21 listopada 2009
Pandora Hearts, IM Oz "Swear to..."
"Przysięgam, że..."
Wykonawca: Minagawa Junko jako Bezarius Oz
Ans. Martyna
tokei no hariga urusainda
yugami dasu gozen 0 ji ni
kagami no oku ni hisomu yami no
ashioto ga kikoe sounaki ga shite
shoumetsushita hazu kodoku no hahen
itsu no manika me no mae wo
fusagi azawaratteiru no sa
ushinau mono nante nani mo naito omotteta
kodoku ni mo nareta tsumori de
kimi ga ore no koto hitsuyou to suru no naraba
kimi no koto kishite hitori ni shinai
I swear to you
Forever close to you
utsuro na hibi ibitsu na egao
namida sae nagasetsu ni ita
sonna ore ni kimi wa tsubuyaku
"naku koto wa hazukashii koto janai"
jibun no koto wo somatsu ni shite
nani wo mamotteta tsumori? ore wa mayoi no mori no Pierrot
"shinjiru mono nande doko ni mo naito itte wa
kimi no koto kizutsuketeta ne
kawaranai mono ga aru koto oshietekureta
kimi no koto mamori tsuzukete yukunda
me wo sora shite mimi fusaide
yume no naka wo hashitteta
ore ga koko ni ikiru riyuu ga hoshikute
"aisaretai" nante negai sae kizukanaide
kodoku ni mo nareta tsumori de
kimi ga ore no koto hitsuyou to suru no naraba
kimi no koto mamori tsuzukete yukunda
I swear to you
Forever close to you
***
Hałaśliwa wskazówka zegara
Zaczyna schylać się ku godzinie dwunastej
Wydaję mi się, że słyszę kroki
Ciemności kryjącej się po drugiej stronie lustra
Zanim się zorientowałem, kawałek samotności, który nie powinien już istnieć
Wyrasta przed moimi oczami i posyła mi szyderczy uśmiech
Rzeczy, które mógłbym stracić: myślałem, że takich nie posiadam
Zamierzałem przyzwyczaić się do samotności lecz
Jeśli tak bardzo mnie potrzebujesz to na pewno nigdy nie zostawię cię samej*
Dla ciebie nigdy nie zostawię cię samej
Przysięgam ci,
Że zawsze będę blisko ciebie
Każdy dzień był pozbawiony kolorów, a na mojej wykrzywionej uśmiechem twarzy
Znalazłabyś nawet nieprzelane łzy
Zastając mnie w takim stanie, mruknęłaś:
"Płaczu nie trzeba się wstydzić"
Przez zmianę w kogoś tak pokornego
Myślałem, że kogo obronię? Jestem klaunem zagubionym w lesie niepewności
Gdy powiedziałem ci, że "nigdzie nie znajdziesz rzeczy, w które można by wierzyć"
Zraniłem cię, prawda?
Zawsze będę chronił ciebie,
Która pokazała mi to, co nigdy się nie zmieni
Z odwróconym wzrokiem i zatkniętymi uszami
Biegłem we śnie
Modliłem się o powód by tu istnieć
"Chcę by mnie kochano", nawet nie zauważyłem, że tego bym chciał
Zamierzałem przyzwyczaić się do samotności lecz
Jeśli tak bardzo mnie potrzebujesz to
Zawsze będę cię chronił
Przysięgam ci,
Że zawsze będę blisko ciebie
***
* "samego" też może być... uspokajam potencjalne koleżanki yaoistki ^^
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
To znaczy, że tam gdzie jest, np. "znalazłabyś", może być "znalazłbyś"?
OdpowiedzUsuńW sumie to ten tekst mi do połowy pasuje do Alicji i do połowy do Gila. Chociaż nie... Bardziej do Gila! *Q* Będę wierna swoim przekonaniom! xD
Tak, może być. W japońskim o ile wiem nie ma podziału na płeć, w angielskim tym bardziej.
OdpowiedzUsuńZaprawdę powiadam ci, logika yaoi rządzi się własnymi prawami - wykorzystaj to!