26 marca 2009

Bleach, OP7 "After Dark"



"Po Zmierzchu"
Wykonawca: Asian Kung-Fu Generation
Ans. Kredka-chan


senaka no kage ga nobikiru sono aima ni nigeru
hagare ochita hane ni mo kizukazu ni tobu

machikado amai nioi ryuuzen
tooku mukou kara
dokoka de kiita you na nakigoe

yokaze ga hakobu awai kibou wo nosete
doko made ikeru ka
sore wo kobamu you ni sekai wa yurete subete wo ubaisaru
yume nara sameta
dakedo bokura wa mada nanimo shite inai
susume

mahiru no taida wo tachikiru you na suburi de ukabu
umareochita kumo made miorosu you ni tobu

machikado chi no nioi ryuusen
tooku mukou kara
dokoka de kiita you na nakigoe

doro doro nagareru fukaku akai tsuki ga arawarete furareru sai
detarame na hibi wo tachikiritai
nani kuwanu kao de owaranu you ni

yokaze ga hakobu awai kibou wo nosete
doko made ikeru ka
sore wo kobamu you ni sekai wa yurete subete wo ubaisaru
yume nara sameta
dakedo bokura wa mada nanimo shite inai
susume

***

Zanim mój cień za bardzo się rozciągnie - zamierzam uciec stąd
Odlecę stąd - nikt nie zauważy jak moje skrzydła odklejają się by całkiem odpaść

Słodki zapach dolatuje mnie z ulicznego rogu
Gdzieś stamtąd
Płacz, który chyba już gdzieś słyszałem...

Mając za wierzchowca cień nadziei z nocnego wiatru;
jak daleko zajadę?
Świat drży gdy mu odmawiamy i odbieramy wszystko
Jeśli to sen to ja już nie śpię
Ale nadal idziemy naprzód
Nie robiąc kompletnie nic

Unoszę się szturchając - w ten sposób odcinam się chyba od mojego południowego lenistwa
Będę leciał tak długo póki nie spojrzę w dół na nowo narodzone chmury

Zapach krwi dolatuje mnie z ulicznego rogu
Gdzieś stamtąd
Płacz, który chyba już gdzieś słyszałem...

Opuszczony, wschodzi gruby czerwony księżyc unoszący się w zagmatwany sposób
Chcę odciąć się od tych bezsensownych dni
By nie kończyć spraw z niewinnym wyrazem twarzy

Mając za wierzchowca cień nadziei z nocnego wiatru;
jak daleko zajadę?
Świat drży gdy mu odmawiamy i odbieramy wszystko
Jeśli to sen to ja już nie śpię
Ale nadal idziemy naprzód
Nie robiąc kompletnie nic

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz