28 czerwca 2010
Durarara!! ED1 "Trust Me"
Tytuł: Trust Me (Zaufaj Mi)
Wykonawca: Yuuya Matsushita
Na życzenie zorki40
Ten pan wypchnął z mojej playlisty Nino. Nie żeby coś, ale to jest osiągnięcie.
***
I'm here, soba ni iru kara
Call me, boku ga iru kara
Trust me, mou nani mo osorenaide
My dear, mienai ito de
Trust me, tsunagatte iru kara
Tada kanjite ite, kono nukumor
Chanto kikoete iru, kimi no kokoro no koe
Chiisana fuan sae boku ga tsumitotte ageru
Nando mo tsutaetai, kimi wa hitori ja nai
Kawaru koto no nai ai wa kitto koko ni aru
Naite mireba ii, tayotte mireba ii
sono subete o uketomeru to kimeta
I'm here, doko ni ita tte
Call me, hitotsu ni nareru
Trust me, kono omoi hodokenai kara
My dear, kakaeta nimotsu
Trust me, oroshite mireba ii
Sou kimi no tame ni boku ga iru n da
Dore hodo no kanashimi kimi wa kakushiteta no?
Dore hodo no omoi o mune ni tojikomete kita no?
Itami to hikikae ni te ni ireta tsuyosa o
itsuka yasashisa e kimi wa kaete yukeru hazu
Ubawareta tte, kowasareta tte
daiji na no wa kimi-rashiku iru koto
I'm here, tatoe sekai ga
Call me, owaru to shite mo
Trust me, tsunagu te o hanasanai kara
My dear, itsuwari no nai
Trust me, mirai e arukidasou
Sou kimi no tame ni boku ga iru n da
I'm here, soba ni iru kara
Call me, boku ga iru kara
Trust me, mou nani mo osorenaide
My dear, mienai ito de
Trust me, tsunagatte iru kara
Tada kanjite ite, kono nukumori
Itsu made mo soba ni iru, forever
Nitsumatte mo hanarenai, never ever
Kimi ga ireba, whatever you do
Nee boku ni oshiete, whatever you say
Tsurai koto areba subete nimokomi
Moshi sore de mo muri naraba, call me call me
You're my love, you're my shine, you're my dear
Sekai teki ni mawashite mo, trust me
Naite mireba ii, tayotte mireba ii
sono subete o uketomeru to kimeta
I'm here, doko ni ita tte
Call me, hitotsu ni nareru
Trust me, kono omoi hodokenai kara
My dear, kakaeta nimotsu
Trust me, oroshite mireba ii
Sou kimi no tame ni boku ga iru n da
I'm here, soba ni iru kara
Call me, boku ga iru kara
Trust me, mou nani mo osorenaide
My dear, mienai ito de
Trust me, tsunagatte iru kara
Tada kanjite ite, kono nukumori
With me, mou hanarenaide
Give me, kokoro o hiraite
Feel me, subete o tsutaete
Yeah, yeah, yeah, yeah
With me, kotoba wa iranai
Give me, mitsumeaeba ii
Feel me, subete o azukete
Yeah, yeah, yeah, yeah
***
Jestem tu, tuż obok ciebie
Zawołaj mnie, po to jestem
Zaufaj mi, już niczego nie musisz się bać
Kochanie, jesteśmy połączeni
Zaufaj mi, niewidzialną nicią,
Więc po prostu poczuj moje ciepło
Uważnie słucham głosu twego serca
Zniszczę nawet najmniejszy twój niepokój
Wciąż będę ci powtarzać, że nie jesteś sama
Z pewności istnieje wieczna, niezmienna miłość
Możesz płakać, możesz być spokojna
Zdecydowałem, że wszystko wezmę na siebie.
Jestem tu, nieważne dokąd pójdziesz
Zawołaj mnie, staniemy się jednością
Zaufaj mi, nikt nie rozdzieli naszych uczuć
Kochanie, ten ciężar, który dźwigasz
Zaufaj mi, powinnaś go odłożyć,
I właśnie po to ja tutaj jestem
Jak wielki smutek ukrywałaś?
Jak wiele uczuć zamknęłaś w swym sercu?
Wymienię moją siłę na twój ból
I pewnego dnia przemienisz ją w życzliwość
Możesz się zagubić, możesz się podłamać
Najważniejsze jednak byś ciągle była sobą
Jestem tu, nawet gdyby świat
Zawołaj mnie, miałby się skończyć
Zaufaj mi, nie wypuszczę twojej dłoni.
Kochanie, ruszajmy w kierunku
Zaufaj mi, przyszłości bez kłamstw
To dla ciebie tutaj jestem.
Jestem tu, tuż obok ciebie
Zawołaj mnie, po to jestem
Zaufaj mi, już niczego nie musisz się bać
Kochanie, jesteśmy połączeni
Zaufaj mi, niewidzialną nicią,
Więc po prostu poczuj moje ciepło
Zawsze będę przy tobie, zawsze
Nieważne co, nie rozdzielą nas, nigdy
Jak długo tu jesteś, nieważne co robisz
Proszę powiedz mi, nieważne co mówisz
Spróbuj przełknąć gorzki ból,
Ale jeśli to dla ciebie za trudne zawołaj mnie, zawołaj mnie
Jesteś moją miłością, moim blaskiem, moim kochaniem
Nawet jeśli cały świat stanie się twym wrogiem, zaufaj mi
Możesz płakać, możesz być spokojna
Zdecydowałem, że wszystko wezmę na siebie.
Jestem tu, nieważne dokąd pójdziesz
Zawołaj mnie, staniemy się jednością
Zaufaj mi, nikt nie rozdzieli naszych uczuć
Kochanie, ten ciężar, który dźwigasz
Zaufaj mi, powinnaś go odłożyć,
I właśnie po to ja tutaj jestem
Jestem tu, tuż obok ciebie
Zawołaj mnie, po to jestem
Zaufaj mi, już niczego nie musisz się bać
Kochanie, jesteśmy połączeni
Zaufaj mi, niewidzialną nicią,
Więc po prostu poczuj moje ciepło
Ze mną, nie odchodź już nigdzie
Pozwól mi, otwórz swe serce
Poczuj mnie, powiedz mi wszystko
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ze mną, nie potrzebujemy słów
Pozwól mi, możemy po prostu patrzeć sobie w oczy
Poczuj mnie, zostaw wszystko mnie
Yeah, yeah, yeah, yeah
Maria†Holic, ED "Kimi ni, Mune Kyun"
Tytuł: Kimi ni, Mune Kyun (Sprawiasz, że moje serce bije szybciej)
Wykonawca: Ame no Kisaki Shoujo Gasshouda
Na życzenie Monogatari (Hisashiburi desu nee...)
kimi ni mune kyun
uwaki na natsu ga boku no kata ni te o kakete
kimi ni mune kyun
kiga aruno tte kowai kurai yomareteru
sazanami no RAINDANSU jikan dake kowareteku
manazashi no BORUTEEJI atsuku shinagara
kimi ni mune kyun
natsu no ingashi
taiyou dake yakitsukete
kimi ni mune kyun
boku wa to ieba
gara ni mo naku PURATONIKKU
kokoro no kyari o hakeru tsumi tsukuri na shiogase
me o fuseta isshun no setsunasa ga ii
kimi ni mune kyun
aishiteru tte kantan ni wa ienai yo
itaria no eiga demo miteru you da ne
kimi ni mune kyun
uwaki na natsu ga boku no kata ni te o kakete
kimi ni mune kyun
kiga aruno tte kowai kurai yomareteru
kimi ni mune kyun
aishiteru tte kantan ni wa ienai yo
kimi ni mune kyun
nagisa o hashiru
kumo no kage ni tsutsumarete
kimi ni mune kyun
uwaki na natsu ga boku no kata ni te o kakete
kimi ni mune kyun
kiga aruno tte kowai kurai yomareteru
***
Sprawiasz, że moje serce bije szybciej
Lato niewierności położyło dłoń na moim ramieniu
Sprawiasz, że moje serce bije szybciej
I pyta mnie „Chcesz?”, to straszne, że wie o co mi chodzi
Deszczowy taniec kręgów na wodzie to strata czasu
Twoje elektryzujące spojrzenie rozpala mnie
Sprawiasz, że moje serce bije szybciej
Zdjęcia z tamtego lata
Są tylko przyrumienione przez słońce
Sprawiasz, że moje serce bije szybciej
Z mojej strony,
To aż dziwne, te uczucia są czysto platoniczne
Liczę odległość między naszymi sercami, bryza zachęca do grzechów
Gdy mrugnęłem, w ułamku sekundy samotność stała się dobra
Sprawiasz, że moje serce bije szybciej
Nie tak łatwo powiedzieć „Kocham cię”
Czuję się jakbym oglądał włoski film
Sprawiasz, że moje serce bije szybciej
Lato niewierności położyło dłoń na moim ramieniu
Sprawiasz, że moje serce bije szybciej
I pyta mnie „Chcesz?”, to straszne, że wie o co mi chodzi
Sprawiasz, że moje serce bije szybciej
Nie tak łatwo powiedzieć „Kocham cię”
Sprawiasz, że moje serce bije szybciej
Pobiegnijmy plażą
Otoczeni cieniami chmur
Sprawiasz, że moje serce bije szybciej
Lato niewierności położyło dłoń na moim ramieniu
Sprawiasz, że moje serce bije szybciej
I pyta mnie „Chcesz?”, to straszne, że wie o co mi chodzi
27 czerwca 2010
Katekyo Hitman Reborn! Kyoya Hibari IM „Kokou no Pride”
"Kokou no Puraido"
Wykonawca: Takashi Kondo
Nikt nie wynagrodzi mi tego, co przeżyłam z tą piosenką. Ach, mój kark!
***
tobi mawaru yuubi na hane de
saki hokoru boku no puraido
tori no you ni jiyuu ni
haruka kanata no sora tonde FLY
kumo no namima tadayoi
meguri tsuita basho sore ga mirai
dare ga aite datte yousha shinai
surudoi kiba muite tachi mukau yo
gunjyou yori fukaku koori yori tsumetai kokou no umi
muragaru yatsu nokorazu
uchi otosu oroka na hitomi
tsuki yaburu gin no jyouheki
tobi mawaru yuubi na hane de
saki hokoru boku no puraido
koko de hateru unmei
tasuke motome tatte muda sa CRY
dare ni mo jyama sarezu nani ni mo shibararezu ni
nagare te ku shizuka na toki
shikai hairu yatsu wa shou ga nai hima tsubushi no kimagure
yugamu sekai karei ni
nagi taosu jyakusha no utsuwa
chiri midaru yabo na hyouteki
toki hanatsu nemuri no yaiba
utsuri komu boku no puraido
hitori okujyou no sora
nari hibiku chaimu kiiteta
kegasa nai risou no toride
kami shimeru boku no puraido
***
Latam wokoło na wdzięcznych skrzydłach
Moja duma rozkwita w pełni
Wolny jak ptak
Szybuję i latam po odległym niebie
Dryfując między falami chmur,
Miejsce, w którym przyszło mi skończyć to przyszłość
Nie ważne kim jest przeciwnik, nie mam litości
Walczę pokazując swe ostre kły
Głębsze niż ultramaryna* i zimniejsze niż lód morze obojętności
Wszyscy się tłoczą, bez wyjątków-
Pokonując te wszystkie głupie oczy
Przebijam się przez srebrną ścianę
Latam wokoło na wdzięcznych skrzydłach
Moja duma rozkwita w pełni
Skazany na śmierć w tym miejscu,
to bezużyteczne błagać o pomoc, PŁACZ
Nie będąc zatrzymanym przez nikogo, nie będąc do nikogo przywiązanym
Cichy czas upływa
Ci, którzy weszli w moją wizję to kaprysy, przy których zabijam czas
Świat zmienia swój kształt znakomicie
Umieram, jestem słaby
Ordynarny cel niknie i traci sens
Uwalniam się, moja duma
Odbija się na powierzchni ostrza snu
Samotnie, na niebie ponad dachem
Słuchałem dzwonka rozchodzącego się echem
Nie pozwolę, by moja idealna forteca była brudna
Rozmyślam nad własną dumą
_________
Ultramaryna - niebieski pigment mineralny
Wykonawca: Takashi Kondo
Nikt nie wynagrodzi mi tego, co przeżyłam z tą piosenką. Ach, mój kark!
***
tobi mawaru yuubi na hane de
saki hokoru boku no puraido
tori no you ni jiyuu ni
haruka kanata no sora tonde FLY
kumo no namima tadayoi
meguri tsuita basho sore ga mirai
dare ga aite datte yousha shinai
surudoi kiba muite tachi mukau yo
gunjyou yori fukaku koori yori tsumetai kokou no umi
muragaru yatsu nokorazu
uchi otosu oroka na hitomi
tsuki yaburu gin no jyouheki
tobi mawaru yuubi na hane de
saki hokoru boku no puraido
koko de hateru unmei
tasuke motome tatte muda sa CRY
dare ni mo jyama sarezu nani ni mo shibararezu ni
nagare te ku shizuka na toki
shikai hairu yatsu wa shou ga nai hima tsubushi no kimagure
yugamu sekai karei ni
nagi taosu jyakusha no utsuwa
chiri midaru yabo na hyouteki
toki hanatsu nemuri no yaiba
utsuri komu boku no puraido
hitori okujyou no sora
nari hibiku chaimu kiiteta
kegasa nai risou no toride
kami shimeru boku no puraido
***
Latam wokoło na wdzięcznych skrzydłach
Moja duma rozkwita w pełni
Wolny jak ptak
Szybuję i latam po odległym niebie
Dryfując między falami chmur,
Miejsce, w którym przyszło mi skończyć to przyszłość
Nie ważne kim jest przeciwnik, nie mam litości
Walczę pokazując swe ostre kły
Głębsze niż ultramaryna* i zimniejsze niż lód morze obojętności
Wszyscy się tłoczą, bez wyjątków-
Pokonując te wszystkie głupie oczy
Przebijam się przez srebrną ścianę
Latam wokoło na wdzięcznych skrzydłach
Moja duma rozkwita w pełni
Skazany na śmierć w tym miejscu,
to bezużyteczne błagać o pomoc, PŁACZ
Nie będąc zatrzymanym przez nikogo, nie będąc do nikogo przywiązanym
Cichy czas upływa
Ci, którzy weszli w moją wizję to kaprysy, przy których zabijam czas
Świat zmienia swój kształt znakomicie
Umieram, jestem słaby
Ordynarny cel niknie i traci sens
Uwalniam się, moja duma
Odbija się na powierzchni ostrza snu
Samotnie, na niebie ponad dachem
Słuchałem dzwonka rozchodzącego się echem
Nie pozwolę, by moja idealna forteca była brudna
Rozmyślam nad własną dumą
_________
Ultramaryna - niebieski pigment mineralny
Hikaru no go, OP1 "Get Over"
"Przezwyciężyć"
Wykonawca: Dream
***
kimi ga ima boku o sasaete boku ga ima kimi o sasaeru
dakara mayoi nagara mo tomo ni ikite ikou yo mirai e to
nakama to tawamure sore naride itemo
mono tarinasa o kanjite shimau
sameta me de mirarete
kawaita jidai no kaze ni fukarete iru
akirame kireru mono naraba saisho kara kyoumi motanai
wasure rareru mono nara hitsuyou sa mo kanjinai kara
fuan na kokoro to yuuki ga senaka awase ni natteru
dakedo ima nara yume o kono te de kanaete miseru yo
kizutsuite koware souna hi mo namida shite komaraseru hi mo
aru keredo bokura wa sore o koete iku n da dare yori ue o mezashite
tanoshii koto dake erande ikite mo
sono saki ni wa nani mo mienakute
dakara donna koto mo
genjitsu kara nigenai de uketomeru yo
daiji na mono ga aru naraba mamorinuite miseru kara
naku shitakunai mono ni jibun no subete o kakeru yo
kiyou ja nai kara toki ni kizutsuke kizutsuiteyuku
dakedo ima nara sukoshi jishin o motte arukeru yo
kodoku da to kanjiru hi demo mijime da to kanjiru hi sae
aru keredo bokura wa kitto hitori ja nai to omou yo kimi ga iru
naze hito wa toki ni ayamachi o
koukai o shite mo shikirezu
naze hito wa itsumo soredemo to koete ikou to suru
kimi ga ima boku o sasaete boku ga ima kimi o sasaeru
dakara mayoi nagara mo tomo ni ikiteikouyo mirai e to
kizutsuite koware souna hi mo namida shite komaraseru hi mo aru keredo
bokura wa sore o koete iku n da dare yori ue o mezashite
***
Ty wspierasz mnie, a ja wspieram ciebie
Wędrujmy więc i dożyjmy przyszłości razem
Po bójce przyjaciółmi, zachowując się w ten sposób
Czuję, że czegoś brakuje
Patrząc suchymi oczyma
targany suchym wiatrem dzisiejszego dnia
Nie interesowałbym się sprawą od początku, gdybym miał ją porzucić
Nie czułbym potrzeby by ją posiadać, gdybym miał o niej zapomnieć
Uczucie niepewności i odwaga nie stoją obok siebie
Jednak teraz własnymi rękami urzeczywistnię marzenia
Bywają dni, gdy po zranieniu chcę się poddać,
I dni kiedy sprawiam, że płaczesz, jednak
poradzimy sobie z tym, mierząc wyżej niż inni
Żyjąc wybierając zabawę
nie dostrzega się nic ponad to
więc cokolwiek by to nie było,
Nie będę uciekał, zaakceptuję rzeczywistość
Jeśli istnieje coś ważnego, ochronię to
Dam z siebie wszystko dla rzeczy, których nie chcę stracić
Nie mam talentu, więc będziemy ranić siebie samych i nawzajem
Ale teraz mam trochę więcej wiary
Bywają dni, gdy czuję się samotny
I takie, w których jest mi smutno
Ale chyba nie jesteśmy sami, jesteś ze mną
Czemu ludzie czasem się mylą...
Nie czują się wystarczająco winni...
Czemu zawsze chcą przewyższyć innych?
Ty wspierasz mnie, a ja wspieram ciebie
Wędrujmy więc i dożyjmy przyszłości razem
Bywają dni, gdy po zranieniu chcę się poddać,
I dni kiedy sprawiam, że płaczesz, jednak
poradzimy sobie z tym, mierząc wyżej niż inni
Patronat: Hikaru no go
Patronat został objęty przez anulkę406.
Status przetłumaczonych: 2/15
Status przetłumaczonych: 2/15
OPENING (OP)
- Get Over (OP1)
- I'll be the one (Op2)
- Fantasty (OP3)
ENDING (ED)
- Bokura no Bouken (ED1)
- Hitomi no chikara (ED2)
- Sincerely ~ever dream~ (ED3)
- Days (ED4)
- Music is my thing (ED5)
IMAGE (IM)
IM Hikaru
- Sora
- Hikaru Kaze
IM Sai
- Kurenai no Tsuki
IM Waya
- Mahiru no hoshi - Day dreaming
IM Touya
- Kira
IM Isumi
- Hitotsu
IM Akira
- Hitoshizuku
Ogłoszenia Parafialne ~Summer Edition~
Dzień dobry/dobry wieczór. Nareszcie wakacje - głównie dla tych z Was, którzy nie mieli przyjemności pisać matury w tym roku. Czy macie wakacyjną pracę czy jej nie macie - pamiętajcie, że to TYLKO dwa miesiące
Ogłoszenia Parafialne zwykle wiążą się albo ze zmianą szablonu albo z nowym składem albo z moim widzimisię. Azaliż: jak widać Dedans Gothique ubrało się w bikini i cieszy ciepłymi kolorami, przejrzystością oraz całkowicie nowym "układem sił". Jesteśmy teraz tak cholernie kawaii, że wchodzę tu tylko żeby sobie popatrzeć. God, I'm a terribly lucky girl. Kocham Yumi szczerą nieyuri'ową miłością.
Poza tym mam przyjemność powitać w naszym zespole Anulkę406, urocze dziewczę, które będzie cieszyć Was swoją twórczością. Przedsmak był już w tłumaczeniu Image Songa Anny z Shaman King, liczę na jak najdłuższą i owocną współpracę.
Wakacje to oczywiście także urlopy więc spodziewajcie się chwilowego uszczuplenia zespołu.
Czyli nic się nie zmieni, znowu w swoim szale przetłumaczę każdy request jaki mi się nawinie. ... to już chyba nie jest normalne.
Can't beat mine, can't beat mine - no, you can't beat my TRANSLATING RAGE~
(I don't wanna be a furry...)
Dedans Gothique President
Ciara
25 czerwca 2010
Final Fantasy IX, "Melodies of Life"
"Melodie Życia"
Wykonawca: Emiko Shiratori
Zdecydowanie piosenka śpiewana z punktu widzenia Freyi, przynajmniej według mnie.
***
Ate mo naku samayotte ita
Tegakari mo naku sagashi tsuzuketa
Anata ga kureta omoide o
Kokoro o iyasu uta ni shite
Yakusoku mo suru koto mo naku
Kawasu kotoba mo kimetari mo sezu
Dakishime soshite tashikameta
Hibi wa nido to kaeranu
Kioku no naka no te o furu anata wa
Watashi no na o yobu koto ga dekiru no
Afureru sono namida o
Kagayaku yuuki ni kaete
Inochi wa tsuzuku
Yoru o koe
Utagau koto no nai ashita e to tsuzuku
Tobu tori no mukou no sora e
Ikutsu no kioku azuketa darou
Hakanai kibou mo yume mo
Todokanu basho ni wasurete
Meguriau no wa guuzen to ieru no
Wakareru toki ga kanarazu kuru no ni
Kieyuku unmei demo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri doko made mo
Watashi ga shinou tomo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri doko made mo tsuzuku
***
Błądziłam bez celu
Szukałam dalej nie mając żadnych poszlak
Z wspomnień, które mi podarowałeś,
Stworzyłam pieśń, by uzdrowić swoje serce
Te dni bez żadnych obietnic,
Bez wymiany niepotrzebnych słów, bez podejmowania rozsądnych decyzji;
Te dni gdy przytuliłeś i odnalazłeś mnie;
One już nigdy nie wrócą
Ty, który dotknąłeś mej dłoni poprzez wspomnienia,
Nadal możesz wypowiedzieć moje imię
Zmień płynące łzy
W błyszczącą odwagę
Życie toczy się dalej
Trwa dłużej niż noc
Aż do jutra, w którego nadejście nigdy nie wątpiłam
Ciekawe ile wspomnień zostało pozostawionych
Tym partiom nieba, do których nawet ptaki nie sięgają
I jednocześnie ile zapomniano nadziei i marzeń ulatujących
W nieosiągalne miejsce
Jak możesz mówić, że nasze spotkanie to przypadek
Skoro dzień rozstania na pewno nadejdzie?
Choć przeznaczone mi rozpłynąć się,
Tak długo jak ty żyjesz
Życie będzie toczyć się dalej
Przez wieczność;
Aż do granic swej siły
Choćbym miała umrzeć,
Tak długo jak ty żyjesz
Życie będzie toczyć się dalej
Przez wieczność;
Aż do granic swej siły
D.Gray-man, OP4 "Gekidou"
Wykonawca: UVERworld
Ans. Monogatari (Oh Hai there!)
togisumasu EYES
kikiakita PHRASE ya
dareka no COPY ja mitasarenainda yo
SPARK kiete kure
mata tora no i o karite fuitekundarou
makki no dosu kuro no BEST PLAY IN THE HOUSE daiissen no STAGE de
koreppochi mo makeru ki ga shine na
24/7 Come on, fight it out
shosen ao no sekai ni tojikomerarete warau
taiyou o ushinatte boku wa tsuki no arika o sagasu
mieteita mono made miushinatte bokura wa
omoide no umi no naka oboreteiku no ni
doushite chikai atta koto made
nakatta koto ni shite tsugi no PASSPORT
CLOUDY
ushinaware INSISTENCE
nareai no EVERYDAY FLATTERER ni iratsuitenda yo
SPARK kiesou da
hakusha wa kakarazu to mo omoi ni utsuroi wa nai
makki no dosu kuro no BEST PLAY IN THE HOUSE daiissen no STAGE de
kozotte sagasu ELYSION no tobira mokuzen de nogasu
te no hira kara waratte ochite yuku kirei ni
hisshi de atsume samayotta karappo no STORY
taisetsu na omoide mo sukoshi oite yukou
subete seotta mama ja wataru ni wa omokute
soushite mata deatta toki ni wa sukoshi irokoku atatamete kure
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one towa no koe again kikasete
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one turning point
G9 hitoketa de miseru gekidou no nounai kakumei
Base, ability, mind
round 1 DASSEE ichi kara hoete na
Kuratta zasetsu PURASU honki no shunkan da G9 HEBII no PANCHI
Miseru gekidou hitoketa de nounai kakumei
Rebel one shake violently again
Rebel one shake violently again
taiyou o ushinatte shimatta boku no hitomi wa
tsuki o utsushi kagayaku koto wa nai yo
tsukinai yoku to ganbou ni aterarete
kitto doko ni mo nai mono o sagashite aruku yo
mieteita mono made miushinatte bokura wa
omoide no umi no naka oboreteiku no ni
doushite chikai atta koto made
nakatta koto ni shite tsugi no PASSPORT
taisetsu na omoide mo sukoshi oite yukou
subete seotta mama jya wataru ni wa omokute
soushite mata deatta toki ni wa sukoshi irokoku atatamete kure
Umaku oite iketara oborenai de sutenai de mata aeru kara
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one turning point
***
Bystry wzrok,
Wysłuchiwanie wyświechtanych tekstów
Czy bycie czyjąś kopią nie są dla mnie żadną satysfakcją
Wydobywa się iskra -
Któregoś dnia będzie dla mnie niebezpieczna jak tygrys
Najlepszy moment zawsze następuje pod koniec pierwszej rundy
Nie wolno mi przegrać tej walki
24/7, choć i walcz
Nawet zamknięty w błękitnym świecie, będę obracał w żart wszystko jak leci
I dlatego, że brak mi słońca - poszukam księżyca
Nie widzimy już rzeczy, które przedtem był takie wyraźne
I teraz toniemy w morzu naszych wspomnień
Tylko dlaczego? Dlaczego zachowuję się tak,
Jakbym nigdy nie złożył ci tych obietnic i przechodzę do następnej osoby?
Ile chmur...
Nie jestem już tak uparty jak kiedyś
Męczą mnie wazeliniarze spotykani każdego dnia
Iskra zaraz zgaśnie
I choć powoli umiera to nie będę się zastanawiał nad tym co powiedziałem
Najlepszy moment zawsze następuje pod koniec pierwszej rundy
Dlatego uważnie szukam drogi do Elizejskich Pól, by móc go tam wysłać
Co ci po pięknych słowach bez entuzjazmu spisanych na kartce papieru?
Jedyne co z tego masz to zdesperowaną mieszankę ujętą w pustą historyjkę
Zostawmy tu trochę naszych ważnych wspomnień
Ciężko nam będzie przeprawić się z nimi przez morze
A gdy spotkamy się następnym razem - wspomnijmy je z uśmiechem
Rebel one, kiedy wiecznie rozbrzmiewający głos ponownie sięgnie mego serca?
Rebel one, chcę usłyszeć - jeszcze raz - ten głos
Rebel one, kiedy wiecznie rozbrzmiewający głos ponownie sięgnie mego serca?
Rebel one, punkt zwrotny jest tutaj
G9, ta jedna kolumna zakłóca zmiany w mózgu wskutek szoku
Base, ability, mind*
Pierwsza runda - proszę bardzo, szczekaj dalej z miejsca, w którym nikt cię nie widzi
Niedługo nastąpi zdecydowana chwila powstała z dań ze zniechęcenia - uderzenie jest pełne G9
Jej szok wystarczy, by wprowadzić zmiany w mózgu
Rebel one, potrząśnij brutalnie jeszcze raz, twoje bębenki eksplodują
Rebel one, potrząśnij brutalnie jeszcze raz
Moje oczy nie znajdują już słońca
I teraz będą odbijać tylko blask księżyca
W pogoni za mymi niekończącymi się pragnieniami i życzeniami,
Będę szedł bez celu, szukając czegoś, co nie istnieje
Nie widzimy już rzeczy, które przedtem był takie wyraźne
I teraz toniemy w morzu naszych wspomnień
Tylko dlaczego? Dlaczego zachowuję się tak,
Jakbym nigdy nie złożył ci tych obietnic i przechodzę do następnej osoby?
Zostawmy tu trochę naszych ważnych wspomnień
Ciężko nam będzie przeprawić się z nimi przez morze
A gdy spotkamy się następnym razem - wspomnijmy je z uśmiechem
Jeśli zostawimy je tutaj to nie utoną i nie zgubimy ich, spotkamy się z nimi w drodze powrotnej
Rebel one, kiedy wiecznie rozbrzmiewający głos ponownie sięgnie mego serca?
Rebel one, punkt zwrotny jest tutaj
***
* Baza, umiejętność, umysł
24 czerwca 2010
Digimon
Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
*
DŁUGA ZAKŁADKA PRZED TOBĄ.
Aby uniknąć przeglądania wszystkich tytułów, wciśnij [Ctrl] + [F].
*
Digimon Adventure
OPENING
- Butter-Fly
ENDING
- I Wish (ED1)
- Keep on (ED2)
MEMORIAL THEME
- Yuuki o Uketsugu Kodomotachi e
IMAGE SONG
* IM z Adventure są wymieszane z tymi z Adventure 02 *
SOLO
IM Tai
- Yuuki wo Tsubasa ni Shite
- Atarashii Taiyou
- Towa ni Tsuzuke!!
IM Yamato
- Walk on the Edge
- Negai Kanaeru Kagi
IM Sora
- Ashita wa Motto
- Shiny Days
- Sora Iro no Kaze
IM Izumi
- Version Up
- Open Mind
IM Mimi
- Itsudemo Aeru Kara
- Super Girl
- Open Your Heart
- Tomadoi
IM Joe
- Chigau Boku ga Iru
- Kaze ni Mukatte
IM Takeru
- Be All Right...
- Focus
IM Kari
- Holy Light
- Yasashii Ame
- Reflection
IM Agumon
- Agumon Ondo
IM Gabumon
- Daijoubu!
IM Piyomon
- Watashi no Gosenfu
IM Tentomon
- Dengeki Rhapsody
IM Palmon
- Koyubi no Fantasy ~Shokubutsu wa Akiramenai~
IM Gomamon
- Muteki na Bataashi
IM Patamon
- Don't Stop PataPata
IM Tailmon
- Getting Up
IM Devimon
- Dark Wing
IM Pinocchimon
- Haguruma Jikake no Mori
IM Etemon
- Love Serenade
IM Ogremon
- Ore wa Ogremon
MULTIPLE
IM Tai & Agumon
- Team
IM Yamato & Gabumon
- Oretachi no Melody
IM Sora & Piyomon
- Futari de Habatakeba
IM Izumi & Tentomon
- Sekaijuu no Keshiki wo!
IM Mimi & Palmon
- Happy Smile
IM Joe & Gomamon
- Sora no Crawl
IM Takeru & Patamon
- Steppin' Out
IM Kari & Tailmon
- Shining Star
IM Sukamon & Chuumon
- Chichin Puipui Unchi Poipoi
IM Gotsumon & Pumpmon
- Let's Gotsumon, Pumpmon
INSERT
- Brave Heart
- Shinka de Guts
Digimon Adventure 02
OPENING
- Target ~Akai Shougeki~
ENDING
- Ashita wa Atashi no Kaze ga Fuku (ED1)
- Itsumo Itsudemo (ED2)
MOVIE
- Stand by Me ~Hito Natsu no Bouken~ (MOV1)
- FOREVER FRIENDS (MOV1)
- Friend ~Itsu Mademo Wasurenai (MOV2)
Memorial Theme
- Bokura no Digital World
IMAGE SONG
SOLO
IM Daisuke
- Google Boy
- Ashita
- Reach for You
IM Iori
- Boku no Ketsuron
IM Miyako
- Crash de Bingo!
- Yamato Nadeshiko Panic
IM Ken
- ONLY ONE
IM V-mon
- Go Ahead!
IM Armadimon
- Omyatto Let's Go!
IM Hawkmon
- Ai no Kishi
IM Wormmon
- Kimi ga Yume Mita Mirai, Boku ga Yume Mita Mirai
MULTIPLE
IM Daisuke & V-mon
- 2-Top
IM Iori & Armadimon
- Mirai e no Message
IM Miyako & Hawkmon
- Fly High
IM Ken & Wormmon
- Hontou no Tsuyosa
IM Daisuke & Ken
- Daisuke to Ken no Kaimono Carol
IM Chibimon & Guimon
- Do I Do You
INSERT
- Break-Up
- Beat Hit
- Tobira~Door~
- Zettai All Right ~Digimental Up!~
- Only Lonely
- Streets to the Summer
CHRISTMAS FANTASY
- Minna no Christmas
- Jingle Bells
- Mama ga Santa ni Kiss Shita
- Kiyoshi Kono Yoru
- Tenshi no Inori
Digimon Tamers
OPENING
- The Biggest Dreamer
ENDING
- My Tomorrow (ED1)
- Days-Aijou to Nichijou- (ED2)
MOVIE
- Moving on! (MOV1)
- Tomodachi no Umi (MOV1)
- Yuuhi no Yakusoku (MOV2)
IMAGE SONG
SOLO
IM Takato
- Across the Tears
IM Ruki
- Moon Fighter
- My Style
IM Jianliang
- Mirai
IM Juri
- Sayonara dake ga Shitteta
- Itsuka no Iro
IM Ryou
- Digital Surviver
IM Hirokazu
- "HERO"KAZU no Rock n' Roll
IM Kenta
- Boku no Blue Card
IM Shaochung
- Todokitai na
- Watashi no Mirai
IM Guilmon
- Guilmon March
IM Renamon
- Flaming ice
IM Terriermon
- Antyime Mo-Mantai
IM Leomon
- Bark At The Lies
IM Cyberdramon
- DoD
IM Guardromon
- Tobase! Guardromon
IM MarineAngemon
- Ocean Smile
IM Lopmon
- Hitori ni Sasenai
IM Culumon
- Asoba Culuculu
IM Beelzebumon
- Black Intruder
MULTIPLE
IM Takato & Guilmon
- Futari de La La La
IM Ruki & Renamon
- Last Piece ~Tsuyoku Naritakute~
IM Jianlang & Terriermon
- Boku no Tomodachi
- Shaochung to Terriermon no Okkakekko Duet
IM Juri & Leomon
- Owaranai Monogatari
IM Ryou & Cyberdramon
- Fighting Soul
IM Hirokazu & Guardromon
- Danshi Team
IM Kenta & MarineAngemon
- Shiroi Kamome
IM Shaochung & Lopmon
- Hitotsu no Kimochi
INSERT
- SLASH!!
- EVO
- One Vision
- 3Primary Colours
- Kaze
- Otoko Shibuki
- Starting Point
- Culu! Culu! Culumon
- Into Summer the DOORS
- My Place
- Issho ga Ii ne
- Himawari
- Fragile Heart
CHRISTMAS ILLUSION
- Beleive
- Santamon wo Sagase!
- Black X'mas ~Yamaki no Theme~
- Christmas Alone
- Digimon Christmas Melody
- Utatou Bokura no Merry Christmas
Digimon Frontier
OPENING
- FIRE!!
ENDING
- Innocent ~Mujaki no Mama de~ (ED1)
- an Endless tale (ED2)
IMAGE SONG
SOLO
IM Takuya
- Salamander
IM Kouji
- in the blue
IM Junpei
- Spark!!
IM Tomoki
- Say, yes!
IM Izumi
- Kaze no Shizuku
IM Kouichi
- Oreta Tsubasa de ~With Broken Wings~
IM Duskmon
- Blader
MULTIPLE
IM Bokomon & Neemon
- Spirit Daisakusen
Christmas Smile
- More More Happy Christmas
- Christmas Night
Digimon Savers
OPENING
- Gou-ing! Going! My Soul!!! (OP1)
- Hirari (OP2)
ENDING
- One Star (ED1)
- Ryuusei (ED2)
IMAGE SONG
SOLO
IM Masaru
- Beater!
IM Agumon
- Aa Tamagoyaki
IM Tohma
- Cool Running
IM Gaomon
- Forever Together
IM BanchouLemon
- Otokodama
MULTIPLE
IM Ikuto & Falcomon
- Friendship!!
INSERT
- Believer
- TEAM?
22 czerwca 2010
Lovely Complex, OP2 "Hey! Say!"
Tytuł: Hey! Say! (Hej! Powiedz!)*
Wykonawca: Hey! Say! 7
Na życzenie Mitsuki-chan
Ten tekst sprawił, że ponownie postawiłam sobie pytanie, które pojawiło się w mojej głowie gdy usłyszałam debiutancki singiel Arashi. KTO DO CHOLERY PISZE JOHNNY'SOM TEKSTY NA DEBIUT?!
***
Deaeta kiseki ni donna ketten mo imi nai yo kimi wa sono mama ga ichiban
Say!
Hey Hey Hey-Hey! Hey Hey Hey!
Bokura wa heisei Only! Shouwa de Show wa muri!
Acchi mo kocchi mo ii ne! Hey-Say wa ii ne!
Konna jidai de Sorry! Demo Don't worry!
Mirai ni kitto yume ga aru kara saasa minna de tsuite koi!
Wow!
tokimeku kimochi de Everyday hajimetara ii janai
Ooki na tsubasa ga areba hadaka de ii janai
Mita koto no nai sekai e yuuki wo dashite tobidasou
Kimi wo tsuredasu yo hazukashigarazu ni ima futari kiri Love ga hora
(Love ga hora)
Haruka na uchuu de hitotsu hikatta kono hoshi ga bokura kagayaku Stage
Deaeta kiseki ni donna ketten mo imi nai yo kimi wa sono mama ga ichiban
Say!
Hey Hey Hey-Hey! Hey Hey Hey!
Hey! Say!!
Dokomade mo tsurete Faraway futari dake no yarikata de
Deai moeteru yo inochi kakete mamoru hanarenai you ni dakishimeru
(Dakishimeru)
Haruka na uchuu de hitotsu hikatta kono hoshi ga bokura kagayaku Stage
Deaeta kiseki ni donna ketten mo imi nai yo kimi wa sono mama ga ichiban
I'll be there...
Deai moeteru yo inochi kakete mamoru hanarenai you ni dakishimeru
Haruka na uchuu de hitotsu hikatta kono hoshi ga bokura kagayaku Stage
Deaeta kiseki ni donna ketten mo imi nai yo kimi wa sono mama ga ichiban
Deai moeteru yo inochi kakete mamoru hanarenai you ni dakishimeru
Haruka na uchuu de hitotsu hikatta kono hoshi ga bokura kagayaku Stage
Deaeta kiseki ni donna ketten mo imi nai yo kimi wa sono mama ga ichiban
Bokura wa heisei Only! Shouwa de Show wa muri!
Acchi mo kocchi mo ii ne! Hey-Say wa ii ne!
Konna jidai de Sorry! Demo Don't worry!
Mirai ni kitto yume ga aru kara saasa minna de tsuite koi!
Wow!
***
Nie ma sensu szukać winy w cudzie naszego spotkania, jesteś najlepsza taką jaką jesteś
Powiedz!
Hej Hej Hej-Hej! Hej Hej Hej!
Jesteśmy wyłącznie Heisei*! Nie możemy dać Shōwa* Show!
I tu i tam jest dobrze! Hey-Say* jest dobre!
Sorki za naszą epokę! Ale nie martwcie się!
Bo z pewnością w przyszłości też będziemy marzyć, ruszajcie za nami!
Wow!
Czyż nie jest wspaniale zacząć każdy dzień ekscytacją?
Czyż nie było wspaniale gdybyś my mieli wielkie skrzydła?
Odważnie szybujemy do nowego świata nieznanych nam rzeczy
Wezmę cię ze sobą, bez cienia wstydu, jesteśmy teraz sami, zauważ miłość
(Zauważ miłość)
Tylko jedyna rzecz lśniła w oddali, tą gwiazdą jest scena, na której my błyszczymy
Nie ma sensu szukać winy w cudzie naszego spotkania, jesteś najlepsza taką jaką jesteś
Powiedz!
Hej Hej Hej-Hej! Hej Hej Hej!
Hej! Powiedz!!
Zabiorę cię daleko, w tylko nam znany sposób
Nasze spotkanie jest ogniste, będę cię chronił własnym życiem, przytulę cię by nigdy nas nie rozdzielono
(Przytulę)
Tylko jedyna rzecz lśniła w oddali, tą gwiazdą jest scena, na której my błyszczymy
Nie ma sensu szukać winy w cudzie naszego spotkania, jesteś najlepsza taką jaką jesteś
Będę tu...
Nasze spotkanie jest ogniste, będę cię chronił własnym życiem, przytulę cię by nigdy nas nie rozdzielono
Tylko jedyna rzecz lśniła w oddali, tą gwiazdą jest scena, na której my błyszczymy
Nie ma sensu szukać winy w cudzie naszego spotkania, jesteś najlepsza taką jaką jesteś
Nasze spotkanie jest ogniste, będę cię chronił własnym życiem, przytulę cię by nigdy nas nie rozdzielono
Tylko jedyna rzecz lśniła w oddali, tą gwiazdą jest scena, na której my błyszczymy
Nie ma sensu szukać winy w cudzie naszego spotkania, jesteś najlepsza taką jaką jesteś
Jesteśmy wyłącznie Heisei! Nie możemy dać Shōwa Show!
I tu i tam jest dobrze! Hey-Say jest dobre!
Sorki za naszą epokę! Ale nie martwcie się!
Bo z pewnością w przyszłości też będziemy marzyć, ruszajcie za nami!
Wow!
***
* Od czego by tu zacząć... Japończycy mają troszeczkę inne epoki historyczne niż my. Obecnie te epoki są wyznaczane przez panowania poszczególnych cesarzy. Oni nadają tym epoką nazwy, które jednocześnie stają się ich pośmiertnymi imionami. Na dzień dzisiejszy mamy epokę Heisei (jap. budowanie pokoju), która skończy się wraz ze śmiercią cesarza Akihito, którego zaczniemy wtedy tytułować jako cesarza Heisei.
Shōwa to nazwa poprzedniej epoki - okresu panowania cesarza Hirohito.
Nazwa zespołu, jak i tytuł ich debiutanckiej piosnki, jest grą homonimem nazwy epoki Heisei. A to dlatego, że jest to pierwszy zespół ze stajni Johnny's Jimusho, którego wszyscy członkowie urodzili się w epoce Heisei (po 8 stycznia 1989 roku).
Ok. Dość historii Japonii i j-popu.
21 czerwca 2010
Eyeshield 21
Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
OPENING
- Breakthrough (OP1)
- Innocence (OP2)
- Dang Dang (OP3)
- BLAZE LINE (OP4)
- Hanno no Runningback (OP5)
ENDING
- Be Free (ED1)
- Blaze Away (ED2)
- Goal (ED3)
- Run to Win (ED4)
- A day dreaming... (ED5)
- Flower (ED6)
- Song of Power (ED7)
IMAGE SONG
IM Tarou Raimon
- Max Wind
IM Kobayakawa Sena
- GO!!
IM Hiruma Youichi
- Oputi
IM Taki Suzuna
- Go for it!!
IM Sakuraba Haruto
- Make My Way
IM Anezaki Mamori
- Futari no Imi
IM Saijuro Shin
- Atarashii Kaze
INSERT
- ZZ - Be Survivour
20 czerwca 2010
IdolM@ster, IM Azusa "Tonari ni..."
"Przy mnie..."
Wykonawca: Takahashi Chiaki jako Miura Azusa
700 tekst! ŁIII!
Sora ni dakare kumo ga nagareteku
Kaze wo yurashite kigika kataru
Mezameru tabi kawaranai hibi ni
Kimi no mukenara sagashiteiru
Pain mienakutemo koe ga kikoenaku temo
dakishimerareta nukumori wo ima wo oboeteiru
Konno sakamichi wo noboru tabini
Anata ga sugu soba ni iru youni
Kanjite shimau watashi no tonari ni ite
Furuete hoshii
Chikazuiteku fuyu no ashi oto ni
Toki no hayasa wo kanjite iru
Machitsuzuketa ano bashou ni kimi wa
Nigoto konaito shiite itemo
Why? Matte shimau
Doushite aena iino
Uso dayoto waratte hoshii
Yasashiku KISU wo shite
Tooi kanatae tabi datta
Watashi wo hitori wo kizarini shite
Soba ni iru to yakusoku wo shita anatawa
Usotsuki ne
Moshi kamisama ga suru to shitara
Ano hito wo kaeshite
Umare kawatte mo kimi wo mitsukeru
Wazukana negai kome te..
I wanna see you..
Konno sakamichi wo noboru tabini
Anata ga sugu soba ni iru youni
Kanjite shimau watashi no tonari ni ite
Furuete hoshii
Tooi kanatae tabi datta
Watashi wo hitori wo kizarini shite
Soba ni iru to yakusoku wo shita anatawa
Usotsuki dane
***
Chmury unoszą się na otaczającym mnie niebie
Wiatr wieje a drzewa szepcą między sobą
Po otwarciu oczu każdy kolejny dzień okazuje się taki sam jak poprzedni
Ciągle szukam twoich śladów
Ból... nawet ja nie zdołałam cię ponownie ujrzeć lub jeszcze raz usłyszeć twojego głosu
Wciąż pamiętam ciepło twych ramion choć było to już tak dawno...
Za każdym razem gdy podążam tą ścieżką,
Czuję cię tak blisko mnie
Nie odchodź już nigdy
I nie wypuszczaj mnie z ramion*
W krokach nadchodzącej zimy
Wyczuwam prędkość czasu
Ja tu ciągle na ciebie czekam
Chociaż wiem, że pewnie nigdy nie wrócisz
Dlaczego? Przecież nadal czekam
Czemu cię nie spotkałam?
Chcę byś się uśmiechnął, powiedział, że to nieprawda
I delikatnie mnie pocałował
Wyruszyłeś w daleką podróż
Całkiem sam zostawiając mnie z tyłu
Okazałeś się kłamcą
A obiecałeś, że zostaniesz przy mnie
Boże, jeśli istniejesz
To zwróć mi go
"Znajdę cię choćby i w następnym życiu"
To moje jedyne życzenie...
Chcę cię zobaczyć...
Za każdym razem gdy podążam tą ścieżką,
Czuję cię tak blisko mnie
Nie odchodź już nigdy
I nie wypuszczaj mnie z ramion
Wyruszyłeś w daleką podróż
Całkiem sam zostawiając mnie z tyłu
Okazałeś się kłamcą
A obiecałeś, że zostaniesz przy mnie
***
* dosłownie: Chcę byś przy mnie został i dotykał mnie.
Digimon Tamers, IM Renamon "Flaming ice"
"Płonący lód"
Wykonawca: Imai Yuka jako Renamon
Sugata wa mienaku tomo koko ni iru
Kage, hikari, mi ni matoi
Ikizukai hitotsu made kiite iru
Ano hito ga nozomu nara
Kotoba wo Kawasazu tomo, tada
Hitotsu ni nari tatakau Kekkai ga
Nozomu no nara Nozomu no nara
Watashi wa tatakaitsuzukeru
Sono kotae wa Sono kotae wa
Yagate kuru
Koori no yaiba togisumasu
Kokoro no kissaki ni
Sadame ga moshi warera wo shiru no nara
Tada Ima wa Shitagaou
Kono mi no naka ni nemuri shi sugata ga
Arawareru Sono hi made
Hokuto ga Michibiku basho e to
Warera wa mukau darou Se wo awase
Tada hitori de Tada hitori de
Tooku ni tatsu sono senaka wo
Mitsumete iru Mitsumete iru
Koko ni iru
Kodoku na tori ga tada ichiwa
Kaze wo miru sugata wo
Nozomu no nara Nozomu no nara
Watashi wa tatakaitsuzukeru
Sono kotae wa Sono kotae wa
Yagate kuru
Koori no yaiba togisumasu
Kokoro no kissaki ni
Koori no yaiba togisumasu
Kokoro no kissaki ni
***
Choć nie widać mej postaci - ona tu jest;
Ciało przyobleczone w cienie i światło
Wsłuchuję się w każdy jej oddech
Zrobię to jeśli ona tego chce
Bez wymiany słów
Nasze różnice sprowadzają się do jednej podczas starć
Jeśli ona tego chce, jeśli ona tego chce
Będę walczyć dalej
Odpowiedź, odpowiedź
Wkrótce nadejdzie
Ostrzę lodową klingę
Na krawędzi mego serca
Nieobce przeznaczeniu
Po prostu za nim podążymy
Postać wewnątrz mojego ciała będzie spała
Do dnia, w którym się ujawni
Czy w miejsce, do którego wiedzie nas Wielki Wóz,
Udamy się ramię w ramię?
Całkowicie sama, całkowicie sama
Jej sylwetka odwrócona tyłem w oddali...
Patrzę na nią, patrzę na nią
Z tego miejsca
Przypomina samotnego ptaka
Jej postać wpatrująca się w wiatr
Jeśli ona tego chce, jeśli ona tego chce
Będę walczyć dalej
Odpowiedź, odpowiedź
Wkrótce nadejdzie
Ostrzę lodową klingę
Na krawędzi mego serca
Ostrzę lodową klingę
Na krawędzi mego serca
Shaman King, IM Anna "Towaie"
Mam nadzieję, że zostanie mi wybaczone iż piszę ten wywód. Po prostu jest to moje pierwsze tłumaczenie na tej stronie i chciałam powiedzieć cześć :) Jeśli gdzieś mnie szukacie, zawsze znajdziecie pod nickiem anulka406 lub Unfabulous. Yoroshiku~
"Wieczny dom"
Wykonawca: Megumi Hayashibara
***
MizuIro no Machi FuriTsumoru Yuki
HariTsumeta KuuKi no Aida de
Hajimete Kawasu YakuSoku no hito
aa YakuSoku no hito
Yasashikute Atatakade Hazukashigaride
Hieta Hoho ga Yurumu
ShimoYake no Itami mo Wasureta
TOWAIE sore wa Kanawanu Yume
Atashi to iru to Fukou ni naru
TOWAIE TOWAIE TOWAIE
MomoIro no Hada Doukisuru Mune
TachiNoboru YuGe no Aida de
Hajimeta Omou Yakusoku no hito
aa Yakusoku no hito
Yasashikute Atatakade TayoriNasa Ki de
YuAtari demo shita no ka
Noboseta wake demo nai no ni
*TOWAIE Sore wa Kanawanu Yume
Atashi to iru to Fukou ni naru
TOWAIE Kare wa Kamawanu to Iu
Nagutta MigiDe ga Yakeni Atsui
TOWAIE sore wa TOWAIE
TOWAIE Sore wa Kanawanu Yume
Atashi to iru to Fukou ni naru
TOWAIE Kare wa Kamawanu to Iu
Nagutta MigiDe ga Yakeni Atsui
***
Niebieskie miasto, pokryte śniegiem.
W tej napiętej atmosferze
wymieniłam z nim pierwszą obietnicę.
Ach, ten, któremu jestem obiecana~
Jest miły, ciepły, łatwo się denerwuje...
Moje zamarznięte policzki odmarzły
i zapomniałam o bólu odmrożenia.
Wieczny dom jest niemożliwym marzeniem
Bycie ze mną przyniesie mu jedynie nieszczęście
Wieczny dom, wieczny dom, wieczny dom
Zaczerwieniona skóra, moje bijące serce
wśród wznoszącej się pary...
Zakochałam się w tym, któremu jestem obiecana
Ach, ten, któremu jestem obiecana~
Jest dobry, ciepły, choć czasem zawodzi...
Czyżbym została zbyt długo w wannie?
Nie czuję zawrotów.
Wieczny dom jest niemożliwym marzeniem
Bycie ze mną przyniesie mu jedynie nieszczęście
Wieczny dom, powiedział, że nie zwraca uwagi
Moja prawa ręka jest gorąca po uderzeniu go.
Wieczny dom, to jest wieczny dom
Wieczny dom jest niemożliwym marzeniem
Bycie ze mną przyniesie mu jedynie nieszczęście
Wieczny dom, powiedział, że nie zwraca uwagi
Moja prawa ręka jest gorąca po uderzeniu go.
Wieczny dom, to jest wieczny dom.
"Wieczny dom"
Wykonawca: Megumi Hayashibara
***
MizuIro no Machi FuriTsumoru Yuki
HariTsumeta KuuKi no Aida de
Hajimete Kawasu YakuSoku no hito
aa YakuSoku no hito
Yasashikute Atatakade Hazukashigaride
Hieta Hoho ga Yurumu
ShimoYake no Itami mo Wasureta
TOWAIE sore wa Kanawanu Yume
Atashi to iru to Fukou ni naru
TOWAIE TOWAIE TOWAIE
MomoIro no Hada Doukisuru Mune
TachiNoboru YuGe no Aida de
Hajimeta Omou Yakusoku no hito
aa Yakusoku no hito
Yasashikute Atatakade TayoriNasa Ki de
YuAtari demo shita no ka
Noboseta wake demo nai no ni
*TOWAIE Sore wa Kanawanu Yume
Atashi to iru to Fukou ni naru
TOWAIE Kare wa Kamawanu to Iu
Nagutta MigiDe ga Yakeni Atsui
TOWAIE sore wa TOWAIE
TOWAIE Sore wa Kanawanu Yume
Atashi to iru to Fukou ni naru
TOWAIE Kare wa Kamawanu to Iu
Nagutta MigiDe ga Yakeni Atsui
***
Niebieskie miasto, pokryte śniegiem.
W tej napiętej atmosferze
wymieniłam z nim pierwszą obietnicę.
Ach, ten, któremu jestem obiecana~
Jest miły, ciepły, łatwo się denerwuje...
Moje zamarznięte policzki odmarzły
i zapomniałam o bólu odmrożenia.
Wieczny dom jest niemożliwym marzeniem
Bycie ze mną przyniesie mu jedynie nieszczęście
Wieczny dom, wieczny dom, wieczny dom
Zaczerwieniona skóra, moje bijące serce
wśród wznoszącej się pary...
Zakochałam się w tym, któremu jestem obiecana
Ach, ten, któremu jestem obiecana~
Jest dobry, ciepły, choć czasem zawodzi...
Czyżbym została zbyt długo w wannie?
Nie czuję zawrotów.
Wieczny dom jest niemożliwym marzeniem
Bycie ze mną przyniesie mu jedynie nieszczęście
Wieczny dom, powiedział, że nie zwraca uwagi
Moja prawa ręka jest gorąca po uderzeniu go.
Wieczny dom, to jest wieczny dom
Wieczny dom jest niemożliwym marzeniem
Bycie ze mną przyniesie mu jedynie nieszczęście
Wieczny dom, powiedział, że nie zwraca uwagi
Moja prawa ręka jest gorąca po uderzeniu go.
Wieczny dom, to jest wieczny dom.
Patronat: Shaman King
Patronat został objęty przez anulkę406.
Status przetłumaczonych: 6/23
Status przetłumaczonych: 6/23
OPENING (OP)
- Over Soul (OP1)
- Northern Lights (OP2)
ENDING (ED)
- Trust You (ED1)
- Omokage (ED2)
- Tamashii Kasanete (ED3)
IMAGE (IM)
IM Yoh
- With Determined Passion
- Silent Weapon
IM Anna
- Towaie
IM Ren
- Jiri
- Muge
- Ryuuro
IM Hao
- Inyou no Chigiri
IM Faust
- Shiroi Tsuki
- Verweile Doch
IM Chocolove
- Laugh after Pain
IM Lyserg
- Dicover
IM Tamao
- Hana, Hoshi, Sora
IM Iron Maiden Jeanne
- Sono Saki no Justice
- IN YOU
- Pacem in Terris
MISC
- BOBLOVE
- Ringo Urami no uta
INSERT (IN)
- Brave Heart
19 czerwca 2010
Digimon Tamers, IM Ruki "Moon Fighter"
"Księżycowa Wojowniczka"
Wykonawca: Orikasa Fumiko jako Makino Ruki
Digimonów się nie spodziewaliście, co?
***
Aoi tsuki ga hikaru
Omoidoori ikanai shinario
Tatakaitsuzukeru koto
Sore ga watashi no yarikata dakedo
Tasukeau toki Shinjiru tsuyosa mitsukerareru no ka na
Shinjitsu wo Ah tsukamitai Dakara
Light up! Moon Yami wo kirisaku
Tsukuriwarai nante hitsuyou nai desho
Saa Light up! Moon Daichi ni hibike
Azayakani habataite kawari hajimeru
Kakenuketeku Fighter
Tooi sora no kanata
Itsuka kokoro ni egaiteta yume
Makenai koto dake ga
Subete ja nai to Wakatteru kedo
Hakanai negai Watashi no tenohira koboreochite iku
Itsuwari wo Ah sutetataino Dakara
Light up! Moon Ten kara orita
Kotae wa tada hitotsu to kagiranai desho
Saa Light up! Moon Sora wo tsukinuke
Kagayaki wo mise tsukete hashiritsuzukeru
Kakenuketeku Fighter
Light up! Moon Yami wo kirisaku
Tsukuriwarai nante hitsuyou nai desho
Saa Light up! Moon Daichi ni hibike
Azayakani habataite kawari hajimeru
Kakenuketeku Fighter
***
Blady księżyc emituje swoje światło
W tym scenariuszu nie mogę robić tego co mi się podoba
Dlatego poprzestanę na dalszej walce
Taki mam styl lecz...
Czy we współpracy odnajdę siłę by wierzyć?
Chcę - aach - pochwycić te prawdę, dlatego...
Zaświeć! Księżycu, przebij się przez ciemność
Nie powinnam zmuszać się do śmiechu
Dalej, Zaświeć! Księżycu, odbij echo w ziemię
Leć w wyrazistych kolorach i zacznij się zmieniać
Biegnij dalej, Wojowniczko!
Któregoś dnia moje serce namaluje sen
Wysoko na niebie
Życie bez porażek
To nie wszystko, ja wiem, tylko że...
Tysiące krótkotrwałych życzeń wypływa z moich dłoni
Chcę - aach - odegnać wszystkie kłamstwa, dlatego...
Zaświeć! Księżycu, który zstąpił z niebios
Niekoniecznie istnieje tylko jedna odpowiedź
Dalej, Zaświeć! Księżycu, przebij się przez niebo
Pokaż mi swoje światło i nie zatrzymuj się
Biegnij dalej, Wojowniczko!
Zaświeć! Księżycu, przebij się przez ciemność
Nie powinnam zmuszać się do śmiechu
Dalej, Zaświeć! Księżycu, odbij echo w ziemię
Leć w wyrazistych kolorach i zacznij się zmieniać
Biegnij dalej, Wojowniczko!
Code Geass, IN "Picaresque"
"Awanturnik*"
Wykonawca: Mikio Sakai
Dla: Mleko
Sou kimi ni kikaseyou boku ga egaku sekai
Sono kokoro ni hikari terasu tame
Me ni utsuru mono ga subete ja nai koto o
Kimi naraba yoku wakaru hazu sa
Itami o dakishimeyou kanashimi to mukiaou
Mirai wa hora te no hira de kagayaku
Togatta shisen o himete jidai o kirisakou
Kimi ni mieru mirai ga kuro kara shiro e kawaru you ni Wow Wow
Tetsujoumou no retsu hachi no su no you na machi
Mukiryoku ni kainarasareta hitotachi
Iratsuki wa kakusenai herahera to waraenai
Netsu o hanachi tobidasu toki wa ima
Kibou no yoake wa chikai kanjite iru kai
Kimi no namida ga boku no shoudou o umidasu tane ni naru Wow Wow
Hakanai kara koso no inochi setsuna ni kagayake
Jibun ni usotsuku koto nado erabenai erabu wake nai
Togatta shisen o himete jidai o kirisakou
Kimi ni mieru mirai ga kuro kara shiro e kawaru you ni Wow Wow
***
Tak, opowiem Ci o świecie, który stworzę
By światło oświeciło Twoje serce
Rzeczy, które odbijają się w Twoich oczach nie są wszystkim
Gdy dochodzi to do Ciebie, powinieneś wiedzieć to bardzo dobrze
Ogarnę Twój ból, stawię czoła smutkowi
Przyszłość, spójrz, błyszczy w moich dłoniach
Ukryję swoje ostre spojrzenie i podzielę epokę na części
Tak, że przyszłość widoczna dla Ciebie zmieni barwę - z czarnej na białą, Wow wow
Rzędy drutów kolczastych, miasto jak ul
Powolnie okiełznani ludzie
Nie mogę ukryć tego, że jestem zirytowany, nie mogę frywolnie się śmiać
Chwila, bym uwolnił swój gniew i ruszył - nadeszła teraz
Poranek nadziei jest blisko. Czy to czujesz?
Twoje łzy stają się ziarnami, które kreują moje ruchy
Prawdziwe życie, będące przemijającym, natychmiastowo błyszczy
Nie mogę wybrać tego, bym sam siebie okłamywał, nie ma sensu tego wybierać
Ukryję swoje ostre spojrzenie i podzielę epokę na części
Tak, że przyszłość widoczna dla Ciebie zmieni barwę - z czarnej na białą, Wow wow
18 czerwca 2010
Angel Beats! ED "Brave Song"
"Odważna Piosenka*"
Wykonawca: Tada Aoi
Itsumo hitori de aruiteta furikaeru to minna wa tooku
Sore de mo atashi wa aruita sore ga tsuyosa datta
Mou nani mo kowakunai sou tsubuyaite miseru
Itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
Kodoku sae aishi waratterareru you ni atashi wa tatakaun da
Namida nante misenain da
Itsumo hitori de aruiteta yukusaki ni wa gake ga matteta
Sore de mo atashi wa aruita tsuyosa no shoumei no tame
Fukitsukeru tsuyoi kaze ase de shatsu ga haritsuku
Itsuka wasurete shimaeru nara ikiru koto sore wa tayasui mono
Boukyaku no kanata e to ochite iku nara sore wa nigeru koto darou
Ikita imi sura kieru darou
Kaze wa yagate naideta ase mo kawaite
O-naka ga suite kita na nanika atta kke
Nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yattekita
Itsumo hitori de aruiteta minna ga matte ita
Itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
Sore de mo ii yasuraka na kono kimochi wa sore o nakama to yobun da
Itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete dokoka de ikiteru yo
Sono toki wa mou tsuyoku nanka nai yo
Futsuu no onna no ko no yowasa de namida o kobosu yo
***
Zawsze szłam sama; gdy spoglądałam za siebie, wszyscy byli tak daleko
Mimo to nie zatrzymywałam się; tak wyglądała moja siła
Nic nie jest mi już straszne - albo tak ci szepcę, by ci to udowodnić
Któregoś dnia każdy z nas zostanie sam i będzie żył dalej we wspomnieniach
Dlatego aby pokazać, że jestem zdolna nawet do pokochania i wyśmiania mojej samotności - będę walczyć
Nie zobaczycie moich łez
Zawsze szłam sama; na samym końcu czekał na mnie klif
Mimo to nie zatrzymałam się, chciałam dać dowód mojej siły
Potężny wiatr wieje w moją stronę, Koszulka lepi się od potu
Jeśli uda mi się kiedyś to wszystko zapomnieć to życie okaże się tylko dziecinną igraszką
Wpaść w dół zapomnienia równe jest ucieczce, prawda?
Nawet znaczenie niegdysiejszego życia się rozpłynie, prawda?
Wkrótce wiatr się uspokoił, także pot wysechł
I poczułam głód: stało się coś, hm?
Razem z ożywionymi głosami doszedł mnie przyjemny zapach
Zawsze szłam sama; wszyscy na mnie czekali
Któregoś dnia każdy z nas zostanie sam i będzie żył dalej we wspomnieniach
Nawet jeśli - to nic; moje spokojne uczucia nazywam "przyjaciółmi"
Któregoś dnia, zapomnę o czasie spędzonym z wszystkimi i będę żyła gdzieś indziej
I wtedy nie będę już silna
Jak zwykła dziewczyna będę płakała nad swą bezsilnością
***
* Bardziej "Piosenka o Odwadze" pod względem sensu. Albo "Piosenka pokazująca Odwagę".
Saiunkoku Monogatari, IM Seiran "Itsumademo"
"Zawsze"
Wykonawca: Midorikawa Hikaru jako Seiran
Ans. Urumi
Romaji: Lady Elwen
kono te wo tomoshita yasashii nukumori ga
atatameta kokoro odayaka ni moeteiru
afurete yuku egao kara hikarisasu kibou
dakishimeteita koborenai you
mamoritai yorokobi ga hidamari iro e
yukkuri to somerareru anata ni tsudzuku michi wo
nagarete wa megurikuru kisetsu no you na
sasayaka dakedo kawaranai mune ni yadoru omoi
itsumademo...
itami no mukou ni mitsuketa itoshisa de
mitasarete shitta shinjitsu wa yuruginaku
kegare no nai hitomi e to utsushidasu yume ga
hana hiraku hi wo negatteiyou
mamoritai yasuragi ga togireta kotoba
shizuka ni tsumuide wa anata ni todoku kyori wo
oto mo naku furisosogu toki wo kasanete
atarimae de mo taisetsu na nakeru basho de itai
itsumademo...
subete wo uketome dakishimeteita koborenai you
mamoritai yorokobi ga hidamari iro e
yukkuri to somerareru anata ni tsudzuku michi wo
nagarete wa megurikuru kisetsu no you na
sasayaka dakedo kawaranai mune ni yadoru omoi
itsumademo...
anata e to...
***
Delikatne ciepło, które rozświetliło moje dłonie,
Spokojnie płonie ogrzewając mi serce
Błyszcząca nadzieja rodzi się z nieskończonej ilości uśmiechów
Objąłem ją, by się nie wylała
Ta radość, którą chcę chronić, może powoli zabarwić
Ścieżkę prowadzącą do ciebie na bardziej słoneczny kolor
Płyną jak czas zmieniających się pór roku
Może to niewiele, ale myśli w moim sercu pozostają takie same
Zawsze...
Poczułem się spełniony dzięki serdeczności znalezionej z dala od bólu
I poznałem najprawdziwszą z prawd
Ten sen odbija się w pogodnych oczach
Będę prosił o dzień w którym zakwitną kwiaty
Ta łagodność, którą chcę chronić, te przerwane słowa
Bezgłośnie rozciągają dystans jaki muszę pokonać, by do ciebie dotrzeć
Przypominam sobie każdą chwilę w której cichutko padał deszcz
Oczywiście tak się stanie, ale i tak tego chcę - zawsze oferować ci miejsce gdzie będziesz mogła się wypłakać
Zawsze...
Zgadzając się na wszystko objąłem ją, by się nie wylała
Ta radość, którą chcę chronić, może powoli zabarwić
Ścieżkę prowadzącą do ciebie na bardziej słoneczny kolor
Płyną jak czas zmieniających się pór roku
Może to niewiele, ale myśli w moim sercu pozostają takie same
Zawsze...
Dla ciebie...
Eyeshield 21, OP2 "Innocence"
"Niewinność"
Wykonawca: 20th Century
Ans. Lidia-chan
Kirei goto de katameta boku no suki darake no DEFENCE
Nani wo mamotteta no
Takara ga shireta RIIDO ni amanjite fudai ni ikanai
Jinsei nado NONSENSE
Ukabarenai hibi wa yosou no haninai to shiyou
Demo yume wa bokura no souzou ijou no chikara de jimen wo keru
Tsugi no shunkan
Ano kaze wo hikitsukete fuwari to ukabunda
Kinou no kusari wa chigireteku
Boku ga tonde misetara tsuzuite kureru kana
Nigitta bukiyou na kono te mo tsubasa to shinjite
Kenkyo sa mo mi no hodo shirazu mo tomo ni koutei shita
Aozora no INNOCENCE
Shokouhou ja mirai ga kyuukutsu ni naru dake
Bokura wa kanousei wo machigaezu ni tashizan shite ikeru sa
Tsugi no jigen e
Kono kaze ni akita nara fuwari to oritatou
Kitai to chigau POINT demo
Itsuka soko wo bokura no risou e to kaerya ii
Sore demo mada owari janai na tobou yo nando mo
Ano kaze wo hikitsukete fuwari to ukabunda
Kinou no kusari wa chigireteku
Boku ga tonde misetara tsuzuite kureru kana
Nigitta bukiyou na kono te mo tsubasa to shinjite
***
Chęć wyglądania czysto i porządnie pozostawiła zbyt wiele dziur w mojej obronie
Czego to ja chroniłem?
Co to za życie
Jeśli ciągle będziesz podążać za innymi nie próbując przejąć inicjatywy?
Zawrzyjmy dni w które podcina nam się skrzydła wewnątrz naszych oczekiwań
Ale wiedz, że marzenia mogą wzbić się z niewyobrażalną mocą
W chwilę później
Przywołam wiatr i delikatnie uniosę się w powietrzu
Rozkuwają się łańcuchy wczorajszego dnia
Ciekawe, czy jak pokażę ci, że umiem latać to dalej będę mógł to robić?
Uwierz, że te niezręczne dłonie to skrzydła
Skromność i nieznajomość swoich możliwości idą w parze
Z niewinnością błękitnego nieba
Poprzez drogę eliminacji przyszłość staje się po prostu wymuszona
Wystarczy dodać wszystkie prawdopodobieństwa bez popełniania błędów
I ruszyć ku następnemu wymiarowi
Gdy znudzi mnie ten wiatr, spokojnie wyląduję na ziemi
Nawet jeśli będzie to inne miejsce niż założyłem
Wystarczy, że zmienimy je któregoś dnia w nasze ideały
Ale nawet wtedy to nie będzie koniec, o nie, będziemy dalej latać
Przywołam wiatr i delikatnie uniosę się w powietrzu
Rozkuwają się łańcuchy wczorajszego dnia
Ciekawe, czy jak pokażę ci, że umiem latać to dalej będę mógł to robić?
Uwierz, że te niezręczne dłonie to skrzydła
15 czerwca 2010
Suzumiya Haruhi no Gekidou, IM Yuki "Greed's accident"
"Przez Chciwość"
Wykonawca: Chihara Minori jako Nagato Yuki
Jako że chyba coś mnie trafi jak jeszcze raz zobaczę jakiś tekst KHR ( choć lepsze to niż ciągłe miączenie o "chAngE" z Bleacha) to dziś będzie randka z Haruhi Suzumiyą. A dokładnie z Yuki.
Czyli: OMG, FTW, KEK, JEST GREED'S ACCIDENT... !$%#%^$@^!
Gekidou to gra Wii jakby ktoś przypadkiem zaczął szukać dodatkowych Suzumiyi :P
***
Furimuite mo ki ga tsukanai
Sonna kotoba
Tonde shimau tada no sasayaki
Kankaku nado iranakatta
Ima wa…ima wa…
Yosoku sae mo uragiru Greed’s accident
Arienai genjitsu-tachi
Uketomeru basho ga dekita no wa
Anata no koe de furagu tatta no
Chigau puroguramu ugokidashita
Kiete…
Ashita o habamu shougai o
Nokoshi wa shinai kara…demo…
Shinpai nante shinakute ii
Kanarazu anata no tame ni
Koko e modoru koto ga yakusoku nara
Sore ga watashi e no yakuwari to shinjite
Mitsumeta yoake
Shiranakute mo susumeru kara
Nani mo iwazu
Sakimawari no shizuka na mamori
Maruku ochita tsuki no kage wa
Kurai…kurai…
Hikari ga sasu biru e to Darkness of rout
Yure ochiru fuan made mo
Tsutawaru yo kodou no hayasa ga
Anata no hitomi fuyasu tekusucha
Subete sekyuriti hazushita ato
Kataru…
Ashita no saki ni negau no wa
Kokoro ga michibiku kibou
Genjitsu kaete shimau hodo
Mijikai jikan o koete
Koko e modoru koto wa tayasukunai
Ugoku watashi e no kadai o haranderu
Shizuka na arashi
Hajimaru hitotsu no jiken
Anata mo kanjiru deshou
Tarinai
Mada tarinai
Toki o koeru enajii
Kataru…
Ashita no saki ni negau no wa
Kokoro ga michibiku kibou
Genjitsu kaete shimau hodo
Kanarazu anata no tame ni
Koko e modoru koto ga yakusoku nara
Sore ga watashi e no yakuwari to shinjite
Mitsumeta yoake
***
Choćbym się obejrzała to i tak nie dostrzegasz
Tych słów
Unoszących się w postaci najzwyklejszego szeptu
Nie musiałam tego czuć
Aż do teraz... aż do teraz...
Zdradzają mnie nawet moje przepowiednie - Przez Chciwość
Miejsce w którym niemożliwe staje się możliwe
Powstało
Gdy dzięki swemu głosowi podniosłeś flagę
Uruchomił się inny program
Zniknąć...
Ponieważ nie zostawię za sobą
Przeszkód dla nadejścia jutra... lecz ...
Lepiej się nie martw
Jeśli przysięgłam ci, że tu wrócę
Specjalnie dla ciebie
To uwierz, że to dla mnie jak obowiązek
Zapatrzyliśmy się na świt
Ponieważ mogę iść naprzód bez tego świadomości,
Bez słowa
Cichutko obserwuję co następuje
Okrągły blask księżyca
Taki ciemny... taki ciemny...
Rzucona na błyszczące budynki - Ciemność Tego Szlaku
Poznasz szybkość mego pulsu
A nawet niepokój chaotycznie spływający w dół
Zobaczysz więcej
Po tym jak odinstalujesz wszystkie zabezpieczenia
Mówię, że...
Tym, co pragnie kolejnych dni,
Jest nadzieja prowadzona przez moja serce
Aż do punktu zmiany rzeczywistości
Niełatwo jest pokonać ten krótki odcinek czasu
I wrócić tu
Podmiot powstaje gdy wykonuję swój ruch
Pośród cichej burzy
Zaczyna się jeden incydent;
Także to czujesz, prawda?
Energia, by pokonać czas
Nie wystarczy
Ciągle nie wystarczy
Mówię, że...
Tym, co pragnie kolejnych dni,
Jest nadzieja prowadzona przez moja serce
Aż do punktu zmiany rzeczywistości
Jeśli przysięgłam ci, że tu wrócę
Specjalnie dla ciebie
To uwierz, że to dla mnie jak obowiązek
Zapatrzyliśmy się na świt
13 czerwca 2010
Katekyo Hitman Reborn!, ED5 "Sakura Addiction"
"Uzależniony od Kwiatów Wiśni"
Wykonawca: Takashi Kondo
Ans. Urumi
sakura saku maiochiru nani mo nai boku no te no ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
itsumo no kaisatsu o surinukete iku ano ko wa sou
kagayaku me o shite mainichi nanika tsukami totte ikun da
boku wa to ieba nani mo nai mainichi kurikaeshite
hieta kokoro motte sa hana hiraku shunkan sagashite me o tojiru
sakura saku maiochiru nani mo nai boku no te no ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
yogoreta SUPAIKU nara kokoro no oku nishimai kon da
kore de iin da yo to sugi iku haru no nigemichi sagashiterun darou
nakushite akirameta BOORU
mitsukete kureta no wa kimi deshita
haru ga kuru sakihokoru GURANDO ga kaze ni yureru
fumishimete nakidashita koboresou kimi mitai na hana
koko ni aru wasuremono tori ni kita boku no te no ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitai na hana
***
Kwiaty kwitną na wiśni, spływają w dół, opadają na moją pustą dłoń
Takie ulotny i delikatny... boję się, że coś mogłoby zniszczyć ten kwiat - taki podobny do ciebie
Dziecko, które jak zwykle przemyka się nad bramą, każdego dnia wita coś z błyszczącymi oczami
A ja co dzień ze zamarzniętym sercem nie robię znów kompletnie nic - zamykam oczy i czekam na chwilę gdy kwiat rozłoży swe płatki
Kwiaty kwitną na wiśni, spływają w dół, opadają na moją pustą dłoń
Takie ulotny i delikatny... boję się, że coś mogłoby zniszczyć ten kwiat - taki podobny do ciebie
Głęboko w sercu chowam zakurzony cierń
Wyglądasz którędy uciekła wiosna ze słowami "tyle wystarczy", prawda?
Tę piłkę, którą kiedyś zgubiłem bez nadziei na jej odnalezienie;
To ty ją przyniosłaś z powrotem
Wiosna nadchodzi, kwitnie i obnosi się pychą; ziemia kołysze się wraz z wiatrem
Ktoś go nadepnął i teraz zalewa się łzami, może za chwilę się uspokoi - kwiat, który jest taki sam jak ty
Przybyłem, by odzyskać ten zagubiony przedmiot, który teraz trzymam w dłoni
Takie ulotny i delikatny... boję się, że coś mogłoby zniszczyć ten kwiat - taki podobny do ciebie
10 czerwca 2010
Durarara!!
Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
OPENING
- Uragiri no Yuuyake (OP1)
- Complication (OP2)
- HEADHUNT (x2 Shou OP)
ENDING
- Trust Me (ED1)
- Butterfly (ED2)
- NEVER SAY NEVER (x2 Shou OP)
IMAGE SONG
IM Mikado Ryuugamine
- Gakuen Tengoku
IM Masaomi Kida
- Linda Linda
IM Shizuo Heiwajima
- Tsugarukaikyou/Fuyugeshiki
IM Izaya Orihara
- Subarashii Hibi
Durarara!! OP1 "Uragiri no Yuuyake"
Tytuł: Uragiri no Yuuyake (Zdradziecki zachód słońca)
Wykonawca: Theatre Brook
Na życzenie Urumi
Zagilbiste anime. Kunoś poleca.
***
uragiri no yuuyake
yakkai ni karamitsuku ase o
kirisaku you ni shite
MASHIN wa sakebu utau you ni
blow up louder
mukuchi na yousei wa soko ni iru
blow up louder
tsugunai wa kudaketa ai no kakera
aa asahi wa noboru
BIRU no tanima
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano yume o
tabibito wa mou inai
DEJAVU no you na mainichi o
tokihanatsu you ni
MASHIN ga kakenukeru yoake
fairyride
AKUSERU yousei wa fumikonda
fairyride
nuguenai namida o nagasenai mama
aa asahi wa noboru
yami o nukete
ima kanjireba mieru no sa
muimi ja nai ano ashita
aa asahi wa noboru
suiheisen
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano hikari
aa oretachi ni wa mieteru mono ga aru
kitto dare ni mo ubawarenai mono ga aru hazu sa
imi ga nai to omoeru koto ga aru
kitto demo ito wa soko ni kanarazu aru
muimi ja nai ano ito ga
oo asahi wa noboru
yami o nukete
ima kanjireba mieru no sa
muimi ja nai ano ashita
aa asahi wa noboru
suiheisen
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano hikari
***
Gdy zdradziecki zachód słońca
Przecina się przez
Przez irytujące kropelki potu
Warkot maszyny zdaje się być śpiewem.
Wybuchnij głośniej!
Jest tutaj cicha wróżka.
Wybuchnij głośniej!
Pokuta to część wypalonej miłości.
Ach, poranne słońce wstaje!
Tutaj, pomiędzy budynkami!
Jeśli teraz uwierzysz, możesz się zmienić.
Twój sen nie jest pozbawiony sensu.
Nie ma tu już żadnych podróży.
Jak podczas uwolnienia
Tych wszystkich déjà vu powtarzających się każdego dnia,
Maszyna wjeżdża w świt.
Bajkowa przejażdżka!
Wróżka wciska gaz do dech.
Bajkowa przejażdżka!
Nie pozwoli by łzy, których nie może wytrzeć, spłynęły po jej twarzy.
Ach, poranne słońce wstaje!
Wychodzi z ciemności!
Jeśli teraz je poczujesz, będziesz mógł je zobaczyć.
Nasze jutro nie będzie pozbawione sensu.
Ach, poranne słońce wstaje!
Ponad wodny horyzont!
Jeśli teraz uwierzysz, możesz się zmienić.
To światło nie jest pozbawione sensu.
Ach, to coś, co tylko my możemy zobaczyć.
Jestem pewny, że nikt na świecie nie może nam tego zabrać.
Moglibyśmy myśleć, że to bez sensu,
Ale mimo tego, jestem pewny, iż tam jest nasz cel.
Nasz cel nie jest pozbawiony sensu!
Ach, poranne słońce wstaje!
Wychodzi z ciemności!
Jeśli teraz je poczujesz, będziesz mógł je zobaczyć.
Nasze jutro nie będzie pozbawione sensu.
Ach, poranne słońce wstaje!
Ponad wodny horyzont!
Jeśli teraz uwierzysz, możesz się zmienić.
To światło nie jest pozbawione sensu.
8 czerwca 2010
Hakuouki, ED "Kimi no Kioku"
"Wspomnienia o Tobie"
Wykonawca: mao
Ans. Martyna
Maiochiru hanabira hoho o tsutau shizuku
Ano hi futari de miageteta keshiki ni ima tada hitori
Omoidasu no ga kowakute
Hitomi kokoro o tozashite
Nando mo kesou to shita no sono tabi ni anata afureta
Zutto mamoritai to negatta tatoe kizutsuite mo
Dare yori mo chikaku de mitsumete ita
Dakishimeta nukumori wa mada kono te no naka ni
Wasurenai
Ikutsu no kisetsu o kasanete mo anata omotteru
Hajimete atta toki ima mo oboeteru no
Tsukiakari ni yurameiteta kanashige na sono yokogao
Setsunasa o kakaeta mama
Hitomi kokoro o nurashite
Ooki na senaka dakishime tsubuyaita watashi ga iru yo
Sotto tsutsumikonda ryoute wa anata no tame ni aru
Nan ni mo iwanaide tada koushite
Subete o nakushitatte koukai nado shinai
Honki de omotteta
Anna ni mo dareka o nido to aisenai
Zutto hanarenai to chikatte
Kami o nadete kureta na no ni naze? Tonari ni anata wa inai
Dakishimeta nukumori wa mada kono te no naka ni
Wasurenai
Ikutsu no kisetsu o kasanete mo anata omotteru
***
Płatki kwiatów spływają w dół tak samo jak łzy na moich policzkach
W miejscu, gdzie niegdyś razem wpatrywaliśmy się w niebo, jestem teraz całkiem sama
Przeraża mnie wspominanie tej chwili
Dlatego zamknęłam oczy i serce
I raz za razem starałam się wymazać twój obraz; a jednak wciąż uparcie się pojawiałeś
Marzyłam o tym, by pomimo bólu nigdy nie przestać chcieć cię chronić
Będąc tak blisko ciebie, opiekowałam się tobą czulej niż ktokolwiek inny
Wciąż czuję na dłoniach twoje ciepło, które miałam okazję poczuć
Nie zapomnę
Nieważne ile wiosen czy zim minie: myślę o tobie
Nawet teraz dokładnie pamiętam chwilę gdy się spotkaliśmy
Obraz twojego stęsknionego profilu zamigotał w blasku księżyca
Pogrążona w smutku
Wylałam wiele łez; tak z oczu jak i z serca
Objęłam twoje szerokie ramiona i szepnęłam "Jestem tu"
Moje dłonie trzymane przez twoje istnieją dla ciebie
Nie potrzebujemy słów by tak trwać
Mogę wszystko stracić, ale nie będę żałować;
Takie były moje szczere myśli
Już nigdy nie pokocham kogoś tak mocno
Przyrzekłeś mi, że nigdy mnie nie opuścisz
I pogłaskałeś mnie po włosach; więc dlaczego? Dlaczego cię tu ze mną nie ma...
Wciąż czuję na dłoniach twoje ciepło, które miałam okazję poczuć
Nie zapomnę
Nieważne ile wiosen czy zim minie: myślę o tobie
5 czerwca 2010
Kaichou wa Maid-sama! ED "Yokan"
Tytuł: Yokan (Przeczucie)
Wykonawca: heidi
Na życzenie Vevericzki
honno sukoshi demo hakidashite hoshii
kono te de uketomeru yo
totemo tsuyogari na kimi no koto dakara
mata nanika o kakusou to shite
nee tashika na yokan
tsukanda sono te o nigirishimete
hashiri dashita yuku ate mo naku
tada boku no kokoro no naka ni ite
itsumo soba de mimamoru kara
kono omoi o zutto zutto dakishimete
hora itsudatte dokoka de yureteru mune no oku
sou ima koko de bokura ga hajimatta
tsukanda sono te o nigirishimete
hashiri dashita yuku ate mo naku
tada boku no kokoro no naka ni ite
itsumo soba de mimamoru kara
donna toki mo hanare wa shinai yo
tachi tomarazu kowagaranai de
kimi ga moshimo furimuita toki wa
bokura kitto waraiaou
***
Choć na krótką chwilę, chcę cię wypuścić
Złapię cię moimi dłońmi
Bo gdy zakładasz maskę odwagi
Starasz się znów coś ukryć
Hej, to na pewno jest przeczucie
Chwyciłem twoje dłonie
I zacząłem biec bez żadnego celu
Ponieważ zawsze jesteś przy mnie i czuwasz nade mną
Po prostu bądź w moim sercu
Obejmij me uczucia, na zawsze
Spójrz, gdzieś w mym drżącym sercu
Właśnie teraz, tutaj, zaczęliśmy
Chwyciłem twoje dłonie
I zacząłem biec bez żadnego celu
Ponieważ zawsze jesteś przy mnie i czuwasz nade mną
Po prostu bądź w moim sercu
Nigdy nie odchodź
Nie zatrzymuj się i się nie bój
I nawet jeślibyś się odwróciła
Z pewnością uśmiechalibyśmy się do siebie
3 czerwca 2010
Kaichou wa Maid-sama!
Ten tytuł czeka na objęcie nad nim Patronatu!
Chcesz pomóc? Jeśli wiesz o jakimkolwiek Image bądź innych utworach, o których ja nie wiem: pisz!
OPENING
- My Secret
ENDING
- Yokan (ED1)
- ∞ Loop (ED2)
IMAGE SONG
IM Misaki
- Never Give Up
- Be Myself
IM Usui
- Promise
IM Aoi
- Butterfly
IM Shintani
- Cherry
IM Sakura & Shizuko
- Koi Hana
IM Satsuki
- My Sweet Home
IM Honoka
- Sha Bon Da Ma
IM 3Baka
- Don't Cry VACA
IM Yukimura & Kanou
- Zenryoku Koushinryoku
MAID LATTE
- Shining Days
- Very Merry-Go-Round
- Ring a Bell
- Groovin'
- HANA-UTA
- Magic of Love
INSERT
- Natsu Koi☆Monogatari
- Yume no Hana
- Akane
Kaichou wa Maid-sama! OP "My Secret"
Tytuł: My Secret (Moja Tajemnica)
Wykonawca: Saaya Mizuno
douka…please!
Can you keep My Secret?
KIRA KIRA to kagayaku MIRAA
watashi wa donna fuu ni utsutteiru no?
HORA HORA to temaneku mirai
kore kara donna KOTO ga okoru no?
me ni mieteiru MONO ga SUBETE de wa nai kara!
muga muchuu de that’s ALL RIGHT
mayowanaide I wanna TRY
jibun no KIMOCHI ni massugu de itai
dakedo hitotsu ya futatsu kurai
dare ni mo BAREtakunai NAISHO tte aru mono dakara…
mune ga chotto itamu My Secret
ARE KORE to fukuramu negai
watashi wa donna michi o aruiteyuku no?
IRO IRO to kikasete nee Guys
anata wa donna asu o egaku no?
te no todokanai yume wa nani HITOTSU nai kara!
anchuu mosaku de that’s ALL RIGHT
nayandatte don’t wanna CRY
jibun no kimochi o shinjitsudzuketai
dakedo hitorikiri de wa tsurai
fuan de kakaekirenai yowane o koboshita ano hi…
mune ni chotto nokoru My regret
muga muchuu de that’s ALL RIGHT
mae o muite I wanna TRY
jibun no KIMOCHI ni massugu de itai
itsuka daijina HITO ni kurai
dare ni mo hanashitenai NAISHO o uchiakeru kara…
mune ni sotto himeta My secret
***
Proszę…proszę!
Czy dochowasz Mojej Tajemnicy?
Jak to błyszczące lustro
Ukazuje moje odbicie?
Co stanie się w przyszłości,
Co mnie do siebie przywoła?
Bo to co widzą nasze oczy to nie wszystko!
Zatracenie się w czymś jest w porządku
Nie gubiąc mej drogi chcę spróbować
Chcę być szczera ze swymi uczuciami
Ale mam sekret, o którym nikomu nie powiedziałam
I nie chcę ujawniać go na prawo i lewo
Moja Tajemnica, która trochę boli w mej piersi
Moje życzenia wyrosną z pomocą tego i tamtego,
Ale którą drogą idę ja?
Hej wszystkim, opowiedzcie mi różne rzeczy
O jakim jutrze marzysz?
Nie istnieje marzenie, którego nie można spełnić!
Próbowanie nowych rzeczy na ślepo jest w porządku
Nawet w kłopotach nie chcę płakać
Chcę wciąż wierzyć w moje uczucia,
Ale bycie samemu jest smutne
Tamtego dnia nie wytrzymałam i wyrzuciłam z siebie odrobinę rozgoryczenia…
Moje żale, które ciągle spoczywają w mej piersi
Zatracenie się w czymś jest w porządku
Chcę spróbować być bardziej pozytywnie nastawiona
Chcę być szczera z moimi uczuciami
By pewnego dnia zdradzić najdroższej osobie
Ten sekret, o którym nikomu nie mówiłam
Do tego czasu, Moja Tajemnica jest ukryta w mej piesi
InuYasha Kanketsu-hen, ED3 "Tooi Michi no Saki de"
Tytuł: Tooi Michi no Saki de (Na długiej drodze przede mną)
Wykonawca: Ai Takekawa
Na życzenie Vevericzki
Ostrzeżenie: angielski tekst ssał, więc tłumaczyłam praktycznie z japońskiego. Jestem z tego dobra, ale jeszcze nie najlepsza toteż za ewentualne błędy przepraszam.
***
tooi michi no saki de
anata no koto o zutto omou
kinou no you ni kanjiru
deai wasure wa shinai
tooi michi no saki ni
anata ga ireba mitsu me aeru
kawaranu ai mamoru
sou towa ni wasure wa shinai
Oh sabishisa de toki ga nagare nakunatte mo
Oh dono michi mo anata e to tsuzuiteru kara
kanashimi wa suguni suteru no koko ni wa
namida iro no kimi utsuranai kedo
ima o ikiru watashi no sugata dake todoite hoshii
tooi michi no saki wa
futari no sekai mada mienai
kawarazu tada iki nuku watashi mayoi wa shinai
furikaereba kitto futari no hohaba toonoku kara
musubi atta sadame yo ima wa todoki wa shinai
Oh fuan dato hito wa omoide koishikute
Oh kizukazu ni hibi no genjitsu kasaneteru
ashita no taiyou yoru ni naru to
kowaku naru kedo
anata to watashi no omoi makenai yo makenai yo
tooi michi no saki de
anata no koto o zutto omou
kinou no you ni kanjiru deai
wasure wa shinai
yami no naka sagashi tsuka n da anata to ima iru sekai
kawaranai futari de ikiru dakara mayoi wa shinara
tooi michi no saki de
anata no koto o zutto omou
anata to futari uso no nai sekai kizukeru kitto
***
Na długiej drodze przede mną
Zawsze będę o tobie myśleć
Zdaje się jakby to było wczoraj,
Nie zapomnę jak się spotkaliśmy
Na długiej drodze przede mną
Mogę patrzeć na ciebie jakbyś był tuż obok
Będę chronić tą niezmienną miłość,
Nigdy o tym nie zapomnę
Och, nawet jeśli ta samotność zatrzyma czas
Och, bo każda droga prowadzi mnie do ciebie
Nie możemy natychmiast pozbyć się smutku
Nawet jeśli nie odbija on ciebie w kolorze łez
Teraz pragnę tylko tego by dać ci znak, że wciąż żyję.
Na długiej drodze przede mną
Istnieją dwa, jeszcze nie znane światy
I mimo, że ledwo żywa, wciąż się waham one się nie zmienią
Nie rozwiąże przeznaczenia jeśli spojrzę wstecz
Moje dwa kroki z pewnością już wyblakły
Och, zaniepokojona osoba tęskni za wspomnieniami
Och, nie zauważając, że rzeczywistość powtarza się każdego dnia
Jeśli jutrzejsze słońca stanie się nocą
Zacznę się bać, ale
Twoich i moich uczuć nie dla się pokonać, nie da się pokonać
Na długiej drodze przede mną
Zawsze będę o tobie myśleć
Zdaje się jakby to było wczoraj,
Nie zapomnę jak się spotkaliśmy
Ciebie i tego świata szukałam w ciemności
Żyjmy jako niezmienna para by się nie wahać
Na długiej drodze przede mną
Zawsze będę o tobie myśleć
Razem z tobą na pewno zbuduję świat bez kłamstw
Subskrybuj:
Posty (Atom)