10 kwietnia 2009

Shoujo Kakumei Utena, OP "Rinbu-Revolution"



Wykonawca: Masami Okui




isagiyoku kakkoyoku ikite-yukou
(JUST A LONG LONG TIME)
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
(LET GO OF ME)
TAKE MY REVOLUTION

hikari sasu GARDEN te wo toriai
chikaiatta nagusameatta "mou koi wa
nido to shinai yo" tte
sonna tsuyoi kessoku wa katachi wo kae
ima ja konna ni takumashii watashi-tachi no
LIFESTYLE EVERYDAY, EVERY TIME
(EVERY TIME)

hoho wo yoseatte utsuru sashin no
egao ni sukoshi no sabishisa tsumekonde
(REVOLUTION)

isagiyoku kakkoyoku ashita kara wa
daremo ga furimuku onna ni naru
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
kokoro wa zutto issho ni

ai wa okane de wa kawanai tte
shitte-iru kedo "I"* de okane wa kaeru no?
TEREBI de itte'ta

mukandou mukanshin kiri ga nai ne
wakai ko minna sou da to omowareru no wa
FEEL SO BAD! doushou mo nai ja nai
(I FEEL SO BAD)

demo ne watashi-tachi tomodachi no koto
nani yori taisetsu ni shite'ru kitto otona yori mo
(REVOLUTION)

yume wo mite namida shite kizutsuite mo
genjitsu wa gamushara ni kuru shi
jibun no ibasho sonzai kachi wa nakusenai
jibun wo mamoru tame ni

I'LL GO MY WAY modorenai sorezore no
michi wo erabu toki ga kuru mae ni
konna ni mo konna ni mo taisetsu na
omoide tokihanatsu yo

TAKE MY REVOLUTION. ikite-yukou
genjitsu wa gamushara ni kuru shi
jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai
kyou made no jibun wo

isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru
jiyuu wo mau bara no you ni
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
watashi wa sekai wo kaeru

***

Żyjmy bohatersko, ze stylem
(Przez długi długi czas)
Nawet jeśli nasza dwójka zostanie rozdzielona
(Puść mnie)
Przyjmij moją rewolucję

W nasłonecznionym ogrodzie, ręka w rękę
Przysunęliśmy się do siebie i zapewniamy to drugie słowami:
"Żadne z nas nie zakocha się nigdy więcej"

Nasza jedność była silna, zmieniła swój kształt
I teraz nasz styl życia jest pełen siły
Każdego dnia, każdej chwili
(każdej chwili)

Zabiorę trochę mojej samotności i wcisnę ją
W uśmiech, który mam na naszym wspólnym zdjęciu
(Rewolucja)

Tak jak wczoraj będę po prostu bohaterską, stylową kobietą
Każdy się odwróci i spojrzy na mnie
Ale nawet gdy nasz dwójka zostanie rozdzielona
Nasze serca będą zawsze razem

"Pieniądze nie mogą kupić miłości", mówią.
To wiem, ale czy miłość zapewni mi pieniądze?
Mówili tak w telewizji

Apatia, brak inności... wiecznie to samo
Myślą, że wszyscy młodzi ludzie są tacy sami co sprawia,
Że czuję się tak źle! Ale jak możemy temu zaradzić?
(Czuję się tak źle)

Ale wiesz, wierzę, że obchodzą nas przyjaciele,
Bardziej niż cokolwiek innego i na pewno bardziej niż dorosłych
(Rewolucja)

Chociaż marzę, płaczę i czuję ból
A rzeczywistość zbliża się teraz, lekkomyślnie
Nie mogę stracić mojego miejsca w życiu i znaczenia samej siebie
Tylko by się chronić

Pójdę własną drogą. Żadnego odwrotu. Zanim nadejdzie czas
Aby każde z nas obrało własną drogę
Przywołam drogie, och, tak drogie
Wspomnienia

Zabierz moją rewolucję. Żyjmy dalej
Rzeczywistość nadchodzi teraz, frenetycznie
Tego czego chcę to znaleźć swoje miejsce i znaczenie samej siebie,
I zabrać tę osobę, którą byłam aż do dzisiaj...

...i bohatersko rozbierać ją póki nie będzie naga
Jak róże wirujące jak w wolności
Ale nawet jeśli nasza dwójka zostanie rozdzielona
Ja i tak zmienię świat

***

*- japońska gra słów. "I", po angielsku ja, ma taką samą wymowę co japońskie "ai"- miłość.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz