się to uda...?
Onieśmielona snem o porzuceniu
Czuję się mała, gdy wylewam łzy
Przeczucie? Wspomnienie? Tej nocy ma pierś jest poruszona
Informacje o stanie mego serca, które zostało odrzucone
Nie ważne czego próbuję, zawsze osiągam limit!
Mam spojrzeć w niebiosa czy zanurkować w ziemi? Co?
Mam natłok myśli- To już wszystko
Moment utraty to tylko krótka chwila
Śmiejąca się śmiało i nieustraszenie!
Moja Łamiąca Serce Historia
Me drżące palce mówią
W labiryncie ciemności gdzie nic nie widzę
Twoje Rozdzierające Cierpienie
Nie ważne, jakie będzie jutro, będę walczyć
Zwinnie biegnąc po drodze w którą wierzysz!
Czy kiedykolwiek tak będzie...?
Łamiące Serce Pożegnanie
Wyciągam swe ręce w stronę baniek
Nawet jeśli mam złożone skrzydła, nie stracę ich
Twa Rozdzierająca Zguba
Czy mogę dotknąć twych blizn?
Me życzenie sięga ciebie; Czy ja krwawię?
Nie, to twoja krew!
Łamiący Serce Romans
Zaśmiejmy się tak jak zawsze
Ciekawa zabawa- Zasadniczo
Twój Rozdzierający Smutek
Nawet jeśli bezsilna, jestem przy tobie
I nuda jest niemożliwa!
Jednak, czy kiedykolwiek...?
7 sierpnia 2010
Axis Powers Hetalia, IM Anglia "Akuma o yobisou na Igirisu no uta"
Subskrybuj:
Posty (Atom)