Wykonawca: Toriumi Kousuke jako Szayel Aporro Grantz
Ans. Ginger92
Na podstawie tłumaczenia wykonanego na rzecz Fan Clubu Szayela na Bleach Asylum przez spacecat i Dannę.
---
Szayela można kochać albo nienawidzić. Nic pośrodku :D
Celem przedmowy jest zwrócenie uwagi na Engrish w tej piosence. Co znaczy, że tam może znajdować się WSZYSTKO. I jednocześnie NIC. Jedziemy.
---
You say, hate me. Please.
All over the world.
I say, bad joke. Bye.
All recorded You.
Yosou kara tsuki nuke te
kono mune wo sasu youna
Risou kara tobi koe te
chisei nomukou
I dont know Why?
Because, for me to know.
To be pleased to know.
I dont know Why?
Because, for me to know.
To know, and to laugh it off.
You say, hate me. Please.
All over the world.
I can smile for you.
All remember You.
Sora womiru hana noyouni
Mitsu wo suu chou noyouni
Sagashi teru motome teru
risei no saki de
I dont know Why?
Because, for me to know.
To be pleased to know.
I dont know Why?
Because, for me to know.
To know, and to laugh it off.
***
Mówisz - nienawidź mnie. Proszę.
Przez cały świat.
Ja na to - kiepski żart. Żegnaj.
Wszystko zostało zarejestrowane.
Zgodnie z przewidywaniami ostrze wdziera się z łatwością
W chwili gdy wbijasz je w mą pierś
To odstępuje od mych ideałów;
Inteligencja nie jest w stanie tego ogarnąć
Nie wiem - Dlaczego?
Dlatego bym wiedział.
Miło mi to wiedzieć*.
Nie wiem - Dlaczego?
Dlatego bym wiedział.
Bym wiedział i obrócił w żart.
Mówisz - nienawidź mnie. Proszę.
Przez cały świat.
Mogę się dla ciebie uśmiechnąć.
Wszyscy o tobie pamiętają.
Spójrz w niebo jak kwiat
Spijaj nektar jak motyl
Szukam i potrzebuję
Uzasadnienia przyszłości
Nie wiem - Dlaczego?
Dlatego bym wiedział.
Miło mi to wiedzieć.
Nie wiem - Dlaczego?
Dlatego bym wiedział.
Bym wiedział i obrócił w żart.
***
* dosł. "być zadowolonym z tej wiedzy"
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz