Wykonawca: Noto Mamiko
Ans. Lunatyczka
Tłumaczenie et romaji [HERE] . Aczkolwiek nie wiem czy właśnie ta pani tłumaczyła, nigdzie nie ma disclaimera.
***
Niektóre wersy były połączone w tłumaczeniu dlatego starałam się je rozdzielic, by odpowiadały liczbie tychże w romaji. Do przerażonych: nie zrobiłam tego na chybił-trafił lecz użyłam mej śladowej znajomości japońskiego!
***
Mitete goran
Hora ichi nuketa
Fureta sobakara
Hiete nukegara ni
Nagasarete
Tadoritsuku
Utsutsu torokeru
Kenkou no tamashii
Yuube tsumuida yume wo douzo
Sono koyubi ni karamenasai
Itanda toge ga
Hitotsu nukeru
Iki wo koroshi
Sotto ichi nuketa
Kowai, kowai to
Furue nukegara ni
Kaerazu ni
Naiteiru
Ano ko ushiro no
Shoumen wa tokoyami
Yuube toraeta tsumi wo douka
Sono sadame no kakuu e inori
Otsukainasai
Yuube tsumuida yume wo douzo
Sono koyubi ni karamenasai
Yoru wa karada wo
Hitotsu nukeru
Hitori nukeru
***
Spróbuj dostrzec
Spójrz, jednego brak
Od momentu gdy go dotknięto
Chłodnieje i zmienia się w pustą muszlę
Wyrzucona na brzeg
Wreszcie nadchodzi
Topnieje w blaskach rzeczywistości;
Zdrowa dusza
Proszę, to sen, któremu machałam zeszłej nocy
Owiń go sobie wokół małego palca
Zgniły cierń
Odpada
Wstrzymaj oddech
Powolutku, jednej osoby brak
Drżysz ze strachu
A ona zmienia się w pustą muszlę
Za tym dzieckiem
Roniącym łzy,
A które nie chce iść do domu,
Znajdziesz tylko bezkresną ciemność
Grzech złapany ostatniej nocy
Proszę, pomódl się za jego urojone przeznaczenie
I wykorzystaj je
Proszę, to sen, któremu machałam zeszłej nocy
Owiń go sobie wokół małego palca
Noc sprawia,
Że jednej osoby brak
Jedna osoba wypada
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz