21 marca 2009
D.NAngel, OP "Byakuya ~True Light~"
"Biała Noc ~Prawdziwe Światło~"
Wykonawca: Miyamoto Shunichi
Ans. monia22
Zanim dam tłumaczenie - krótka lekcja języka polskiego.
- "openingu", nie "openinga". A już zwłaszcza nie "opening'a". To zasadnicza różnica - apostrof stawiamy tylko wtedy gdy dwie samogłoski w odmianie następują po sobie.
- TO anime. Nie TE - TO anime.
Przepraszam, to takie zboczenie zawodowe - poprawiam wszystko co się rusza.
***
kanashii hodo hikari dashita shiroi yami kirisaku tsubasa ni nare
tsumetai taiyou ni terasarete'ta
kainarasareta jiyuu ga ata
kagami ni utsutta kiseki no yoru
MASUKU o hazushi hajimeta My Soul
kuzurete yuku kabe no mukou wa
zetsubou mo kibou mo onaji kao suru
mitasarenai kokoro aru nara
tobitateru shuumatsu no PUROROOGU e
yaiba no you na kaze fuku sekai
mamorubeki mono wa nan na no ka?
hitotsu hitotsu itami o shiru tabi
hontou no jibun e to chikadzuku
kieyuku Fake Light
umareyuku True Light
kono te ni...
shiroku somaru yami tsukinukete
atarashii jidai o kizamitsudzukero
tokihanashita kokoro no mama ni
hateshinaku tsudzuite'ku byakuya o tobe
***
Światło błyszczało wystarczająco by posmutnieć - zmieniło się w skrzydła rozdzielająca białą ciemność na dwoje
Stałem w blasku zimnego słońca
Istniała niegdyś wytresowana wolność
Noc cudów odbijała się w lustrze
Moja dusza zaczęła ściągać swoją maskę
Po drugiej stronie rozlatującej się ściany
Rozpacz i nadzieja mają taką samą twarz
Jeśli jest serce, którego nie sposób wypełnić
To wyrusza ono do prologu finału
Świat, w którym wieje wiatr podobny do ostrza;
Co muszę chronić?
Za każdym razem gdy poznaję kolejne cierpienia
Zbliżam się do prawdziwego mnie
Znika Fałszywe Światło
Rodzi się Prawdziwe Światło
W mojej rękach...
Przebij się przez noc farbując ją na biało
Nie przestawaj rzeźbić nowej ery
Z ciągle wyzwolonym sercem
Leć poprzez białą nieskończoną noc
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz